< Return to Video

Moving Back into College → Fall 2020 covid edition

  • 0:17 - 0:20
    Спасибо Skillshare за спонсорство этого видео!
  • 0:31 - 0:37
    Возвращаюсь в колледж впервые за 5 месяцев
  • 0:44 - 0:45
    Привет, ребята
  • 0:45 - 0:48
    Я вернулась в свою квартиру
  • 0:49 - 0:51
    Сегодня я буду убираться
  • 0:51 - 0:53
    Мне нужно постирать кучу вещей
  • 0:53 - 0:56
    и распаковать все свои вещи.
  • 0:56 - 0:59
    Я не была в этой квартире пять месяцев.
  • 0:59 - 1:01
    Я думаю, сюда приходили сотрудники компании по борьбе с вредителями
  • 1:01 - 1:03
    и полностью обработали мою квартиру.
  • 1:03 - 1:04
    Поэтому когда я вошла,
  • 1:04 - 1:06
    на полу было очень много дохлых насекомых.
  • 1:20 - 1:25
    [устраиваю соревнование по гляделкам с пауком на моей стене]
  • 1:35 - 1:39
    Мне пришлось использовать три стиральные машины
  • 1:39 - 1:42
    для моей простыни и моей одежды.
  • 1:42 - 1:44
    Мне нужно вернуться через 20 минут, чтобы
  • 1:44 - 1:46
    положить все мои вещи в сушилку.
  • 1:46 - 1:49
    Сейчас я собираюсь разобрать холодильник
  • 1:49 - 1:51
    и все выбросить.
  • 1:51 - 1:54
    Вся еда в моем холодильнике определенно испортилась.
  • 1:54 - 1:56
    Я не уверена насчет морозильника.
  • 2:03 - 2:05
    ЧТО ЭТО ТАКОЕ??
  • 2:07 - 2:09
    Я просто оставлю это. Я не знаю.
  • 2:09 - 2:12
    Не долго ли?
  • 2:12 - 2:14
    Вот сколько я салата не съела.
  • 2:14 - 2:16
    У меня было столько заправки для салата.
  • 2:16 - 2:18
    Ага, не знаю.
  • 2:18 - 2:20
    Выглядит нормально (я сомневаюсь, что это так), но
  • 2:20 - 2:22
    я больше не люблю заправку из маковых семян,
  • 2:22 - 2:24
    так что я выкину это.
  • 2:30 - 2:32
    Это должно уйти.
  • 2:32 - 2:33
    Вы все должны идти.
  • 2:33 - 2:35
    Это так плохо пахнет.
  • 2:39 - 2:40
    кимчи
  • 2:43 - 2:45
    о нет о нет о нет
  • 2:47 - 2:47
    лол шпинат
  • 2:47 - 2:49
    Ладно
  • 2:50 - 2:52
    Это отвратительно
  • 2:52 - 2:53
    о боже мой
  • 2:57 - 2:58
    сладкий картофель
  • 2:58 - 2:59
    Это сладкий картофель.
  • 2:59 - 3:01
    У меня есть целая пачка масла. Это должно уйти
  • 3:08 - 3:09
    [До свидания ~]
  • 3:09 - 3:13
    Я собираюсь положить белье в сушилку
  • 3:41 - 3:43
    Я очень голодна,
  • 3:43 - 3:46
    так что я думаю, что я съем ...
  • 3:46 - 3:47
    Что мне есть?
  • 3:47 - 3:50
    Я перекусила этим
  • 3:50 - 3:53
    Эти чипсы со вкусом креветок.
  • 3:56 - 3:57
    Они хорошие.
  • 3:58 - 4:01
    Я еще не ела нормальную еду.
  • 4:06 - 4:12
    Я была так голодна, лол
  • 4:12 - 4:14
    я могу пойти ~ grosheries shropping ~
  • 4:14 - 4:16
    Я могу пойти за продуктами.
  • 4:16 - 4:18
    Думаю, я пойду в "Мартинс",
  • 4:18 - 4:22
    и куплю поесть, пока моя одежда в сушке
  • 4:29 - 4:33
    [так пусто: /]
  • 5:26 - 5:28
    [теперь у них есть кассы самообслуживания]
  • 5:36 - 5:39
    Пойдем по магазинам.
  • 5:39 - 5:41
    Я купила салат,
  • 5:41 - 5:43
    соевое молоко.
  • 5:43 - 5:46
    Эти яйца продавались за 79 центов,
  • 5:46 - 5:50
    хотя они изначально стоят 4,50 доллара США
  • 5:50 - 5:52
    Поэтому я подумала: "В чем подвох??"
  • 5:52 - 5:54
    Мне нужно съесть это до завтра.
  • 5:54 - 5:57
    Посмотрим, как пойдет.
  • 5:57 - 5:59
    Я купила гель для душа
  • 5:59 - 6:01
    и коричневый рис.
  • 6:01 - 6:04
    Это [кисло-сладкий цыпленок] было чертовски дорогим.
  • 6:04 - 6:06
    Это снова я, но но уже вечер
  • 6:06 - 6:10
    Все закончилось на том, что я сделала лапшу быстрого приготовления
  • 6:10 - 6:12
    [смерть здоровой диете]
  • 6:12 - 6:14
    и поела.
  • 6:14 - 6:17
    Я забрала белье из прачечной.
  • 6:17 - 6:20
    Кажется, я потеряла наволочку.
  • 6:20 - 6:21
    Может я ее уронила
  • 6:21 - 6:23
    Ничего страшного, она мне особо не нужна
  • 6:45 - 6:47
    лол
  • 7:22 - 7:25
    Привет, ребята. Это следующий день.
  • 7:25 - 7:26
    Я не закончила распаковку,
  • 7:26 - 7:28
    так что я собираюсь продолжить сегодня.
  • 7:28 - 7:32
    По большей части, сегодня должен быть день отдыха
  • 7:32 - 7:35
    Мне нужно перемыть всю посуду,
  • 7:35 - 7:36
    потому что я не убрала ее,
  • 7:36 - 7:38
    теперь она очень пыльная.
  • 7:38 - 7:40
    Это почти все, что мне нужно сделать.
  • 7:40 - 7:44
    Я могла бы разобрать шкаф и навести порядок в одежде.
  • 7:45 - 7:47
    Это освещение вообще не подходит.
  • 8:23 - 8:26
    Стоило положить заправку на дно
  • 8:26 - 8:29
    или где-то посередине, чтобы лучше перемешалось
  • 8:29 - 8:32
    Но вся заправка сверху..
  • 8:32 - 8:35
    [мой первый нормальный перекус]
  • 8:49 - 8:52
    [время кофе!!]
  • 9:09 - 9:13
    [наконец распаковка!!]
  • 9:30 - 9:35
    [раскладываю одежду]
  • 10:04 - 10:07
    Я закончила с порядком в комоде,
  • 10:07 - 10:08
    и хочу показать его вам.
  • 10:08 - 10:12
    Итак, в верхнем ящике у меня нижнее белье и футболки.
  • 10:12 - 10:16
    Я пыталась распределить футболки по цвету.
  • 10:16 - 10:23
    У меня здесь черный, белый, нейтральные тона, синий, яркие цвета и полосы.
  • 10:23 - 10:27
    Да, я не знаю, сколько продержится эта организация по цветам...
  • 10:27 - 10:29
    но пока так.
  • 10:29 - 10:32
    Во втором ящике у меня рубашки с длинными рукавами.
  • 10:32 - 10:36
    Все, что я ношу с осени до начала зимы,
  • 10:36 - 10:38
    у меня в этом ящике.
  • 10:38 - 10:42
    И тут у меня есть официальная одежда
  • 10:42 - 10:46
    когда у меня интервью и все такое, и у меня есть берет.
  • 10:46 - 10:50
    В третьем ящике у меня хранится низ.
  • 10:50 - 10:53
    Итак, у меня есть юбки, джинсы,
  • 10:53 - 10:57
    У меня здесь есть лосины и спортивная одежда.
  • 10:57 - 10:59
    Хорошо, последний ящик.
  • 10:59 - 11:04
    Итак, в этом ящике я храню спортивные топы.
  • 11:04 - 11:07
    Здесь у меня пижама.
  • 11:07 - 11:09
    Итак, у меня есть пижамные комплекты.
  • 11:09 - 11:10
    у меня всего несколько.
  • 11:10 - 11:14
    Я не могла
    поместить всю мою одежду в комод,
  • 11:14 - 11:18
    поэтому положила все свои свитера в пустой чемодан.
  • 11:18 - 11:20
    Итак, когда придет зима,
  • 11:20 - 11:24
    Я собираюсь заменить короткие рукава на свитера.
  • 11:24 - 11:28
    [порядок в кухонном шкафу]
  • 11:46 - 11:48
    Привет, ребята. Это следующий день.
  • 11:48 - 11:53
    Я собираюсь поехать в кампус, чтобы получить приветственный набор.
  • 12:12 - 12:16
    [они создали центр тестирования на COVID в кампусе]
  • 12:24 - 12:26
    На улице было слишком жарко, чтобы я могла ходить,
  • 12:26 - 12:28
    и я слишком устала и проголодалась, так что
  • 12:28 - 12:31
    я вернулась сразу после того, как забрала это.
  • 12:31 - 12:33
    Каждый студент получает эту сумку,
  • 12:33 - 12:35
    внутри которой...
  • 12:35 - 12:38
    Они дали нам градусник.
  • 12:38 - 12:41
    Его нужно хранить в этом маленьком пакетике
  • 12:41 - 12:43
    Нам дали зеленую папку,
  • 12:43 - 12:46
    внутри которой куча наклеек.
  • 12:50 - 12:54
    Нам дали ваучер на бесплатную рубашку.
  • 12:54 - 12:56
    Они дали нам эти маски.
  • 12:56 - 12:59
    Я как бы надеялась, что нам дадут маски цвета с военно-морским принтом
  • 12:59 - 13:01
    а не зеленые.
  • 13:01 - 13:03
    Ой, подожди. Есть одна с рисунком военно-морского флота..
  • 13:03 - 13:05
    Ладно, да. Есть такая.
  • 13:05 - 13:10
    Наш университет действительно ценит общественный аспект колледжа,
  • 13:10 - 13:13
    вот он был
    один из первых университетов,
  • 13:13 - 13:17
    официально объявивший, что они
    возвращают студентов в кампус.
  • 13:17 - 13:20
    Они действительно ценят "здесь".
  • 13:20 - 13:22
    Нам нужно быть здесь, в кампусе.
  • 13:22 - 13:26
    Также прилагался антисептик для рук
  • 13:27 - 13:29
    очень очень хорошо
  • 13:29 - 13:32
    Есть ремешок,
  • 13:32 - 13:36
    а также карта с держателем для удостоверения личности.
  • 13:36 - 13:39
    [конец распаковки]
  • 13:42 - 13:46
    [убиваю пауков :)]
  • 14:00 - 14:01
    Я устала
  • 14:43 - 14:47
    [чтение электронных писем от преподавателей]
  • 15:01 - 15:05
    Я сварила яйца, потому что срок их годности почти истек.
  • 15:11 - 15:13
    Это вчерашний салат.
  • 16:12 - 16:14
    Перед тем, как закончить видео,
  • 16:14 - 16:16
    я хочу представить сегодняшнего спонсора
  • 16:16 - 16:17
    Skillshare
  • 16:56 - 17:06
    [превью следующего видео ...]
Title:
Moving Back into College → Fall 2020 covid edition
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
17:26

Russian subtitles

Revisions