< Return to Video

Have You Seen This Cat?

  • 0:10 - 0:13
    Son zamanlarda çocukluğumda çok sevdiğim
    oyunlardan birini tekrardan oynuyorum,
  • 0:13 - 0:16
    Belki de duymuşsunuzdur , XBOX'a çıkmış
    Phantom Dust adında bir oyun
  • 0:16 - 0:19
    Ve oynarken, bir şey dikkatimi çekti:
  • 0:19 - 0:23
    Yüzlerce kez girdiğim dükkana
    bu sefer girdiğimde
  • 0:23 - 0:26
    Daha önce hiç fark etmediğim
    bir şeyi fark ettim:
  • 0:26 - 0:28
    Dükkanın bir duvarında,
    Bir rafta asılı duran,
  • 0:28 - 0:31
    Çok çok küçük bir
  • 0:31 - 0:34
    Kedi fotoğrafı.
  • 0:35 - 0:38
    Bu fotoğraf – sapya renkli,
    düşük çözünürlüklü Polaroid
  • 0:38 - 0:42
    Meraklı bir şekilde kafasını yatırmış,
    bir kediyi içeriyor
  • 0:42 - 0:43
    Kafasını...
  • 0:43 - 0:44
    bir yerden çıkarıyor...
  • 0:44 - 0:47
    Belkide kedi kafasını birisinin
    omzuna yaslıyordur
  • 0:47 - 0:50
    Ya da bir koltuk üzerinde duruyordur
  • 0:50 - 0:51
    Fotoğrafın çözünürlüğü çok düşük olduğundan
  • 0:51 - 0:53
    Fotoğrafta kesin olarak ne
    olduğunu anlamak zor,
  • 0:53 - 0:55
    Bir kedi dışında...
  • 0:55 - 0:58
    Ama fotoğrafın altında
  • 0:58 - 1:01
    Kırmızı kalemle yazılmış iki şey var
  • 1:01 - 1:04
    Birkaç Japonca karakter,
  • 1:04 - 1:06
    Onların altında da İngilizce
  • 1:06 - 1:08
    "LOVE" kelimesi
  • 1:15 - 1:18
    Fotoğrafı görür görmez meraka kapıldım:
  • 1:18 - 1:20
    Kimdi bu kedi?
  • 1:20 - 1:22
    Ayrıca, kimin kedisiydi bu kedi?
  • 1:22 - 1:25
    Oyun üzerinde çalışan birisine mi aitti?
  • 1:25 - 1:28
    Belkide Phantom Dust ve
    Panzer Dragoon serilerinin yaratıcı
  • 1:28 - 1:30
    Yukio Futatsugi'ya aitti.
  • 1:30 - 1:31
    Biraz hızlı gitmiş olabiliriz -
  • 1:31 - 1:33
    Bir adım geri atarsak:
  • 1:33 - 1:35
    Bu kedi gerçekten var mı ki?
  • 1:35 - 1:37
    Belkide oyunun dünyası için bir detaydı
  • 1:37 - 1:41
    Dükkan sahibi Mac'e ait
    anlamsız bir kedi fotoğrafı
  • 1:41 - 1:43
    Phantom Dust dünyası
    içinde yer alan.
  • 1:43 - 1:45
    Tabii ki de bu mümkündü
    – hatta belki de daha muhtemeldi
  • 1:45 - 1:49
    Gerçek bir insanın kedisi olmasındansa.
  • 1:49 - 1:53
    Ama nedense, bunun böyle olmadığa
    dair güçlü bir hisse kapıldım
  • 1:53 - 1:57
    Örnek olarak, Phantom Dust'da etraftaki
    kaplamaların çoğu anlamsız detaylar
  • 1:57 - 2:00
    Dükkanın çalışma saatlerini
    gösteren sıradan bir tablo
  • 2:00 - 2:03
    Rastgele İngilizce kelimeler
    basılmış bir kağıt
  • 2:03 - 2:05
    Tabii ki de istisnalar var
  • 2:05 - 2:10
    Oyun hakkında ki belgeselim üzerinde
    çalışırken , ekranın dışında kalan
  • 2:10 - 2:13
    Üzerinde "Futatsugi Shipping Company"
    yazan bu ilginç kasayı buldum
  • 2:13 - 2:15
    Ama çoğunluka, sadece...
  • 2:15 - 2:16
    Önemsizler.
  • 2:16 - 2:21
    Ama nedense bu kedinin bu fotoğrafı
    bana farklı hissettirdi.
  • 2:21 - 2:22
    Bir şekilde "özel" hissettirdi,
  • 2:22 - 2:27
    Daha insani, Phantom Dust'daki diğer
    her şeyden daha spesifik.
  • 2:27 - 2:29
    Belkide yanılıyordum, ama yinede
  • 2:29 - 2:32
    Bir cevap istediğimi biliyordum
  • 2:46 - 2:49
    Şimdi, aklımda bir soru var belki
    sizin aklınızda da aynı soru vardır:
  • 2:49 - 2:51
    Bu kediyi daha önce nasıl fark etmedim?
  • 2:51 - 2:53
    Evet, farkındayım, küçük bir fotoğraf.
  • 2:53 - 2:56
    Ama 14 yaşımdan beri
    bu oyunu sürekli oynadım
  • 2:56 - 2:59
    Şimdiye kadar yüzlerce
    belkide binlerce saat
  • 2:59 - 3:02
    Ama nasıl olurda hiç fark etmem
  • 3:02 - 3:04
    Bu nasıl olur?
  • 3:04 - 3:07
    Bu cevaplaması kolay olan soru oldu.
  • 3:07 - 3:10
    Bu HDMI çıkışı yapması
    için modifiye edilmiş bir XBOX
  • 3:10 - 3:14
    2005 de olduğu gibi disk üzerinden
    Phantom Dust çalıştırıyor
  • 3:14 - 3:15
    'Bu beni güldürdü –'
  • 3:15 - 3:18
    'Önümde orijinal XBOX var.'
  • 3:18 - 3:22
    'Ve, orijinal oyunda kedi
    fotoğrafı böyle gözüküyor'
  • 3:22 - 3:24
    (güler) 'burada...'
  • 3:24 - 3:27
    've biz spesifik olarak onu arıyoruz –'
  • 3:27 - 3:31
    've unutmayın bu modern bir monitor,
  • 3:31 - 3:33
    çocukluğuma ait tüplü televizyon değil'
  • 3:33 - 3:41
    'Kamerayı haraket ettirsem bile zar zor
    bir kedi şekili seçilebiliyor
  • 3:41 - 3:43
    Orada...
  • 3:43 - 3:45
    '..her neyse bunun komik olduğunu düşündüm'
  • 3:46 - 3:50
    Gördüğünüz üzere, oyunun örijinal XBOX
    çözünürlüğü olan 640 x 480'de
  • 3:50 - 3:52
    Kedi fotoğrafı tamamen görünmez
  • 3:52 - 3:54
    özellikle de ne aradığınızı bilmiyorsanız,
  • 3:54 - 3:59
    Ayrıca, unutmayın ben dahil 2005'de bu
    oyunu oynayan insanlar bu oyunu
  • 3:59 - 4:01
    Tüplü televizyonlarında oynuyorlardı.
  • 4:01 - 4:05
    Bu günlerde bulacağınız 4K , çok keskin
    ekranlarda değil.
  • 4:05 - 4:08
    Ancak, birkaç yıl önce Phantom Dust
    remaster olarak tekrardan çıktı:
  • 4:08 - 4:11
    Tüm oyunun 4K çözünürlüğünde bir versiyonu
  • 4:11 - 4:14
    XBOX veya bilgisayarı olan herkes için
    ücretsiz oldu.
  • 4:14 - 4:18
    Oyuna ait çoğu orijnal 2004'den kalma
    kısımlarına dokunulmadı
  • 4:18 - 4:21
    Bunda oyunun orijinal kodunun
    kaybolmasınında etkisi var,
  • 4:21 - 4:25
    Oyunun kaplamaları ve modelleri hariç.
  • 4:25 - 4:28
    Microsoft Studyoları'ndan kreatif direktör
    Adam Isgreen bana o zamanlar
  • 4:28 - 4:28
    şöyle açıklamıştı:
  • 4:28 - 4:33
    Orijinal projenin arşivlerini
    Japonya'dan aldığımızda
  • 4:33 - 4:37
    Modeller, ki oyunun çıktığı zamana göre
    çok yüksek çözünürlükteydiler,
  • 4:37 - 4:42
    Orijinal bir XBOX oyununun
    modelleri göstereceği kalitenin
  • 4:42 - 4:44
    çok üzerindeydiler.
  • 4:44 - 4:48
    Kaplamalar ve modeller aslında şu anda
  • 4:48 - 4:49
    Geliştirildikleri şekilde gösteriliyorlar
  • 4:49 - 4:51
    CD'lere basıldıklarının tersine.
  • 4:51 - 4:54
    Çünkü sıkıştırılmaları gerekiyordu
  • 4:54 - 4:56
    Ve CD'lere sığabilmeleri için
    kalitelerinin düşürülmesi gerekiyordu
  • 4:56 - 5:01
    Başka bir deyişle, Phantom Dust'ın 2017'de
    yeniden çıkarılan versiyonundaki her model
  • 5:01 - 5:03
    O zamanlar bir XBOX'da
    görebilceğiniz hallerinden
  • 5:03 - 5:05
    Daha keskin ve geliştirdikleri
    hallerine en yakın versiyonları
  • 5:06 - 5:07
    'Benim ilk düşüncem'
  • 5:07 - 5:10
    'sizlerin oyunun kaplamalrını tekrardan
    yapmış olabileceğiniz oldu'
  • 5:10 - 5:12
    'Ama sen diyorsun ki:
    Bunlar orijinal kaplamalar'
  • 5:12 - 5:14
    'yanlızca onları orijinal
    XBOX'da göremiyorduk'
  • 5:14 - 5:16
    'bu kalitede, bu çözünürlükte?'
  • 5:16 - 5:17
    "Evet, aynen öyle"
  • 5:18 - 5:19
    "Oyunun içindeki her şey, tüm detaylar"
  • 5:20 - 5:22
    "Ve Phantom Dust içine konulan
    ilgi ve kalite inanılmaz"
  • 5:23 - 5:26
    "Ve artık tahtalardaki detayları
    gerçekten görebilmek"
  • 5:27 - 5:28
    "Ve okuyabilmek, örneğin"
  • 5:28 - 5:32
    "Panorama'daki ofisteki kağıtlar misal"
  • 5:32 - 5:34
    "Veya gerçekten City'deki
    tabelalara bakabilmek"
  • 5:34 - 5:36
    "Ki benim en güzel bulduğum
    bölümlerderden birisi"
  • 5:37 - 5:38
    "Yani, sadece harika"
  • 5:38 - 5:41
    "Daha önceden hiç fark edilmemiş
    bir sürü detay var"
  • 5:41 - 5:44
    "Çünkü artık oyunun geliştirilrek nasıl
    göründüğünü görebiliyoruz
  • 5:45 - 5:47
    "Ve başka güzel bir yanı da
    oynarken bir anda:"
  • 5:47 - 5:48
    "'Bunu daha önce fark etmemiştim'"
  • 5:48 - 5:49
    "'Her şeyi okuyabiliyorum!'"
  • 5:50 - 5:53
    ...yani, neredeyse her şey.
  • 5:59 - 6:03
    Kedi fotoğrafındaki yazıya geri dönersek.
    "LOVE" yazan kısımı anlaması kolayken
  • 6:03 - 6:06
    üzerindeki Hiragana ile yazılmış kısımı
    anlamak zor.
  • 6:06 - 6:10
    Hem Japonca yazının bulunduğu yerden
    hem de fotoğrafın kalitesinden dolayı
  • 6:10 - 6:11
    Sonuç olarak,
  • 6:11 - 6:16
    Ortaya çıkan el yazısı anadili
    Japonca olan insanlar için bile karmaşık
  • 6:16 - 6:17
    Tüm bunların üzerine:
  • 6:17 - 6:20
    Benim Japonca okuyamamamda ekleniyor.
  • 6:20 - 6:25
    O yüzden bu fotoğrafı twitterımda paylaştım
    ve takipçilerimden yardım istedim.
  • 6:25 - 6:26
    İşte aldığım bazı cevaplar:
  • 6:26 - 6:30
    Bir kullanıcı: "Orijinal kaplama olmadan
    söylemesi zor ama ilk ve son karakterlerin
  • 6:30 - 6:33
    'ha' ve 'n' karakterleri olduğundan eminim.
  • 6:33 - 6:34
    Başka bir kullanıcı:
  • 6:34 - 6:39
    "Bence Haya-kun yazıyor.
    Sanırım kedinin adı Haya-kun."
  • 6:39 - 6:43
    Üçüncü biri tam emin olmayarak
    ilk iki karakterin
  • 6:43 - 6:45
    'haya' ve sonaki karakterinde
    'n' olduğunu söyledi
  • 6:45 - 6:48
    Ama aradaki karakterlerden
    emin olmadığını söyledi.
  • 6:48 - 6:53
    Daha çok cevap aldıkça ve daha çok insana
    gösterdikçe, daha da aklım karıştı
  • 6:53 - 6:56
    Herkesin birbirinden biraz daha farklı
    bir fikri vardı fotğraf hakkında,
  • 6:56 - 7:03
    Ve kimse cevabından tam emin olamıyordu.
  • 7:12 - 7:14
    Tam bu anda, kaybolmuş hissettim,
  • 7:14 - 7:20
    O yüzden gezegende tanıdığım ve bu soruya
    cevap verbilecek tek kişiye ulaştım:
  • 7:20 - 7:22
    Phantom Dust'ın yaratıcısı Yukio Futatsugi.
  • 7:22 - 7:27
    Yakın zamanda Phantom Dust'ın neden en
    sevdiğim oyun olduğu hakkında bir belgesel
  • 7:27 - 7:28
    üzerinde çalışırken
  • 7:28 - 7:30
    Beklenmedik bir şekilde
    Futatsugi ile konuşma şansım oldu,
  • 7:30 - 7:35
    Bu başyapıtın yapımı ve muhtemel bir devam
    oyunu üzerine olan sorularım
  • 7:35 - 7:38
    Arasına gerçekten önemli olan konu
  • 7:38 - 7:40
    Üzerine olan soruları sorma şansım da oldu:
  • 7:40 - 7:41
    (güler)
  • 7:41 - 7:42
    Bu kedinin olayı ne?
  • 7:42 - 7:45
    'Bu belki de sana sorabileceğim
    en spesifik soru.'
  • 7:45 - 7:54
    'Oyunun yüksek çözünürlüklü yeni
    vesiyonunu oynarken ,bir şey fark ettim,'
  • 7:54 - 7:58
    'Eşya dükkanı olan, Mac'in dükkanına
    gittiğinizde'
  • 7:58 - 8:03
    'Orijinal XBOX versiyonunda görülemeyen
    bir şey gözüküyor'
  • 8:03 - 8:04
    'O da'
  • 8:04 - 8:06
    'Bir kedinin fotoğrafı'
  • 8:08 - 8:11
    'Phantom Dust'ın içinde
    olan bu kedi hakkında
  • 8:11 - 8:16
    Futatsugi-san bir şey
    biliyor mu diye merak ettim'
  • 8:17 - 8:18
    "O büyük ihtimalle...
  • 8:20 - 8:23
    Arkaplan ile ilgilenen kişinin işiydi."
  • 8:24 - 8:27
    "*****-San mıydı acaba?"
  • 8:27 - 8:32
    Sanırım oraya konulmuş bir "Easter Egg"
  • 8:32 - 8:35
    Arkaplan ile ilgilenen kişi
    tarafından konulmuş.
  • 8:35 - 8:38
    Büyük ihtimalle onların kedisinin fotoğrafı
  • 8:38 - 8:41
    Arkaplan tasarımcısının bir
    kedisi vardı sonuçta
  • 8:41 - 8:46
    Zannımca oyunun yeniden çıkarılması ile
    artan kalite sayesinde görünür oldu.
  • 8:46 - 8:49
    Bundan haberim yoktu, araştıracağım."
  • 8:53 - 8:55
    Bu bana gerçekten komik gelmişti.
  • 8:55 - 8:58
    Yani, bu röportaja kendime
    çok güvenerek girmiştim –
  • 8:58 - 9:02
    Diyordum ki ,"Nokta atışı sorum hazır,
    ve oyunu yapmış adam
  • 9:02 - 9:05
    İle röportaj yapacağım –
    cevabı bulmak çantada kedi olacak"
  • 9:05 - 9:06
    Ama öyle olmadı...
  • 9:06 - 9:08
    Kedi çanataya girmedi.
  • 9:08 - 9:09
    Hatta...
  • 9:09 - 9:12
    Kedi çantanın çok dışındaydı.
  • 9:12 - 9:15
    Öyleki Phantom Dust'ın yaratıcısı
    Yukio Futatsugi bu kediyi
  • 9:15 - 9:19
    Bu güne kadar hiç görmemişti.
  • 9:19 - 9:23
    16 yıldır bu kedi oynunun içinde duruyordu
    ve oyunun yaratıcısının
  • 9:23 - 9:26
    Ben ona göstene dek hiç bir fikri yoktu.
  • 9:26 - 9:29
    Yine de, kedinin fotoğrafını
    Yukio'ya gösterdim.
  • 9:29 - 9:31
    'Chat kısımda paylaştım'
  • 9:37 - 9:39
    Kamerasından bir süre uzaklaştı,
  • 9:39 - 9:42
    Ve sonra, kamera dışından, şunları söyledi:
  • 9:43 - 9:44
    "Bu...
  • 9:45 - 9:46
    Bu...
  • 9:47 - 9:51
    ...Büyük ihtimalle *****-san'ın işi.
    Eğer tahmin edicek olsaydım."
  • 9:53 - 10:00
    "Ona Slack üzerinden hala ulaşabilirim,
    yani ona tam şu anda sorabilirim."
  • 10:00 - 10:04
    "Bir şey biliyor mu diye ona soracağım."
  • 10:04 - 10:06
    'Hey, böldüğüm için özür dilerim.
  • 10:06 - 10:09
    Bence videonun tam şu anında
    şunu merak ediyorsunuz
  • 10:09 - 10:12
    Bu arada videoyu şu anda düzenliyorum
  • 10:12 - 10:16
    Bence videonun tam şu anında
    şunu merak ediyorsunuz : Neden sürekli
  • 10:16 - 10:18
    O kişinin ismini sansürlüyor?
  • 10:18 - 10:19
    Bunun çok iyi bir sebebi var–
  • 10:19 - 10:24
    Bunun için ses kaydetmedim,
    ama açıklaması burada.'
  • 10:24 - 10:28
    'Yazabilmem için, Bu bahsettiğin arkaplan
    tasarımcısının
  • 10:28 - 10:30
    İsmi ne?'
  • 10:30 - 10:34
    Ah, kedi fotoğrafı süphelisinden
    mi bahsediyorsun?
  • 10:36 - 10:47
    Dürüst olmak gerekirse, Emin değilim ama
    O kişi...
  • 10:49 - 10:52
    ...Bunu sana söylemeden
    kontrol etsem olur mu?
  • 10:54 - 10:59
    O zamanlardan kalma hafızam biraz bulanık.
  • 11:00 - 11:01
    'Sorun değil. Gerçekten geçmiş bir zaman.'
  • 11:01 - 11:03
    Sana e-posta atarım.
  • 11:03 - 11:10
    Kimin neyi yaptığından tam
    olarak emin olmam gerekiyor.
  • 11:15 - 11:21
    Dostum. "Sonic Sadıkça Özgürlüğü Koruyor,
    Yinede genelde sakin."
  • 11:25 - 11:29
    Buyee'nin bana gönderdiği kupoları
    kullanmam gerekiyordu
  • 11:30 - 11:33
    Japon açık arttırma siteleri Yahoo Japan
    ve Mercari and Rakuten'de harcamam gerekti
  • 11:33 - 11:38
    Buyee'nin yaptığı Japonya'dan alıcağınız
    ürünleri tek
  • 11:38 - 11:42
    Seferde – onların merkezine gidiyor orada
    kutulanıyor ve size
  • 11:42 - 11:47
    Tek büyük bir kutuda, size bolca zaman ve
    para kurtararak gönderiyor.
  • 11:47 - 11:48
    Uluslar arası kargoda.
  • 11:48 - 11:53
    Ciddiyim, Phantom Dust'ın Kuzey Amerika
    versiyonları 200$'a satılırken
  • 11:53 - 11:55
    Bunu sadece 15$'a Buyee'den aldım.
  • 11:55 - 11:58
    Bu bir N64 oyunu...
  • 11:58 - 12:01
    Hayatımda gördüğüm en sıkı N64
    kartuj kapağı.
  • 12:01 - 12:04
    Tamamdır, sırada ne var?
    Poster gibi hissettirdi...
  • 12:04 - 12:09
    Bu bir Domino's Pizza Japonya ürünü eser.
  • 12:09 - 12:15
    Bu şekilde gerçek bir "Hatsune Miku ve
    Domino's" logolu ürün görmek çok nadir
  • 12:15 - 12:16
    Ohh!
  • 12:16 - 12:17
    Gerçekten çok şey vardı.
  • 12:17 - 12:19
    Japonya'dan getirttiğim
    bir sürü obje vardı.
  • 12:19 - 12:22
    Eğer kendiniz Buyee'i denemek isterseniz,
  • 12:22 - 12:26
    bit.ly/buyee-nickrobinson
    adresine gidebilirisiniz.
  • 12:26 - 12:30
    Oradan Buyee'e katılan yeni kullanıcılar
    ilk alışverişleri için ¥2000'lik bir kupon
  • 12:30 - 12:32
    Kazanacaklar.
  • 12:38 - 12:40
    Buradan sonra, yapabileceğim bir şey yoktu.
  • 12:40 - 12:43
    Yukio'dan bir cevap beklemek dışında,
  • 12:43 - 12:45
    Ve bu da beni daha sabırsız yaptı.
  • 12:45 - 12:49
    Ama yinede, yanımızda çok
    güçlü bir insan vardı:
  • 12:49 - 12:52
    Phantom Dust'ı yaratan adam,
  • 12:52 - 12:55
    Ve bana bu konuyu çözmek üzere yemin etti,
    onun deyişiyle,
  • 12:55 - 12:57
    "Kedinin gizimi"'ni
  • 12:57 - 13:02
    Eğer bu gizemi çözecek ve
    bu kediyi tanımlayacaksam,
  • 13:02 - 13:06
    Oyunun tüm gelişimin süreci gören kişi
    dışında bana yardımcı olabilcek başka
  • 13:06 - 13:07
    Birisi olamazdı.
  • 13:07 - 13:09
    Veya oyun üzerinde çalışan
    herkesi bilen bir kişi.
  • 13:13 - 13:16
    O yüzden bekledim...
    Ve bekledim...
  • 13:16 - 13:21
    Ve bir anda, hayatımda okuduğum en iyi
    cümlelerden birisi karşıma geldi
  • 13:21 - 13:24
    E-posta kutuma.
  • 13:24 - 13:27
    Yukio'dan bir posta, şöyle yazıyordu:
  • 13:27 - 13:29
    ...Bunun ne kadar iyi olduğunu unutmuşum...
  • 13:29 - 13:30
    (güler)
  • 13:32 - 13:36
    "Nick-san.
  • 13:36 - 13:41
    Kedilerin gizemini anlarım...
  • 13:41 - 13:45
    Zyoko-san tarafından çizilmiş, bu dükkan
    için arkaplan tasarımını yapmış kişi.
  • 13:45 - 13:48
    O zamanlar çalıştığım bir
    oyun tasarımcısından öğrendim.
  • 13:48 - 13:53
    Bir kedisi var, ve sanırım
    kedinin o zamanki fotoğrafı.
  • 13:53 - 13:56
    Zyoko'nun iletişim bilgilerini bilmiyorum,
    o yüzden bunu doğruluyamam,
  • 13:56 - 14:00
    Ama birden çok insana sordum,
    o yüzden bence bu cevap doğru.
  • 14:00 - 14:03
    Yukio Futatsugi.
  • 14:03 - 14:06
    'Zyoko'. Elimizde bir isim var.
  • 14:08 - 14:10
    O zaman: 'Zyoko-san' kimdi ?
  • 14:11 - 14:12
    Burası biraz karmaşık.
  • 14:12 - 14:17
    Bu video için araştırma yaparken, Phantom
    Dust üzerinde çalışanlara defalarca baktım,
  • 14:17 - 14:20
    Zyoko'ya yakın herhangi bir isim için...
  • 14:20 - 14:21
    Ama hiçbir şey bulamadım.
  • 14:21 - 14:25
    Hatta, abartmıyorum,
    Phantom Dust'a katkıda bulunan
  • 14:25 - 14:28
    Tüm sanatçılara baktım:
  • 14:28 - 14:32
    Yamamoto Takehiko, Yoshida
    Kayo, Mimori Junko, ve...
  • 14:32 - 14:33
    ...yok.
  • 14:33 - 14:39
    Bu insanların hiçbiri Zyoko ismini
    kullanmamış yada isimle hiç bir bağları yok
  • 14:39 - 14:41
    Ve aradığım cevaptan çok uzak olsada –
  • 14:41 - 14:44
    Örneğin hala kedinin gerçek
    ismini öğrenemedik –
  • 14:44 - 14:45
    Hiç yoktan iyi bir cevaptı bu.
  • 14:45 - 14:48
    Yani, kedinin ismini
    öğrenememiş olsak bile,
  • 14:48 - 14:51
    En azından birisine ait olduğunu öğrendik
    Zyoko adında birisine sanırım.
  • 14:51 - 14:54
    Futatsugi-san'a bir "Teşekkürler"
    e-postası yolladım,
  • 14:54 - 14:57
    Nazikçe biraz daha bilgimiz olsa
    daha mutlu olacağımı belli ettim,
  • 14:57 - 14:59
    Sonra tüm bu olayı unutmaya çalıştım.
  • 14:59 - 15:02
    Ve o postayı gönderdiğimden beri,
    Kenidimi bunun bu olayın
  • 15:02 - 15:06
    sonu olduğuna inandırmaya çalıştım –
    bunun yeterli bir cevap olduğuna.
  • 15:06 - 15:07
    Ve, yani, belkide öyledir.
  • 15:07 - 15:08
    Sonuçta, bakın:
  • 15:08 - 15:10
    Bu kedi hakkında sorduğum tüm sorular
  • 15:10 - 15:13
    istediğim gibi cevaplanmıymıştı?
    Belki hayır.
  • 15:13 - 15:15
    Ama günün sonunda, Ben...
  • 15:16 - 15:17
    ...bir saniye.
  • 15:19 - 15:20
    Wow, ne?!
  • 15:22 - 15:23
    "Pardon."
  • 15:23 - 15:25
    "Tak..." (güler)
  • 15:25 - 15:30
    "Takım arkadaşlarımın yaptığı araştırma
    sonucunda farklı bir sonuca ulaştık"
  • 15:34 - 15:38
    Tam bu olay ile işim bitti derken,
    Üçüncü ve sonuncu, hiç beklemedik
  • 15:38 - 15:40
    Bir posta aldım Yukiyo'dan.
  • 15:40 - 15:42
    Ve gördüğüm anda yerimden sıçradım.
  • 15:42 - 15:44
    Devamı:
  • 15:44 - 15:49
    "Bu Mimori–san'ın, arkaplan takımının
    sanat yönetmeniydi kendisi."
  • 15:49 - 15:52
    Bunu okur okumaz, durdum ve
    oyunda çalışanları kontrol ettim,
  • 15:52 - 15:53
    Ve orada işte:
  • 15:53 - 15:56
    "Junko Mimori, 3D sanat başı."
  • 15:56 - 16:01
    Bu açıkalama mantıklıydı, Yukio'nun ilk
    röportajda bana söylediğiyle de uyuşuyordu:
  • 16:01 - 16:05
    "Sanırım oraya konulmuş bir "Easter Egg"
  • 16:05 - 16:08
    "Arkaplan ile ilgilenen kişi
    tarafından konulmuş."
  • 16:08 - 16:11
    Büyük ihtimalle onların kedisinin fotoğrafı
  • 16:12 - 16:17
    Mimori-san'ın o fotoğrafı oraya koyma
    şansı olmuş olması çok mantılı.
  • 16:17 - 16:20
    Ama geriye bir gizem kalmıştı:
  • 16:20 - 16:21
    Kedini ismi.
  • 16:21 - 16:26
    O an hiç istemediğim kadar
    bu kediyi tanımlamak istiyordum
  • 16:26 - 16:29
    O yüzden okumaya devam ettim:
  • 16:29 - 16:34
    "Bu Mimori–san'ın, arkaplan takımının
    sanat yönetmeniydi kendisi...
  • 16:34 - 16:42
    ve kedinin ismi de...
  • 16:42 - 16:49
    Hyanyan."
  • 17:03 - 17:05
    Keşke bu postayı ilk aldığımda
    yanımda olabilseydiniz,
  • 17:05 - 17:06
    Ancak bunu dediğimde bana inanın,
  • 17:06 - 17:08
    İnanılmaz mutlu olmuştum.
  • 17:08 - 17:09
    "Hyanyan."
  • 17:09 - 17:12
    Nedense, arkadaşlarımdan ve yabancılardan
    gelen tüm tahminlere rağmen
  • 17:12 - 17:16
    Tüm çeviri denemelerimiz başarız olmuştu,
  • 17:16 - 17:20
    Hiç kimse bu ismi doğru okuyamamıştı:
  • 17:20 - 17:21
    "Hyanyan."
  • 17:26 - 17:29
    Anlık olarak, bu başarıyı sindirdim.
  • 17:29 - 17:33
    Bu yolculuğun en başında,
    üç soru için yola çıkmıştım:
  • 17:33 - 17:35
    Bu kedi gerçek mi?,
  • 17:35 - 17:36
    Kime ait?,
  • 17:36 - 17:38
    Ve ismi neydi?
  • 17:38 - 17:43
    Bu yola çıktığımda, bu sorulardan
    birini çözeceğime bile inancım yoktu.
  • 17:43 - 17:47
    Ama yinede, benim video oyun kahramandan
    biri olan, Yukio Futatsugi sayesinde.
  • 17:47 - 17:51
    Tüm üç soruya da cevap bulmayı başardık.
  • 17:51 - 17:53
    Okumaya devam ettim:
  • 17:53 - 17:59
    Ayrıca "Hyanyan LOVE" yazıyor.
  • 17:59 - 18:02
    Bu Mimori tarafından da teyit edildi.
  • 18:02 - 18:04
    Bu doğru.
  • 18:04 - 18:06
    Ancak...
  • 18:06 - 18:11
    Hyanyan iki yıl önce aramızdan ayrıldı.
  • 18:11 - 18:13
    –Yukio Futatsugi."
  • 18:36 - 18:39
    Yani, içimizde, bilinç altımızda,
  • 18:39 - 18:42
    Bence hepimiz sonucun
    bu olacağını biliyorduk.
  • 18:42 - 18:44
    Bu fotoğraf 2005'de çıkmış bir oyunda
    gömülü halde duruyordu,
  • 18:44 - 18:48
    Hatta oyuna ondan da önce konulmuş olmalı
    Bununla beraber 16 yıldan bile fazla oluyor
  • 18:48 - 18:51
    O yüzden gerçekçi, mantıklı düşünürsek...
  • 18:51 - 18:53
    Tabii ki de sonuç bu olacaktı.
  • 18:53 - 18:57
    Buna rağmen, ne kadar mantıklı olsa da
    bunu hazımsamak yine de kolay olmadı.
  • 18:57 - 19:01
    Bu gizemi çözmeyi hiç de acı-tatlı yapmadı.
  • 19:03 - 19:05
    Normalde böyle bir hikaye
    üzerinde çalışırken
  • 19:05 - 19:08
    Herkese ulaşıp konuşmak isterim,
  • 19:08 - 19:15
    Ama sonuç olarak Mimori'ye ulaşmak
    istemedim... Bu "Easter Egg" hakkında.
  • 19:16 - 19:20
    Bu video üzeride çalışma başlamadan
    az zaman önce, ailem de bir dost kaybetti
  • 19:20 - 19:24
    Beraber on yıl geçirdiğimiz
    Lainey adında bir köpek.
  • 19:24 - 19:26
    Ve Lainey ile geçirdiğimiz
    zamana şimdi baktığımda.
  • 19:26 - 19:29
    Ve onun gülüşü gibi şeyleri düşündüğümde,
  • 19:29 - 19:30
    Onun sesleri aklıma geldikçe,
  • 19:30 - 19:34
    MythBusters'dan Jamie Hyneman'a
    tıpatıp benzemesi...
  • 19:34 - 19:39
    O anılar benim için çok değerli,
    ama biraz acı-tatlılar, ve onların
  • 19:39 - 19:40
    Gezegenin diğer tarafındaki
  • 19:40 - 19:44
    Bir yabancı tarafından sorgulanmak
    istediğim şeyler olduklarından emin değilim
  • 19:47 - 19:52
    O yüzden, bence elimizde olan
    bilgiler ile yetinmek yeterli.
  • 19:52 - 19:56
    Mimori ve Hyanyan'ın hayatları yakından
    bilemeyecek olabiliriz.
  • 19:56 - 19:59
    Bence bu en iyisi Mimori ve
    Hyanyan arasında kalmalı.
  • 19:59 - 20:01
    Ama bildiklerimiz bunlar:
  • 20:01 - 20:06
    Hyanyan uzun, dolu, ve bir ev kedisi için
    ortalamın çok üzerinde bir hayat yaşadı.
  • 20:06 - 20:08
    Hyanyan seviliyordu,
  • 20:08 - 20:09
    Çok seviliyordu,
  • 20:09 - 20:11
    Sahibi Mimori tarafından:
  • 20:11 - 20:14
    O kadar ki Mimori kedisine olan sevgisini
  • 20:14 - 20:19
    Onu bu garip kült Japon
    oyununda ölümsüzleştirerek
  • 20:19 - 20:22
    Anmak istedi.
  • 20:22 - 20:25
    Bana sorarsanız, bu çok güzel bir anıt,
  • 20:25 - 20:29
    Ve bu fotoğrafa çok anlam katıyor.
  • 20:37 - 20:40
    Gerçekten komik: Bu oyun Phantom Dust
    çocukluğumdan beri hatımın bir parçasıydı
  • 20:40 - 20:44
    Yıllar boyunca Mac'in dükkanına
    yüzlerce defa ayak bastım.
  • 20:44 - 20:49
    Ama artık, Futatsugi'nin deyimiyle
    'kedilerin gizemi''ni çözdüğüm için...
  • 20:53 - 20:56
    ..Mac'in dükkanına bu gün
    girmek bir farklı hissediyor.
  • 21:05 - 21:06
    Tabii ki, gerçekte hiç bir şey değişmedi:
  • 21:06 - 21:09
    Müzik hala her zaman ki
    gibi komik ve jazzca
  • 21:09 - 21:13
    Ve dükkan sahibi Mac'in mutlu dansı
    her baktığımda beni gülümsetiyor.
  • 21:13 - 21:18
    Ama bu günlerde, oraya girip başka
    bir şeyi düşünmemek imkansız:
  • 21:18 - 21:22
    Hyanyan için küçük bir türbe.
  • 21:23 - 21:29
    Bu kedi fotoğrafını ilk fark ettiğimde
    sadece bir kedi fotoğrafı fark etmiştim.
  • 21:29 - 21:32
    Ama bu video üzerinde çalışırken,
    bir şeyi fark ettim:
  • 21:32 - 21:34
    Hyanyan'ın bu fotoğrafı
    sadece bir yerde değil...
  • 21:34 - 21:36
    Her yerde.
  • 21:51 - 21:55
    Mimori bu fotğrafı sadece
    Mac'in dükkanının bir köşesine değil
  • 21:55 - 21:59
    Onu 'Hyanyan LOVE' Polaroidini
    her yere yapıştırmış:
  • 21:59 - 22:02
    Duvarlara ve tezgahlara, iplere ve raflara
  • 22:02 - 22:04
    Oyunu açın ve kendiniz de bakın:
  • 22:04 - 22:07
    Bu fotoğraf her yerde,
    ve bence bu çok dokunaklı.
  • 22:13 - 22:18
    Oyunun orijinal yapımcısının yardımı,
    bir HD versiyon, ve kedinin sahibinden
  • 22:18 - 22:19
    Teyit sonrasında,
  • 22:19 - 22:23
    Bu küçük kaplamanın gizlenmiş,
    önemini öğrenmiş olduk.
  • 22:23 - 22:26
    Yaklaşık 15 yılın ardından.
  • 22:26 - 22:30
    Bu sene, sizlerin arasından bir sürü insan
    bu oyunu indirdi ve oynadı.
  • 22:30 - 22:33
    Bu kanaldaki Phantom Dust üzerine olan
    konuşmalarım çok küçük
  • 22:33 - 22:35
    Detayları hakkında olsa da –
  • 22:35 - 22:38
    Eşşiz oyun tasarımı, harika
    çok oyunculusu, veya bir
  • 22:38 - 22:40
    Devam oyunu için kullanılmamış
    olan potansiyeli hakkında.
  • 22:40 - 22:43
    Tek oyunculu hikayesi üzerine konuşma
    fırsatım neredeyse hiç olmadı.
  • 22:43 - 22:47
    Ve bu üzücü, çünkü Phantom Dust'ın
    tek oyunculu hikayesi bir sanat eseri:
  • 22:47 - 22:50
    Duygusal, güzel, nihilistik bir başyapıt,
  • 22:50 - 22:55
    Ve bunu izleyen herkesin denemesi gereken
    eşi benzeri olmayan bir deneyim.
  • 22:55 - 22:57
    Şunu demeye çalışıyorum:
  • 22:57 - 22:59
    Phantom Dust'ı indirmeye karar verirseniz
  • 22:59 - 23:03
    Çok kolay, PC ve Xbox'da
    tamamen ücretsiz olduğu için
  • 23:03 - 23:05
    Hikayeyi oynarken,
  • 23:05 - 23:07
    Mac'in dükkanına ilk girişinizde,
  • 23:07 - 23:10
    Umarım bir saniye durup,
  • 23:10 - 23:12
    Hyanyan'ın o fotoğrafına bakar ve,
  • 23:12 - 23:16
    Belkide sizin aileniz de bir zamanlar
    sevdiği bir dostunuzu hatırlarsınız.
  • 23:42 - 23:45
    Eğer bu video hoşunuza gittiyse,
    beğenebileceğiniz başka bir şey:
  • 23:45 - 23:50
    Phantom Duts'ta bulunan başka bir kaplama
    gizemini çözdüğüm bir mini-video var
  • 23:50 - 23:52
    İşte o videodan bir kesit:
  • 23:52 - 23:56
    "Evimim duvarında bu baskı asılı duruyor."
  • 23:56 - 23:57
    "Sen ciddi misin?"
  • 23:57 - 23:58
    "Bekle, bekle, bir saniye –
  • 23:58 - 23:59
    Bu...
  • 23:59 - 24:02
    Bak, ama neden Japonca?
  • 24:02 - 24:05
    Tamam. İşler ilginçleşiyor..!"
  • 24:05 - 24:08
    O videoyu bu kanala katılan
    herkese teşekkür olarak yaptım,
  • 24:08 - 24:12
    Ben konuşurken önünüzdeki isimler —
    tüm bunları sizler mümkün kılıyorsunuz.
  • 24:12 - 24:17
    Aylarca tek bir video üzerinde çalışmamı
    ve hazır olduğunda yayınlamamı mümkün
  • 24:17 - 24:18
    Kılıyorsunuz.
  • 24:18 - 24:21
    Bu sitede buna sahip olduğum için
    çok minnettarım.
  • 24:21 - 24:27
    Eğer o videoya ve yıllardır paylaştığım
    tüm bonus içeriklere ulaşmak isterseniz
  • 24:27 - 24:29
    Alttaki katıl butonuna basabilirsiniz –
  • 24:29 - 24:30
    Böylece tüm o bahsettiğim şeylere ulaşacak,
  • 24:30 - 24:32
    Ve bu kanalı en iyi yolla desteklemiş
  • 24:32 - 24:34
    Ayrıca böyle videolar yapmam
    için beni de desteklemiş olacksınız.
  • 24:34 - 24:35
    Her neyse, tekrardan:
  • 24:35 - 24:37
    Kanala katılanlara teşekkür ediyorum.
  • 24:37 - 24:40
    Buyee'e, tabii ki de, bu videoya sponsor
    oldukları için teşekkür ediyorum.
  • 24:40 - 24:42
    Ve bu videoları izleyip paylaşan
    hepinize de teşekkürlerimi sunuyorum.
  • 24:42 - 24:45
    Böyle videoları bir seyirci
    için yapmak çok zevkli
  • 24:45 - 24:48
    Böyle şeylerden hoşlanan biri olarak.
  • 24:48 - 24:51
    Öyleyse, tekrardan teşekkürler
    bir daha ki sefere görüşmek üzere.
Title:
Have You Seen This Cat?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
25:09

Turkish subtitles

Revisions