Você Já Viu Esse Gato?
-
0:09 - 0:13Esses dias eu estive jogando um dos
meus jogos favoritos de infância, -
0:13 - 0:16Esse jogo do Xbox chamado
Phantom Dust - talvez você conheça - -
0:16 - 0:19E enquanto jogava, eu avistei algo
peculiar -
0:19 - 0:23Enquanto entrava na loja do jogo,
como eu já fiz centenas de vezes antes, -
0:23 - 0:25Eu percebi algo que eu
nunca tinha visto antes: -
0:25 - 0:28Em uma das paredes da loja,
pendurado em uma estante, -
0:28 - 0:30Há uma foto muito, muito pequena
-
0:30 - 0:33De um gatinho
-
0:34 - 0:37Esta imagem – em tom sépia,
-
0:37 - 0:39de baixa resolução
polaroide – -
0:39 - 0:42retrata este gato inclinando a
cabeça inquisitivamente, -
0:42 - 0:43espiando, por trás de...
-
0:43 - 0:45...algo.
-
0:45 - 0:47Talvez o gato estava com a cabeça no
ombro de alguém, -
0:47 - 0:49Ou talvez no braço de um sofá.
-
0:49 - 0:53Como a foto está em baixa resolução,
é difícil de dizer o que está nesta foto -
0:53 - 0:54com toda certeza,
-
0:54 - 0:55além de um gato.
-
0:55 - 0:58Porém - em baixo da foto,
na parte de baixo do polaroide, -
0:58 - 1:00Há duas coisas escritas
em caneta vermelha: -
1:01 - 1:06Alguns caracteres japoneses, e, então,
em inglês, -
1:06 - 1:07A palavra "Love" (Amor).
-
1:15 - 1:18Quando primeiro avistei a foto,
eu fiquei imediatamente curioso: -
1:18 - 1:20Quem era esse gato?
-
1:20 - 1:22E também:
De quem era esse gato? -
1:22 - 1:25Talvez fosse de alguém que trabalhou
no jogo? -
1:25 - 1:30Talvez era do criador de Phantom Dust e da
franquia Panzer Dragoon, Yukio Futatsugi. -
1:30 - 1:31Talvez eu esteja me precipitando -
-
1:31 - 1:32Digo, voltando um pouco:
-
1:32 - 1:35Esse gato realmente existe?
-
1:35 - 1:37Talvez seja só um pedaço fofo de
construção de mundo; -
1:37 - 1:41Uma imagem da internet de um
gato que pertencia ao Mac, o Lojista, -
1:41 - 1:43Dentro do mundo de Phantom Dust.
-
1:43 - 1:48Claro, isso era possível - talvez até mais
provável do que ser o gato de alguém -
1:48 - 1:48em especifico
-
1:48 - 1:52Mas, por algum motivo, eu tinha um forte
pressentimento de que esse não era o caso. -
1:52 - 1:57Primeiro que, a maioria das texturas
espalhadas em Phantom Dust são bem inócuas -
1:57 - 2:00Uma tabela genérica para o horário de
funcionamento da loja aqui, -
2:00 - 2:03Um papel com letras aleatórias ali;
-
2:03 - 2:05E claro, há exceções a isso -
-
2:05 - 2:09Eu encontrei esse contêiner muito maneiro
escrito "Futatsugi Shipping Company" nele, -
2:09 - 2:13escondido fora da tela, enquanto eu estava
em no-clip, fazendo esse documentário - -
2:13 - 2:15Mas no fim, tudo isso são só...
-
2:15 - 2:16coisas.
-
2:17 - 2:20De alguma forma, essa foto desse gato -
ela parecia diferente para mim. -
2:20 - 2:22Ela parecia meio pessoal, de alguma forma;
-
2:22 - 2:26Mais humana, mais especifica que as outras
coisas em Phantom Dust -
2:26 - 2:29E talvez eu estivesse errado,
mas, de qualquer forma, -
2:29 - 2:32Eu sabia que eu queria a resposta.
-
2:46 - 2:49Agora, outra pergunta que eu tive,
e que você talvez tenha, é: -
2:49 - 2:52Como céus eu nunca reparei
esse gato antes? -
2:52 - 2:53Digo, sim, é uma foto pequena,
-
2:53 - 2:57mas eu joguei esse jogo sem parar
desde que eu tinha 14 anos de idade, -
2:57 - 2:59por centenas, se não milhares de horas -
-
2:59 - 3:02E, ainda assim, de alguma forma eu
nunca reparei nisso. -
3:02 - 3:03Como isso é possível?
-
3:03 - 3:07Isso, acabou sendo até uma pergunta fácil
de se responder. -
3:07 - 3:10Aqui nós temos um Xbox original modificado
para saída HDMI -
3:10 - 3:14rodando uma imagem do disco do
Phantom Dusk original como visto em 2005. -
3:15 - 3:16"Isso tá me quebrando -
-
3:16 - 3:18Eu tenho o Xbox original aqui.
-
3:18 - 3:21Uh, isso aqui é como a foto do gato
é vista no jogo original... -
3:23 - 3:25bem aqui... (rindo)
-
3:25 - 3:27até mesmo... mesmo procurando por ela
de propósito - -
3:27 - 3:32e, tenha em mente, isso é de um
monitor moderno, não de uma TV Tubão -
3:32 - 3:34que nem eu jogava quando criança -
-
3:34 - 3:38Uh, se eu arrumar a câmera um pouco, ainda
só dá pra ver um pouquinho das -
3:38 - 3:41características físicas de um gato
-
3:41 - 3:42nisso...
-
3:42 - 3:45...Mas eu achei bem engraçado."
-
3:46 - 3:50Como você pode ver, na resolução
original do jogo no Xbox, de 640x480, -
3:50 - 3:52a foto do gato é virtualmente invisível -
-
3:52 - 3:55especialmente se você não souber
o que está procurando. -
3:55 - 3:58Além disso, tenha em mente que a maioria
das pessoas que jogavam em 2005, -
3:58 - 3:59incluindo eu mesmo,
-
3:59 - 4:01jogavam em uma TV de Tubo -
-
4:01 - 4:05não em uma tela ultra cristalina
de 4K como se encontra hoje em dia. -
4:05 - 4:09No entanto, há alguns anos atrás,
Phantom Dust ganhou uma remasterização, -
4:09 - 4:11um relançamento do jogo completo, em 4K,
-
4:11 - 4:14disponível gratuitamente pra qualquer um
com um Xbox ou um PC. -
4:14 - 4:18E, enquanto a maioria do conteúdo do jogo
original de 2004 permaneceu intocado, -
4:18 - 4:21parte pelo fato do código-fonte ter sido
infelizmente perdido, -
4:21 - 4:24as texturas e os elementos originais
não foram. -
4:25 - 4:28Ouça como o Diretor de Criação
da Microsoft Studios, Adam Isgreen, -
4:28 - 4:29explicou pra mim na época:
-
4:29 - 4:33"Quando recuperamos do Japão os arquivos
do projeto original, -
4:33 - 4:37os elementos, que eram de tão alta
qualidade pra época em que o jogo lançou, -
4:37 - 4:39na verdade eles eram superiores
à qualidade -
4:39 - 4:44a qual um jogo do Xbox retrataria
normalmente esses elementos. -
4:44 - 4:48As texturas e os objetos agora estão
sendo exibidos -
4:48 - 4:49como eles foram desenvolvidos,
-
4:49 - 4:53ao invés de como eles acabaram saindo no
Xbox, porque tinham que ser comprimidos -
4:53 - 4:57e uh, as resoluções foram diminuídas para
que pudessem caber no disco." -
4:57 - 5:00Em outras palavras, todos os elementos
do relançamento de 2017 do Phantom Dust -
5:00 - 5:04são bem mais nítidos e muito mais próximos
ao material original do que -
5:04 - 5:06você poderia ver num Xbox na época.
-
5:06 - 5:07"Minha reação imediata
-
5:07 - 5:11foi que vocês tivessem tipo, refeito todas
as texturas ou algo do tipo, -
5:11 - 5:13mas você está dizendo:
essas são as texturas originais, -
5:13 - 5:15nós só não conseguíamos vê-las
no Xbox original -
5:15 - 5:17tipo, nessa qualidade, nessa resolução?"
-
5:17 - 5:18"Sim, é isso mesmo.
-
5:18 - 5:19Tudo no jogo - os detalhes
-
5:19 - 5:23e o tanto de carinho e qualidade que eles
colocaram em Phantom Dust é impressionante -
5:23 - 5:27E poder enxergar como as placas
são de verdade agora -
5:27 - 5:32e ler, sabe, os papéis no, uh, escritório
em Panorama, certo? -
5:32 - 5:35Ou então realmente poder ver
todas as placas da Cidade, -
5:35 - 5:37que é um dos meus níveis favoritos
visualmente. -
5:37 - 5:38Sabe, é simplesmente incrível.
-
5:38 - 5:41Há todo esse detalhe que nunca nem
percebemos antes, -
5:41 - 5:42porque podemos realmente ver
-
5:42 - 5:45como o jogo aparentava ser quando estavam
produzindo-o - -
5:45 - 5:47o que tem sido, sabe, super divertido,
poder ficar tipo: -
5:47 - 5:49'Caramba! Eu não fazia ideia!'
-
5:49 - 5:50Tipo, você consegue ler tudo!"
-
5:50 - 5:52...Bom, QUASE tudo.
-
5:59 - 6:02Vamos voltar àquela escrita na foto
do gato por um momento. -
6:02 - 6:06Enquanto a parte do "LOVE" (Amor) é
fácil de ler, o hiragana acima não é. -
6:06 - 6:10Por conta da posição do texto em japonês
na foto e da baixa resolução da textura -
6:10 - 6:15em geral, a caligrafia resultante aparece
borrada e difícil de ler até para nativos. -
6:16 - 6:19Também não ajuda o fato de eu não saber
ler nem um pingo de japonês. -
6:20 - 6:23Então, eu postei essa imagem no Twitter
e perguntei aos meus seguidores pra ver -
6:23 - 6:25se alguém por aí poderia ajudar.
-
6:25 - 6:27Veja algumas das respostas que eu obtive:
-
6:27 - 6:30Um dos usuários disse:
"Meio difícil ler sem a textura original -
6:30 - 6:34mas eu tenho bastante certeza de que o
primeiro e o último caractere são HA e N." -
6:34 - 6:36Outro:
"Acredito que esteja dizendo 'HAYA-KUN'. -
6:36 - 6:39Eu assumo que Haya-kun seja o
nome do gato." -
6:40 - 6:43Um terceiro respondente disse que poderia,
com alguma confiança, -
6:43 - 6:46dizer que os dois primeiros caracteres
eram HAYA e o último era N, -
6:46 - 6:48mas não poderia confirmar os caracteres
entre eles. -
6:48 - 6:52Quanto mais respostas eu recebia, e para
quanto mais pessoas eu mostrava isso, -
6:52 - 6:53mais confuso eu me sentia.
-
6:53 - 6:57Todo mundo parecia ter um palpite
diferente sobre o que dizia a imagem, -
6:57 - 6:59e ninguém parecia confiante o bastante
em sua resposta. -
7:12 - 7:14A essa altura estou me sentindo
bem perdido, -
7:14 - 7:18então eu decidi contatar o único cara no
planeta que eu sei que definitivamente -
7:18 - 7:20terá a resposta para minhas perguntas:
-
7:20 - 7:23Criador do Phantom Dust, Yukio Futatsugi.
-
7:23 - 7:26Então, recentemente, enquanto fazia
um vídeo sobre como Phantom Dust -
7:26 - 7:28é o meu jogo favorito de todos os tempos,
-
7:28 - 7:31eu tive a surpresa de conseguir
conversar com Futatsugi, -
7:31 - 7:34e, entre perguntas sobre a produção dessa
obra-prima e a possibilidade de uma -
7:34 - 7:38continuação, eu sabia que precisava usar
essa oportunidade para encaixar algumas -
7:38 - 7:40perguntas sobre o tópico mais importante:
-
7:40 - 7:41(Riso)
-
7:41 - 7:42Qual é a desse gato?
-
7:42 - 7:46"Essa talvez seja a pergunta mais
específica possível... -
7:46 - 7:52Mas, ao jogar, uh, o relançamento em alta
definição no PC, -
7:52 - 7:54eu notei algo:
-
7:54 - 7:59que, se você for à loja de Mac, a loja de
itens, há algo que agora é visível -
7:59 - 8:03que antes era embaçado demais pra ver
no primeiro Xbox, -
8:03 - 8:06que é a fotografia de um gato.
-
8:08 - 8:13Estou curioso para saber se Futatsugi-san
sabe alguma coisa sobre esse gato -
8:13 - 8:16que está em Phantom Dust."
-
8:17 - 8:19"Ah, isso provavelmente foi...
-
8:20 - 8:24a pessoa encarregada do cenário.
-
8:24 - 8:27...será que foi |||||||||||||-san?
-
8:27 - 8:32Mas eu chuto que foi um 'Easter Egg'
deixado -
8:32 - 8:35pela pessoa encarregada da arte
do cenário. -
8:35 - 8:38Provavelmente é uma foto do gato dele(a).
-
8:38 - 8:41O(A) designer de cenário tinha um gato.
-
8:41 - 8:45Acho que (a foto) se tornou visível
graças à resolução aumentada do remake. -
8:46 - 8:49Eu não sabia sobre isso, então vou
dar uma olhada." -
8:53 - 8:55Isso foi muito engraçado pra mim.
-
8:55 - 8:59Quero dizer, pra falar a verdade, eu
iniciei a entrevista muito convencido -
8:59 - 9:03tipo, 'cara, lá vou eu com essa pergunta
super específica e tenho uma entrevista -
9:03 - 9:05com o cara que fez o jogo - moleza,
essa tá no papo. -
9:05 - 9:08Mas, acontece que... não estava no papo.
-
9:08 - 9:09Na verdade,
-
9:09 - 9:11foi só papo-furado.
-
9:12 - 9:17Acontece que Yukio Futatsugi, o criador
de Phantom Dust, nunca tinha nem visto -
9:17 - 9:19essa foto do gato até hoje.
-
9:19 - 9:23Por 16 anos, esse gato esteve parado no
jogo, e o criador do jogo não fazia ideia -
9:23 - 9:26nem mesmo de que ele estava lá até
eu mostrar pra ele?! -
9:27 - 9:29De qualquer modo, eu mostro ao Yukio
a foto do gato... -
9:29 - 9:32"Eu postei aqui no chat."
-
9:37 - 9:39Ele desaparece da webcam por um tempo,
-
9:39 - 9:42e então, fora da câmera ele diz isso:
-
9:43 - 9:47"Isso foi...
Isso foi... -
9:47 - 9:51...muito provavelmente coisa da
|||||||||||||-san, eu acho. -
9:52 - 9:57Na verdade, eu ainda mantenho contato
com ela no Slack, -
9:57 - 10:00então posso perguntar pra ela agora mesmo.
-
10:00 - 10:04Vou perguntar e ver se ela sabe de
alguma coisa sobre." -
10:04 - 10:06"Ei, desculpe interromper
-
10:06 - 10:09Sinto como a esse ponto no vídeo,
Você deve estar perguntando- -
10:09 - 10:11Estou editando o vídeo bem agora,
por sinal- -
10:11 - 10:16E sinto que a esse ponto do vídeo, Você
deve estar se perguntando: Porque ele fica -
10:16 - 10:18censurando o nome da pessoa?
-
10:18 - 10:20Tem um bom motivo pra isso-
-
10:20 - 10:23Uh, eu não tenho uma locução pra isso, mas
aqui a explicação." -
10:23 - 10:27"Só pra eu anotar, qual o nome do, uh,
designer da arte do fundo que a gente -
10:28 - 10:30acabou de falar sobre?"
-
10:30 - 10:34"Ah, você quer dizer, o suspeito da foto
do gato? -
10:35 - 10:45Pra ser honesto, eu não tenho certeza
total que foi essa pessoa, então... -
10:49 - 10:54...Esta tudo bem se eu confirmar primeiro,
Só por precaução? -
10:54 - 10:59Minhas memórias desse tempo
estão um pouco apagadas agora..." -
11:00 - 11:02"Esta tudo bem. Foi... Foi um longo tempo
atrás." -
11:02 - 11:04"Eu vou mandar um e-mail pra você depois
-
11:04 - 11:11Eu preciso ter certeza e pegar a história
certa a de quem fez o que exatamente." -
11:15 - 11:21Cara. "Sonic Firmemente Defende Liberdade,
Embora Normalmente Descontraído." -
11:24 - 11:29Eu precisei usar um monte de cupons que a
Buyee me mandou e comprar um monte de -
11:29 - 11:32coisas em tipo, Sites japoneses de leilões
como, Yahoo Japan, Mercari e Rakuten. -
11:32 - 11:37O que Buyee faz é te permitir a comprar
todas as coisas japonesas você precisa em -
11:37 - 11:41uma viagem - É tudo mandando pras sedes,
E ficam em caixas tipo assim, e entregadas -
11:41 - 11:46tudo em uma única grande caixa, que salva
tipo, um monte de tempo e dinheiro e -
11:46 - 11:48esforço em frete internacional -
-
11:49 - 11:51Literalmente, enquanto os exemplares
norte-americanos -
11:51 - 11:54de Phantom Dust vendiam por 200 contos,
eu comprei isso por tipo -
11:54 - 11:5615 contos na Buyee.
-
11:56 - 11:57É um jogo do N64...
-
11:57 - 12:01Essa é a capa de cartucho do N64 mais
massa que já vi na minha vida. -
12:01 - 12:04Beleza, quem é o próximo? Isso parece ser
um poster... -
12:04 - 12:09Isso é uma obra com a marca da
Domino's Pizza Japan. -
12:09 - 12:15Bem raro de ver mercadoria real com a logo
do "Domino's featuring Hatsune Miku" -
12:15 - 12:15Whew!
-
12:15 - 12:17Isso foi bastante coisa.
-
12:17 - 12:20Esses foram bastante objetos que, uh,
eu importei do Japão. -
12:20 - 12:22Se você quiser provar a Buyee por si mesmo
-
12:22 - 12:25vá até bit.ly/buyee-nickrobinson
-
12:25 - 12:30e usuários novos que se cadastrarem lá
vão receber um cupom de desconto de ¥2000 -
12:30 - 12:31na sua primeira compra.
-
12:38 - 12:40À essa altura eu só podia esperar
-
12:40 - 12:43Tinha pouco o que fazer além de esperar
por uma resposta de Yukio, -
12:43 - 12:45e isso fez eu me sentir agitado
-
12:46 - 12:50Mas de novo, nós agora temos uma força da
natureza incrível junto na nossa missão: -
12:50 - 12:52o homem que criou Phantom Dust.
-
12:52 - 12:55e ele prometeu de me ajudar a resolver,
como ele chamava isso, -
12:55 - 12:56"O mistério do gato"
-
12:57 - 13:01Eu percebi que se eu realmente quiser
chegar ao fundo desse mistério e -
13:01 - 13:04identificar esse gatinho, é difícil
imaginar uma pessoa melhor ao meu lado do -
13:04 - 13:07que a pessoa que supervisionou o
desenvolvimento do jogo inteiro -
13:07 - 13:10e sabia o nome de cada uma das pessoas
envolvidas. -
13:13 - 13:19Então eu esperei, e esperei, e então, de
repente uma das melhores frases que -
13:19 - 13:23eu já li na minha vida se materializa na
minha caixa de entrada do Gmail. -
13:24 - 13:27É outro e-mail de Yukio que diz, abre
aspas- -
13:27 - 13:29(Risos) -Eu esqueci o quão bom isso era-
-
13:29 - 13:30(Risos)
-
13:32 - 13:35"Nick-san,
-
13:36 - 13:40Eu entendo o mistério de gatos."
-
13:41 - 13:45Isso foi desenhado por Zyoko-San, que
criou o fundo para esta loja -
13:45 - 13:48Eu ouvi de um designer de jogos que
trabalhou com ela naquela época -
13:48 - 13:53Ela tem um gato e eu acho que essa é
uma imagem do gato naquela época -
13:53 - 13:56Eu não sei qual é o contato de Zyoko,
então não consigo confirmar -
13:56 - 14:00mas eu confirmei com várias pessoas então
eu acho que essa resposta está correta. -
14:00 - 14:02-Yukio Futatsugi"
-
14:03 - 14:06"Zyoko" nós temos um nome.
-
14:08 - 14:11Mas então,
quem é "Zyoko-san"? -
14:11 - 14:15Aí é onde tudo fica meio embaçado.
Na pesquisa para este vídeo eu assisti os -
14:15 - 14:19créditos inteiros de Phantom Dust de novo
e de novo procurando por qualquer nome -
14:19 - 14:22que minimamente lembrasse
o nome "Zyoko", mas não achei nada. -
14:22 - 14:26Eu até, sem brincadeira, mergulhei de
cabeça em cada nome creditado como um -
14:26 - 14:30artista contribuinte em Phatom Dust,
"Yamamoto Takehito", "Yoshida Kayo", -
14:30 - 14:32"Mimori Junko" e... nada.
-
14:33 - 14:37nenhuma dessas pessoas vão pelo nome
"Zyoko" ou são associadas ao nome "Zyoko". -
14:38 - 14:42E apesar de isso estar longe da conclusão
que eu queria, nós ainda não descobrimos -
14:42 - 14:46o nome do gato por exemplo, isso é melhor
que nada, quero dizer, mesmo que nós não -
14:46 - 14:50estivéssemos destinados a descobrir o nome
do gato, pelo sabemos que a dona era, -
14:50 - 14:52eu acho, chamada "Zyoko".
-
14:52 - 14:55Eu mandei um e-mail agradecendo
ao Futatsugi, gentilmente sugerindo -
14:55 - 14:59que gostaria de saber um pouco mais
e então tentei esquecer tudo isso -
14:59 - 15:04E desde que mandei aquele e-mail, tentei
acreditar que aquilo era o fim, que era a -
15:04 - 15:09resposta boa o suficiente. E sabe, talvez
seja, tipo, olha, cada perguntinha que eu -
15:09 - 15:13tinha sobre esse gato foi totalmente
respondida satisfatoriamente? Talvez não. -
15:13 - 15:14Mas no fim das contas eu-
-
15:15 - 15:17espera ai-
-
15:19 - 15:21Wow- o quê?
-
15:21 - 15:23"Perdão!
-
15:23 - 15:24Adi -" (Riso)
-
15:24 - 15:28"Adicional pesquisa pelos membros da
equipe revelaram que o mistério do gato -
15:28 - 15:29é diferente."
-
15:33 - 15:37Quando eu acho que terminei com essa
história, eu recebo um terceiro e último -
15:37 - 15:42inesperado e-mail de Yukio e quase pulo
da minha cadeira quando vejo o que é. -
15:42 - 15:46Ele continua:
"Esse é o gato de Mimori-san que era a -
15:46 - 15:49líder da equipe de arte de fundo."
-
15:49 - 15:53Ao ler isso, pausei e fiz um pente-fino
nos créditos de novo e, lá está ela -
15:53 - 15:56"Junko MIMORI, líder de arte 3D do mapa".
-
15:56 - 16:00Essa explicação fez sentido e encaixou
perfeitamente com o que Yukio disse -
16:00 - 16:02na nossa primeira entrevista.
-
16:02 - 16:08"Eu acho que foi um Easter Egg deixado
pela pessoa no comando da arte de fundo, -
16:08 - 16:12é provavelmente uma foto do gato dela."
-
16:12 - 16:15Faz todo sentido que Mimori-san foi a
pessoa que teria a chance de -
16:15 - 16:17enfiar essa imagem dentro do jogo.
-
16:17 - 16:21Mas ainda tinha um mistério não resolvido:
o nome do gato! -
16:21 - 16:25Agora eu queria, mais do que nunca,
finalmente identificar esse gato. -
16:26 - 16:27Então, continuei lendo.
-
16:28 - 16:29Abre aspas:
-
16:29 - 16:33"Esse é o gato de Mimori-san que era a
líder da equipe de arte de fundo, -
16:34 - 16:36e o nome...
-
16:38 - 16:39é...
-
16:42 - 16:49'Hyanyan'."
-
17:03 - 17:06Eu queria que você estivesse lá quando
recebi esse e-mail pela primeira vez, -
17:06 - 17:09mas acredite em mim quando eu digo que
estava em êxtase. "Hyanyan." -
17:09 - 17:13De alguma forma apesar de todos os
palpites de amigos e estranhos e todas as -
17:13 - 17:16tentativas de tradução que tínhamos
tentado "Haya-chan", "Haya-chin" -
17:16 - 17:20nenhuma pessoa leu corretamente esse nome:
-
17:20 - 17:21"Hyanyan."
-
17:26 - 17:29Brevemente, eu levo um tempo para
celebrar esta vitória. -
17:29 - 17:33Bem no início desse processo eu tinha o
objetivo de responder três perguntas: -
17:33 - 17:35Se esse gato realmente existia?
-
17:35 - 17:37A quem ele pertencia? E...
-
17:37 - 17:38Qual era o nome dele?
-
17:38 - 17:42Quando esse processo começou, resolver se
quer um desses mistérios parecia ser -
17:42 - 17:46quase impossível, e ainda, graças a ajuda
de um dos meus heróis do vídeo game, -
17:46 - 17:50Yukio Futatsugi, nós descobrimos a
resposta das três. -
17:52 - 17:53Eu continuo a ler:
-
17:54 - 17:58"O texto diz 'Hyanyan LOVE (amor)'.
-
17:58 - 18:03Isso foi também confirmado diretamente
por Mimori. Essa é a verdade. -
18:04 - 18:06Contudo...
-
18:06 - 18:10o gato Hyanyan morreu dois anos atrás...
-
18:11 - 18:13-Yukio Futatsugi"
-
18:37 - 18:41Olha, em algum nível subconsciente
profundo, eu acho que nós saberíamos que -
18:41 - 18:45daria nisso. Essa imagem estava enterrada
num jogo que foi lançado em 2005 e que -
18:45 - 18:49provavelmente foi colocada no jogo ainda
antes, e isso é 16+ anos atrás, então -
18:49 - 18:53realisticamente, logicamente, claro que
esse seria o caso. -
18:53 - 18:57Apesar disso, a lógica não fez com que
essa notícia fosse mais fácil de engolir. -
18:57 - 19:00Não tornou solucionar esse mistério
menos agridoce. -
19:03 - 19:07E normalmente quando trabalho em uma
história assim, eu chegaria nos envolvidos -
19:07 - 19:12e falaria com eles, mas no fim das contas,
eu decidi não falar com Mimori, para -
19:12 - 19:16entrevistá-la sobre, esse "Easter Egg",
eu acho... -
19:16 - 19:20Não muito tempo atrás antes de eu começar
a trabalhar nesse vídeo, minha família -
19:20 - 19:24perdeu um animalzinho também, uma
cachorra chamada Lainey, que ficou conosco -
19:24 - 19:28por mais de uma década. E quando eu olho
pro passado com Lainey agora e penso sobre -
19:28 - 19:32o jeito que ela sorria, o jeito que ela
suspirava, o jeito que ela parecia quase -
19:32 - 19:35que idêntica ao o Jamie Hyneman do
Caçadores de Mitos - -
19:35 - 19:39Eu valorizo essas memórias, mas, elas são
meio agridoces, e isso não é o tipo de -
19:39 - 19:42coisa que eu gostaria de ser entrevistado
sobre por algum desconhecido -
19:42 - 19:45do outro lado do planeta.
-
19:47 - 19:52Ao invés disso, acredito que a coisa certa
a se fazer é só ficar com o que já sabemos -
19:52 - 19:56Nós talvez nunca descobriremos os detalhes
específicos da vida de Mimori e Hyanyan -
19:56 - 20:00juntos, eu acho que é melhor deixar isso
para Mimori e Hyanyan, -
20:00 - 20:02mas aqui está o quê nós sabemos:
-
20:02 - 20:06Hyanyan viveu uma vida longa e cheia,
bem acima do padrão de um gato doméstico. -
20:06 - 20:10Hyanyan era amado,
muito amado pela sua dona Mimori, -
20:10 - 20:14tanto que Mimori escolheu declarar seu
amor por Hyanyan imortalizando -
20:14 - 20:20esse momento precioso da vida deles juntos
dentro desse estranho, culto, jogo japonês -
20:20 - 20:22pela eternidade.
-
20:22 - 20:25Se você me perguntasse, eu diria que esse
é um memorial muito lindo, -
20:25 - 20:29e um que dá a essa imagem muito
mais significado. -
20:37 - 20:40É engraçado, esse jogo, Phantom Dust tem
feito parte da minha vida desde que eu -
20:40 - 20:44era criança, eu coloquei o pé na loja do
Mac centenas de vezes ao passar dos anos. -
20:44 - 20:48Mas agora, tendo resolvido, como o
Futatsugi chama, "O mistério de gatos"... -
20:54 - 20:56Entrar na loja de Mac hoje é diferente...
-
21:05 - 21:09Claro, nada de fato mudou, a música ainda
é pateta e lembra jazz da mesma forma -
21:09 - 21:13e a dança jovial de Mac ainda me faz
sorrir quando olho pra ele. -
21:13 - 21:18Mas esses dias, é difícil entrar lá e não
pensar em outra coisa também: -
21:18 - 21:22como um pequeno santuário para Hyanyan.
-
21:23 - 21:27Sabe, quando eu notei a foto do gato pela
primeira vez, eu vi, só aquilo, uma única -
21:27 - 21:31foto desse gato. Mas enquanto eu
trabalhava nesse vídeo eu percebi algo. -
21:31 - 21:36Essa foto de Hyanyan não está em um só
lugar; está em todo canto. -
21:51 - 21:55Mimori não apenas colocou esse Easter Egg
em um canto pequenininho da loja -
21:55 - 21:58mas ela espalhou a polaroid de Hyanyan em
tudo quanto é lugar: -
21:59 - 22:02em paredes, balcões, pendurado em cordões
e em prateleiras... -
22:02 - 22:04Abra o jogo e olhe por si mesmo.
-
22:04 - 22:07Essa foto está em todo canto, e eu
acho isso bem emocionante. -
22:13 - 22:17Então, com a ajuda do criador original do
jogo, um cuidadoso remaster em HD e -
22:17 - 22:22confirmação da própria dona do gato, nós
aprendemos o significado escondido dessa -
22:22 - 22:25pequena textura uma década e meia depois.
-
22:26 - 22:30Esse ano, um montão de vocês baixou e
jogou esse jogo. -
22:30 - 22:34E, enquanto a maior parte do meu tempo que
passei falando de Phantom Dust no canal -
22:34 - 22:36foi focando em alguns aspectos
específicos do jogo - -
22:36 - 22:40o design impecável, ou o multijogador,
ou o potencial para uma continuação - -
22:40 - 22:44eu quase não tive a chance de
falar sobre a campanha solo. -
22:44 - 22:47E é uma pena, pois Phantom Dust solo é um
trabalho de arte: -
22:47 - 22:52uma temperamental, linda, niilista
obra-prima e uma experiência única -
22:52 - 22:55que todos assistindo deveriam desfrutar
por si mesmos. -
22:56 - 22:59Eu tenho que dizer isso: se você decidir
baixar Phantom Dust - -
22:59 - 23:03de novo, bem fácil já que é totalmente
de graça no computador e no Xbox - -
23:03 - 23:07no processo de jogar a campanha,
e quando você entrar na loja do Mac pela -
23:07 - 23:11primeira vez, eu espero que você pare só
por um momento olhe para aquela foto do -
23:11 - 23:15Hyanyan e talvez pense sobre um animal que
você e sua família amaram. -
23:42 - 23:45Se gostou do vídeo, aqui vai
outra coisa que você talvez goste: -
23:45 - 23:49Eu tenho um "mini-vídeo" que criei sobre
resolver outro mistério sobre -
23:49 - 23:52uma textura em Phantom Dust, aqui está um
pequeno trecho de lá- -
23:52 - 23:56"Eu- Eu tenho pôster, pendurado na minha
parede lá em casa" -
23:56 - 24:01"Se tá de brincadeira comigo? Espera,
espera - por que tá tudo em japonês? -
24:02 - 24:05(Risos)
Okay, isso tá ficando interessante!" -
24:05 - 24:08Eu criei aquele vídeo em forma de
agradecer todos os membros do canal, -
24:08 - 24:12todos aqueles nomes que você esta vendo
enquanto eu falo, graças a vocês, vocês -
24:12 - 24:16tornam esse vídeo possível, trabalhar por
meses um único vídeo e postar quando está -
24:16 - 24:21pronto, uh, fico muito feliz de ter esse
privilégio nesse site. -
24:21 - 24:25Se você quiser acessar aquele vídeo,
mais todos os outros anos de conteúdo -
24:25 - 24:27bônus que posto nesse canal,
-
24:27 - 24:31você pode clicar no botão "Seja Membro"
abaixo desse vídeo, que vai te dar acesso -
24:31 - 24:34a tudo aquilo e além disso é uma forma de
diretamente apoiar o canal e me ajudar -
24:34 - 24:36a fazer mais vídeos como este.
-
24:36 - 24:38De qualquer forma, obrigado a todos
os meus membros, -
24:38 - 24:42obrigado à Buyee por patrocinar esse vídeo
e também a todos que assistem e -
24:42 - 24:45compartilham esses vídeos, é muito
gratificante fazer vídeos assim para uma -
24:45 - 24:50audiência que parece gostar desse tipo de
coisa, então, obrigado novamente, e te -
24:50 - 24:51vejo na próxima!
- Title:
- Você Já Viu Esse Gato?
- Description:
-
Este vídeo é patrocinado pela Buyee! Obtenha ¥2,000 de desconto na primeira compra com este link: https://bit.ly/buyee-nickrobinson
Música utilizada:
Perdula – Justnormal
Nobodxyy – tir3d https://open.spotify.com/track/1wCSvKA5m4f2faS98XJ2kD?si=c6d5e83287e64ad7
Floating Door – An Argument for Humanity
Floating Door – Pugachev's Cobra
Nobxdyy – If. https://open.spotify.com/track/63wPtHzgXCD6jCNBlRQ96o?si=4461379c130446cb
Coauctor – The Signal [Babylonian Drum Edit] (Into the Radius VR OST)
Martin Landh – Cyllene
Atlus Sound Team – Phantom (Persona 5 OST)
Cristobal Tapia de Veer – Layers
H. Anton Riehl – Ascension (Receiver II OST)
Cameron Paxton – Fall Away (Karawan OST)
Yuko Araki – Mac's Shop マックの店 (Phantom Dust OST)
Lama House – The Road to Odessa
Lama House – The Voice of the Father
Nobxdyy – clouds https://open.spotify.com/track/1LgALgjH9Z7uh13SthOq8t?si=f635b7f416a141dbLink para baixar Phantom Dust, acessar ao Discord e mais: http://phantomdu.st/
Dê uma olhada também na playlist bônus - com cenas deletadas, comentários do diretor e tudo mais: https://www.youtube.com/playlist?list=PLGFiGO64XRnjhzze6RlQxWnpcbCJwrubX
Veja meu Instagram: http://instagram.com/babylonian
Me siga na Twitch!: http://twitch.tv/babylonian
Inscreva-se: https://www.youtube.com/user/babylonian?sub_confirmation=1
Quer apoiar diretamente mais vídeos como este? Considere entrar para os Membros do canal! https://www.youtube.com/channel/UCOuddH5GyBXp-_tv_ASdp_A/join
- Video Language:
- English
- Duration:
- 25:09
![]() |
Jonatan edited Portuguese, Brazilian subtitles for Have You Seen This Cat? | |
![]() |
Rodrigo Penha edited Portuguese, Brazilian subtitles for Have You Seen This Cat? | |
![]() |
Rodrigo Penha edited Portuguese, Brazilian subtitles for Have You Seen This Cat? | |
![]() |
Rodrigo Penha edited Portuguese, Brazilian subtitles for Have You Seen This Cat? | |
![]() |
Rodrigo Penha edited Portuguese, Brazilian subtitles for Have You Seen This Cat? | |
![]() |
Jonatan edited Portuguese, Brazilian subtitles for Have You Seen This Cat? | |
![]() |
Jonatan edited Portuguese, Brazilian subtitles for Have You Seen This Cat? | |
![]() |
Rodrigo Penha edited Portuguese, Brazilian subtitles for Have You Seen This Cat? |