A corrida dos Caucus de Alice no País das Maravilhas (copiem para legendar)
-
0:01 - 0:04Para a frente, para trás, para dentro, para fora,
vem e junta-te à perseguição! -
0:04 - 0:07Nada poderia ser mais seco
do que uma corrida alegre de caucus! -
0:07 - 0:10Para trás, para frente, para fora, para dentro,
do fundo para o topo. -
0:10 - 0:14Nunca um início:
nunca pode haver uma paragem! -
0:14 - 0:17A pular, a viajar,
fantasia livre e feliz. -
0:17 - 0:19Comecei isto amanhã, mas terminamos ontem!
-
0:20 - 0:23Voltas e mais voltas e mais voltas,
vamos até sempre! -
0:23 - 0:26Uma vez estávamos atrás,
mas agora vemos que estamos antes! -
0:26 - 0:30Para a frente, para trás, para dentro, para fora,
vem e junta-te à perseguição! -
0:30 - 0:33Nada poderia ser mais seco
do que uma corrida alegre de caucus! -
0:33 - 0:33Vá para trás
-
0:33 - 0:34Estou a perceber!
-
0:34 - 0:36Nunca vais secar dessa [maneira]...
- Title:
- A corrida dos Caucus de Alice no País das Maravilhas (copiem para legendar)
- Description:
-
Isto é uma cópia do vídeo em http://www.youtube.com/watch?v=dvc7ql44T2A . O único propósito para ser recolocado é para ser legendado para ser utilizado por pessoas surdas em em educação, que deve ser uso justo.
No entanto, como percaução para evitar violar direitos de autor, fiz upload do vídeo como não listado para que não apareça nos resultados dos motores de busca.
- Video Language:
- English
- Team:
- Music Captioning
- Project:
- Seeing Music
- Duration:
- 0:37
Susana Santos commented on Portuguese subtitles for The Caucus Race from Alice in Wonderland (copy for subtitling) | ||
Claude Almansi commented on Portuguese subtitles for The Caucus Race from Alice in Wonderland (copy for subtitling) | ||
Claude Almansi commented on Portuguese subtitles for The Caucus Race from Alice in Wonderland (copy for subtitling) | ||
Susana Santos edited Portuguese subtitles for The Caucus Race from Alice in Wonderland (copy for subtitling) |
Claude Almansi
Hi Susana! Thank you for these Portuguese subtitles: I have added them to the YouTube original video, with a label identifying you as their translator. I hope it's OK with you - otherwise let me know and I'll remove them. ---- Best, ---- Claude
Claude Almansi
Hi Susana! Thank you for these Portuguese subtitles: I have added them to the YouTube original video, with a label identifying you as their translator. I hope it's OK with you - otherwise let me know and I'll remove them. ---- Best, ---- Claude
Susana Santos
It's more then OK. I'm happy you're using my subtitles! :D Thanks Claude!