< Return to Video

Moving Back into College → Fall 2020 covid edition

  • 0:17 - 0:20
    [با تشکر از Skillshare برای حمایت مالی از این ویدیو!]
  • 0:31 - 0:37
    [بازگشت به دانشگاه برای اولین بار در 5 ماه گذشته]
  • 0:44 - 0:45
    سلام بچه ها.
  • 0:45 - 0:49
    من در آپارتمان دانشگاهم برگشتم.
  • 0:49 - 0:51
    امروز فقط یک روز نظافت است.
  • 0:51 - 0:53
    من نیاز به انجام یک دسته از لباس های شسته شده است
  • 0:53 - 0:56
    و همه وسایلم را باز کنید
  • 0:56 - 0:59
    من پنج ماه است که در این آپارتمان نیستم.
  • 0:59 - 1:01
    حدس می زنم کنترل آفات وارد شد و
  • 1:01 - 1:03
    تمام واحد من را پاشید ،
  • 1:03 - 1:04
    وقتی وارد شدم ،
  • 1:04 - 1:06
    آنقدر اشکالات مرده روی زمین وجود داشت.
  • 1:20 - 1:25
    [داشتن یک مسابقه خیره با عنکبوت روی دیوار من]
  • 1:35 - 1:39
    من در نهایت مجبور شدم از سه ماشین لباسشویی استفاده کنم
  • 1:39 - 1:42
    برای ملافه های تخت و لباس هایم.
  • 1:42 - 1:44
    باید 20 دقیقه دیگه برگردم تا
  • 1:44 - 1:46
    تمام وسایلم را در خشک کن قرار ده
  • 1:46 - 1:49
    در حال حاضر ، من می خواهم از طریق یخچال من عبور کنم
  • 1:49 - 1:51
    و همه چیز را به بیرون پرتاب کنید.
  • 1:51 - 1:54
    تمام غذاهای یخچال من قطعاً بد شده اند.
  • 1:54 - 1:56
    من در مورد فریزر خیلی مطمئن نیستم
  • 2:03 - 2:05
    ThaT چیست؟
  • 2:07 - 2:09
    من فقط می خواهم آن را بگذارم. من نمی دانم.
  • 2:09 - 2:12
    اینها زیاد دوام نمی آورند؟
  • 2:12 - 2:14
    این مقدار من سالاد نخوردم.
  • 2:14 - 2:16
    من فقط این مقدار سس سالاد را داشتم.
  • 2:16 - 2:18
    بله ، من نمی دانم
  • 2:18 - 2:20
    خوب به نظر می رسد ، (شک دارم این باشد) اما
  • 2:20 - 2:22
    من دیگر از پانسمان دانه خشخاش خوشم نمی آید ،
  • 2:22 - 2:24
    بنابراین می خواهم آن را بیرون بیندازم.
  • 2:30 - 2:32
    این باید برود
  • 2:32 - 2:33
    همه شما باید بروید.
  • 2:33 - 2:35
    بوی خیلی بدی می ده
  • 2:39 - 2:40
    کیمچی
  • 2:43 - 2:45
    اوه نه اوه نه اوه نه
  • 2:47 - 2:48
    اسفناج لول
  • 2:49 - 2:50
    باشه
  • 2:50 - 2:52
    این بزرگ است
  • 2:52 - 2:53
    اوه GaWd من
  • 2:57 - 2:58
    سیب زمینی های شیرین
  • 2:58 - 2:59
    آنها سیب زمینی شیرین هستند.
  • 2:59 - 3:01
    من یک کل چوب کره دارم. این باید برود
  • 3:08 - 3:09
    [خداحافظ]
  • 3:09 - 3:13
    در راه رفتن لباسهایم را به خشک کن برسانم
  • 3:41 - 3:43
    من بسیار گرسنه می شوم ،
  • 3:43 - 3:46
    بنابراین فکر می کنم می خواهم غذا بخورم ...
  • 3:46 - 3:47
    چی بخورم؟
  • 3:47 - 3:50
    من در این میان وعده خورده ام
  • 3:50 - 3:53
    این چیپس های با طعم میگو.
  • 3:56 - 3:57
    آنها بسیار خوب هستند
  • 3:58 - 4:01
    من هنوز غذای واقعی نخوردم
  • 4:06 - 4:12
    من خیلی گرسنه بودم
  • 4:12 - 4:14
    من ممکن است بروم ... grosheries در حال کاهش است ...
  • 4:14 - 4:16
    ممکن است به خرید مواد غذایی بروم.
  • 4:16 - 4:18
    فکر کنم الان میخوام برم مارتین
  • 4:18 - 4:22
    و بعضی از وسایل را بردارید در حالی که لباسهای من در خشک کن است.
  • 4:29 - 4:33
    [خیلی خالی :/]
  • 5:26 - 5:28
    [آنها اکنون خودآزمایی دارند]
  • 5:36 - 5:39
    بیایید یک بقال حمل کنیم.
  • 5:39 - 5:41
    مقداری سالاد گرفتم ،
  • 5:41 - 5:43
    و سپس مقداری شیر سویا گرفتم.
  • 5:43 - 5:46
    این تخم مرغ ها با قیمت 79 سنت به فروش می رسید
  • 5:46 - 5:50
    وقتی آنها در اصل 4.50 دلار هستند ،
  • 5:50 - 5:52
    بنابراین من مثل "چه چیزی گرفتن است؟"
  • 5:52 - 5:54
    من باید فردا اینها رو بخورم
  • 5:54 - 5:57
    خواهیم دید که چطور پیش می رود.
  • 5:57 - 5:59
    مقداری شستشوی بدن کردم ،
  • 5:59 - 6:01
    و بعد مقداری برنج قهوه ای گرفتم.
  • 6:01 - 6:04
    این [مرغ شیرین و ترش] هلا گران بود.
  • 6:04 - 6:06
    این خیلی دیرتر در روز است.
  • 6:06 - 6:10
    من در آخر پخت رشته های فوری رامن ...
  • 6:10 - 6:12
    [رژیم غذایی سالم را پاره کنید]
  • 6:12 - 6:14
    و وعده غذایی من بود
  • 6:14 - 6:17
    من لباس خود را از اتاق لباسشویی برداشتم.
  • 6:17 - 6:20
    من فکر می کنم یک پوشش بالش را از دست دادم
  • 6:20 - 6:21
    شاید من آن را رها کردم.
  • 6:21 - 6:23
    اشکالی ندارد ، من واقعاً نیازی به آن ندارم.
  • 6:45 - 6:47
    LOL
  • 7:22 - 7:25
    سلام بچه ها. روز بعد است
  • 7:25 - 7:26
    من بسته بندی را تمام نکرده ام ،
  • 7:26 - 7:28
    بنابراین من امروز مجبور به انجام این کار هستم.
  • 7:28 - 7:32
    در بیشتر موارد ، امروز باید یک روز خنک باشد.
  • 7:32 - 7:35
    من باید همه ظرفهایم را دوباره بشویم
  • 7:35 - 7:36
    چون آنها را کنار گذاشتم ،
  • 7:36 - 7:38
    و آنها بسیار گرد و غبار و پوسته هستند.
  • 7:38 - 7:40
    تقریباً برنامه من این است.
  • 7:40 - 7:44
    من در واقع می توانم از طریق کابینت خود رد شوم و لباس های خود را دوباره مرتب کنم.
  • 7:45 - 7:47
    این نورپردازی فقط این نیست.
  • 8:23 - 8:26
    باید پانسمان را پایین می انداختم
  • 8:26 - 8:29
    یا جایی در وسط تا بهتر مخلوط شود.
  • 8:29 - 8:32
    اما بله ، پانسمان همه در بالای صفحه است.
  • 8:32 - 8:35
    [اولین وعده غذایی واقعی من]
  • 8:49 - 8:52
    [زمان کافئین !!]
  • 9:09 - 9:13
    [سرانجام از بسته بندی !!]
  • 9:30 - 9:35
    [سازماندهی مجدد لباس در کابینه]
  • 10:04 - 10:07
    من سازماندهی کابینه ام را به پایان رساندم ،
  • 10:07 - 10:08
    بنابراین فکر کردم بچه ها را به شما نشان می دهم.
  • 10:08 - 10:12
    بنابراین ، در کشوی بالایی خودم ، لباس زیر و تی شرت هایم را دارم.
  • 10:12 - 10:16
    من سعی کردم تی شرت هایم را از نظر رنگی مرتب کنم.
  • 10:16 - 10:23
    من در اینجا رنگ های سیاه ، سفید ، خنثی ، آبی ، رنگ های زنده و راه راه دارم.
  • 10:23 - 10:27
    بله ، من نمی دانم این کدگذاری رنگ تا کی ادامه دارد ،
  • 10:27 - 10:29
    اما فعلا اینجوری شده
  • 10:29 - 10:32
    در کشوی دوم ، پیراهن های آستین بلند خود را دارم.
  • 10:32 - 10:36
    هر چیزی که من از پاییز تا اوایل زمستان بپوشم ،
  • 10:36 - 10:38
    من در این کشو دارم
  • 10:38 - 10:42
    و بعد اینجا ، من لباس رسمی دارم
  • 10:42 - 10:46
    برای زمانی که مصاحبه و چیزهایی دارم ، و یک برته دارم.
  • 10:46 - 10:50
    در کشوی سوم ، من همه ته پایین خود را دارم.
  • 10:50 - 10:53
    بنابراین ، من دامن ، شلوار جین خود را دارم ،
  • 10:53 - 10:57
    من چند جاگر دارم و اینجا لباس تمرین می کنم.
  • 10:57 - 10:59
    باشه ، آخرین کشو.
  • 10:59 - 11:04
    بنابراین در این کشو ، تاپ تمرینات خود را حفظ کردم.
  • 11:04 - 11:07
    در اینجا ، من لباس خوابم را دارم.
  • 11:07 - 11:09
    بنابراین ، من این ست لباس خواب را دارم.
  • 11:09 - 11:10
    من فقط چند تا دارم
  • 11:10 - 11:14
    به هیچ وجه احتمالاً نمی توانستم داشته باشم
    همه لباسهای من را در این کابینت جا دهید ،
  • 11:14 - 11:18
    بنابراین من همه ژاکت های خود را در یک چمدان خالی قرار داده ام.
  • 11:18 - 11:20
    پس از آمدن زمستان ،
  • 11:20 - 11:24
    من قصد دارم آستین کوتاه خود را برای ژاکت عوض کنم.
  • 11:24 - 11:28
    [سازماندهی مجدد کمد آشپزخانه من]
  • 11:46 - 11:48
    سلام بچه ها. روز بعد است
  • 11:48 - 11:53
    من در حال برنامه ریزی برای رفتن به پردیس هستم تا بسته خوش آمدگویی خود را دریافت کنم.
  • 12:12 - 12:16
    [آنها مرکز آزمایش covid را در دانشگاه ایجاد کردند]
  • 12:24 - 12:26
    بیرون از من خیلی گرم بود تا بتوانم دور بزنم ،
  • 12:26 - 12:28
    و من خیلی خسته و گرسنه بودم ، بنابراین
  • 12:28 - 12:31
    من بلافاصله بعد از برداشتن این موضوع برگشتم.
  • 12:31 - 12:33
    هر دانشجو این کیف را می گیرد ،
  • 12:33 - 12:35
    و در داخل آن ،
  • 12:35 - 12:38
    آنها یک دماسنج به ما دادند.
  • 12:38 - 12:41
    و سپس آن را در این کیف کوچک نگه دارید.
  • 12:41 - 12:43
    و سپس ، یک پوشه سبز دریافت کردیم و
  • 12:43 - 12:46
    داخل ، ما یک دسته برچسب داریم
  • 12:50 - 12:54
    آنها کوپن پیراهن رایگان به ما دادند.
  • 12:54 - 12:56
    آنها این ماسک ها را به ما دادند.
  • 12:56 - 12:59
    من به نوعی امیدوار بودم که آنها به ما ماسک های نیروی دریایی بدهند
  • 12:59 - 13:01
    به جای موارد سبز.
  • 13:01 - 13:03
    صبر کن. یک نیروی دریایی وجود دارد.
  • 13:03 - 13:05
    باشه ، آره یک نیروی دریایی وجود دارد.
  • 13:05 - 13:10
    دانشگاه ما واقعاً جنبه اجتماعي دانشگاه را ارزيابي مي کند ،
  • 13:10 - 13:13
    به همین دلیل دانشگاه ما بود
    یکی از اولین دانشگاهها
  • 13:13 - 13:17
    رسما اعلام کنید که آنها هستند
    دانشجویان را به دانشگاه برگرداند.
  • 13:17 - 13:20
    بنابراین آنها واقعاً برای "اینجا" ارزش قائلند ،
  • 13:20 - 13:22
    ما باید اینجا در دانشگاه باشیم.
  • 13:22 - 13:26
    همچنین با مقداری ضدعفونی کننده دست نیز همراه بود.
  • 13:27 - 13:29
    خیلی خیلی خوب
  • 13:29 - 13:32
    و سپس ، آن را با یک بند بسته شد
  • 13:32 - 13:36
    و همچنین با این دارنده کارت شناسایی همراه بود.
  • 13:36 - 13:39
    [پایان حمل و نقل]
  • 13:42 - 13:46
    [کشتن عنکبوت :)]
  • 14:00 - 14:01
    خسته ام
  • 14:43 - 14:47
    [خواندن از طریق ایمیل از اساتید]
  • 15:01 - 15:05
    من تعدادی تخم مرغ را جوشاندم زیرا تقریباً منقضی شده است.
  • 15:11 - 15:13
    این سالاد دیروز است.
  • 16:56 - 17:05
    [پیش نمایش بعدی ویدیو ...]
Title:
Moving Back into College → Fall 2020 covid edition
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
17:26

Persian subtitles

Revisions