Return to Video

Взлёт и падение Монгольской империи — Энн Ф. Бродбридж

  • 0:10 - 0:13
    Это была крупнейшая
    императорская земля в истории,
  • 0:13 - 0:18
    протяжённостью от Кореи до Украины,
    от Сибири до южного Китая,
  • 0:18 - 0:21
    сформированная на открытых равнинах.
  • 0:21 - 0:25
    В XII веке нашей эры,
    до формирования Монгольской империи,
  • 0:25 - 0:28
    восточноазиатская степь была домом
    для разбросанных групп монголов
  • 0:28 - 0:32
    и тюркских пастырских кочевников
    во главе с ханами.
  • 0:32 - 0:36
    Люди пасли овец, крупный
    рогатый скот, яков и верблюдов.
  • 0:36 - 0:41
    Они жили в войлочных палатках, перемещаясь
    между летними и зимними лагерями.
  • 0:41 - 0:43
    Кочевые женщины обладали
    значительным авторитетом,
  • 0:43 - 0:47
    управляя миграциями стада и торговли,
  • 0:47 - 0:50
    в то время как мужчины
    специализировались в конной войне.
  • 0:50 - 0:53
    Эти кочевые группы
    часто боролись друг с другом.
  • 0:53 - 0:59
    Тэмуджин, родившийся в аристократической
    семье монголов, решил всё изменить.
  • 0:59 - 1:02
    Несмотря на потерю отца в раннем возрасте
    и детство в бедности,
  • 1:02 - 1:08
    он быстро пришёл к власти с помощью
    стратегических союзов с другими лидерами.
  • 1:08 - 1:12
    В отличие от тех ханов, Тэмуджин продвигал
    солдат по службе на основании их заслуг
  • 1:12 - 1:15
    и равномерно распределял
    между всеми трофеи.
  • 1:15 - 1:19
    Его самым блестящим ходом было
    рассеивание завоёванных им кочевников
  • 1:19 - 1:23
    среди своих солдат, чтобы они не могли
    объединиться против него.
  • 1:23 - 1:26
    Эти нововведения сделали его неудержимым,
  • 1:26 - 1:30
    и к 1206 году он объединил
    людей из войлочных палаток
  • 1:30 - 1:33
    и стал Чингисханом.
  • 1:33 - 1:35
    Монголы были шаманистами,
  • 1:35 - 1:38
    верившими, что духи природы и их предки
  • 1:38 - 1:40
    заселяли мир вокруг них.
  • 1:40 - 1:43
    Над всем возводил свод
    небесный Бог — Тенгри.
  • 1:43 - 1:47
    Чингисхан верил, что Тенгри хотел,
    чтобы хан захватил весь мир
  • 1:47 - 1:49
    от его имени.
  • 1:49 - 1:52
    С объединением кочевников
    монгольской степи
  • 1:52 - 1:54
    это казалось в пределах досягаемости.
  • 1:54 - 1:58
    Тот, кто сопротивлялся монголам,
    сопротивлялся желанию Тенги
  • 1:58 - 2:01
    и за неповиновение должен был умереть.
  • 2:01 - 2:02
    При Чингисхане
  • 2:02 - 2:07
    монголы впервые покорили северный Китай
    и восточные исламские земли.
  • 2:07 - 2:09
    В 1227 году, после его смерти
  • 2:09 - 2:14
    божественный мандат был передан
    его семье, или Золотому роду.
  • 2:14 - 2:18
    В 1230-х годах дети Чингисхана
  • 2:18 - 2:21
    покорили турок Средней Азии
    и русских князей,
  • 2:21 - 2:25
    а также разрушили
    две европейские армии в 1241 году.
  • 2:25 - 2:30
    В 1250-х годах монголы захватили
    исламскую территорию до Багдада,
  • 2:30 - 2:36
    в то время как на востоке
    они достигли южного Китая к 1279 году.
  • 2:36 - 2:40
    Жизнь Монгольской империи не была
    только войнами, грабежами и разрушениями.
  • 2:40 - 2:45
    Когда монголы захватывали территорию,
    они не трогали их внутреннюю политику
  • 2:45 - 2:48
    и использовали для управления
    вместо себя местную власть.
  • 2:48 - 2:54
    Монголы не запрещали процветания религий,
    если лидеры молились за них.
  • 2:54 - 2:57
    Хотя они обычно захватывали
    ремесленников, учёных и инженеров,
  • 2:57 - 2:59
    они ценили навыки этих специалистов
  • 2:59 - 3:03
    и насильно расселяли их по всей Азии,
    чтобы они продолжали свою работу.
  • 3:03 - 3:07
    Самым ценным товаром империи
    была золотая парча,
  • 3:07 - 3:12
    для которой брали шёлк из Китая,
    золото из Тибета и ткачей из Багдада.
  • 3:12 - 3:16
    Золотая парча была одеждой
    для монгольских правителей, их лошадей
  • 3:16 - 3:18
    и подкладкой их палаток.
  • 3:18 - 3:22
    Монголы в особенности ценили
    пороховых специалистов из Китая.
  • 3:22 - 3:28
    Политическое единство почти всей Евразии
    обеспечивало торговлю вдоль Шёлкового пути
  • 3:28 - 3:32
    с помощью обширной системы курьерских
    лошадей и промежуточных станций.
  • 3:32 - 3:37
    Продолжалась надёжная торговля сине-белым
    фарфором, состоящим из белой керамики
  • 3:37 - 3:43
    Монгольского Китая и с добавлением
    синего красителя из Монгольского Ирана.
  • 3:43 - 3:45
    Но это продлилось не долго.
  • 3:45 - 3:49
    Титул Великого хана не наследовался
    автоматически старшим сыном,
  • 3:49 - 3:53
    а, наоборот, разрешал братьям,
    дядям и кузенам бороться за власть
  • 3:53 - 3:57
    со старыми вдовами,
    которые были регентами их сыновей.
  • 3:57 - 3:58
    К 1260-м годам
  • 3:58 - 4:03
    внуки Чингисхана оказались
    в гражданской войне за наследство
  • 4:03 - 4:06
    и разделили царство на четыре империи.
  • 4:06 - 4:09
    В Китае была династия Хубилая — Юань,
  • 4:09 - 4:12
    знаменитая золотым веком науки и культуры.
  • 4:12 - 4:16
    В Иране Ильханат ввёл развитие
  • 4:16 - 4:20
    новой монументальной архитектуры
    и персидской миниатюрной росписи.
  • 4:20 - 4:24
    В Центральной Азии Чагатайский улус
    породил таких лидеров, как Тимур
  • 4:24 - 4:29
    и его потомка Бабура,
    который основал империю Моголов в Индии.
  • 4:29 - 4:33
    Золотая Орда правила
    в Восточной Европе годами,
  • 4:33 - 4:39
    пока торговый пост под названием Московия
    не вырос в крупную мировую державу.
  • 4:39 - 4:42
    Несмотря на то, что империя
    просуществовала недолго,
  • 4:42 - 4:48
    монголы оставили наследие мирового
    господства, уникального и по сей день.
Title:
Взлёт и падение Монгольской империи — Энн Ф. Бродбридж
Speaker:
Энн Ф. Бродбридж
Description:

Смотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/the-rise-and-fall-of-the-mongol-empire-anne-f-broadbridge

Это была крупнейшая императорская земля в истории, протяжённостью от Кореи до Украины и от Сибири до южного Китая. Она была сформирована на открытых равнинах. В XII веке восточноазиатская степь была домом для разбросанных групп кочевников, которые к 1206 году будут объединены под властью одного человека по имени Тэмуджин. Энн Ф. Бродбридж рассказывает о взлёте и падении Монгольской империи.

Урок — Энн Ф. Бродбридж, мультипликация — Globizco Studios

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:48

Russian subtitles

Revisions