< Return to Video

Have You Seen This Cat?

  • Not Synced
    Ostatnio zacząłem odwiedzać moje ulubione gry z dzieciństwa
  • Not Synced
    na przykład taka gra na Xbox-a, Phantom Dust - może o niej słyszeliście -
  • Not Synced
    podczas grania w nią natknąłem się na coś zaskakującego:
  • Not Synced
    wchodząc do sklepu w grze, tak jak robiłem to już setki razy,
  • Not Synced
    zdażyło mi się zauważyć coś czego nigdy nie widziałem:
  • Not Synced
    na ścianie sklepu, przypięte do półki,
  • Not Synced
    wisi małe zdjęcie
  • Not Synced
    kotka.
  • Not Synced
    To zdjęcie - w odcieniach sepii, w niskiej rozdzielczości Polaroidu -
  • Not Synced
    przedstawia kota przechylającego głowę w zaciekawieniu,
  • Not Synced
    wyglądającego zza...
  • Not Synced
    ... czegoś.
  • Not Synced
    Może głowa kota spoczywa na czyimś barku,
  • Not Synced
    może wygląda on zza podłokietnika kanapy.
  • Not Synced
    Zdjęcie ma tak niską rozdzielczość, że trudno
  • Not Synced
    powiedzieć z pewnością co na nim jest,
  • Not Synced
    poza tym kotem.
  • Not Synced
    Ale - poniżej zdjęcia, przy dolnej krawędzi Polaroidu,
  • Not Synced
    są dwie rzeczy napisane na czerwono:
  • Not Synced
    Garść japońskich znaków,
  • Not Synced
    a poniżej, po angielsku,
  • Not Synced
    słowo "miłość" lub "kochać".
  • Not Synced
    Już przy pierwszym zauważeniu tego zdjęcia
  • Not Synced
    zastanawiało mnie - kim jest ten kot?
  • Not Synced
    A także: czyj jest ten kot?
  • Not Synced
    Czy należał on do kogos kto pracował przy tej grze?
  • Not Synced
    Czy należał do twórcy Phantom Dust i serii Panzer Dragoon, Yukio Futatsugi'ego?
  • Not Synced
    I może zbytnio wychodzę przed szereg -
  • Not Synced
    wiecie, tak się nad tym zastanawiając:
  • Not Synced
    czy ten kot w ogóle istnieje?
  • Not Synced
    Może była to tylko część budowy świata gry;
  • Not Synced
    kupione gdzieś zdjęcie kota, który należał do sprzedawcy Maca
  • Not Synced
    tylko w fikcyjnym świecie Phantom Dust.
  • Not Synced
    Jasne, było to możliwe - pewnie nawet bardziej
  • Not Synced
    niż że jest to kot jakiejś konkretnej osoby.
  • Not Synced
    Ale z jakiegoś powodu miałem wrażenie że tak nie było.
  • Not Synced
    Po pierwsze, większość tekstur rozrzuconych po grze jest dosyć zwyczajna:
  • Not Synced
    harmonogram godzin pracy sklepu
  • Not Synced
    czy kartki zapisane losowymi literami;
  • Not Synced
    i jasne, są od tego wyjątki - znalazłem ten
  • Not Synced
    ukryty kontener z napisem "Firma Przewozowa Futatsugi"
  • Not Synced
    latając poza granicami mapy podczas pracy na moim dokumentarzem -
  • Not Synced
    ale w wiekszości są to po prostu...
  • Not Synced
    rzeczy.
  • Not Synced
    A jednak to zdjęcie wydawało mi się inne.
  • Not Synced
    W jakiś sposob wydawało sie bardziej osobiste;
  • Not Synced
    bardziej ludzkie, bardziej konkretne niż inne rzeczy w grze.
  • Not Synced
    I może się myliłem, ale tak czy inaczej,
  • Not Synced
    wiedziałem, że chciałem odpowiedzi.
  • Not Synced
    Zadawałem sobie jeszcze inne pytanie, i może wy tez to robicie:
  • Not Synced
    dlaczego nigdy wcześniej nie zauważyłem tego kota?
  • Not Synced
    Jasne, zdjęcie jest malutkie,
  • Not Synced
    ale grałem w tę grę wiele razy odkąd miałem dosłownie 14 lat,
  • Not Synced
    godzinami, może nawet tysiącami godzin -
  • Not Synced
    a jednak nigdy tego nie zauważyłem.
  • Not Synced
    Jakim cudem?
  • Not Synced
    Jak się okazało, odpowiedź na to pytanie była prosta.
  • Not Synced
    Oto oryginalny Xbox z przkazem HDMI, pokazujący obraz z płyty
  • Not Synced
    originalnego Phantom Dust - tak jak wygladał on w 2005.
  • Not Synced
    - Nie może przestać mnie to rozbawiać.
  • Not Synced
    - Mam tutaj oryginalnego Xbox'a.
  • Not Synced
    - A tak wygląda zdjęcie kota w oryginalnej grze...
  • Not Synced
    (śmiech) - O tutaj...
  • Not Synced
    - I nawet gdy staram się je znaleźć, a weźcie pod uwagę
  • Not Synced
    - że jest to nowoczesny monitor komputerowy,
  • Not Synced
    - a nie zamglony CRT na którym grałem za dziecka.
  • Not Synced
    - Jeśli odpowiednio ustawię kamerę, wciąż
  • Not Synced
    - ledwo można na tym zobaczyć jakiegokolwiek kota,
  • Not Synced
    - i trochę mnie to rozbawia.
  • Not Synced
    Jak widzicie, w oryginalnej rozdzielczości 640x480,
  • Not Synced
    zdjęcie kota jest praktycznie nierozpoznawalne -
  • Not Synced
    szczególnie jeśli nie wiadomo czego szukać.
  • Not Synced
    I pamiętajcie że ludzie grający w 2005, w tym ja,
  • Not Synced
    robili to na telewizorze CRT -
  • Not Synced
    nie na mega ostrym, idealnym wyświetlaczu 4K, jak to dzisiaj.
  • Not Synced
    Jednakże, parę lat temu Phantom Dust dostał remaster -
  • Not Synced
    ponowne wydanie gry w rozdzielczości 4K,
  • Not Synced
    dostępne za darmo dla każdego z Xbox-em lub komputerem.
  • Not Synced
    O ile większość samej gry z 2004 pozostała niezmieniona,
  • Not Synced
    po części ponieważ kod źródłowy zystał niestety utracony,
  • Not Synced
    oryginalne tekstury i zasoby to już inna historia.
  • Not Synced
    Oto jak wyjaśnił mi to dyrektor kreatywny
  • Not Synced
    Microsoft Studios, Adam Isgreen:
  • Not Synced
    Innymi słowy, każdy zasób w ponownym wydaniu Phantom Dust
  • Not Synced
    z 2017 jest o wiele wyraźniejszy i bliższy materiałowi
  • Not Synced
    źródłowemu, niż można było to zobaczyć
  • Not Synced
    na pierwszym Xbox-ie.
  • Not Synced
    ... no, prawie wszystko.
  • Not Synced
    Wróćmy na chwilę do napisu na zdjęciu. O ile część z "love"
  • Not Synced
    jest łatwa do odczytania, to hiragana powyżej już nie.
  • Not Synced
    Z racji na położenie japońskiego tekstu i ogólną,
  • Not Synced
    niską jakość zdjęcia, to pismo odręczne jest
  • Not Synced
    trudne do odczytania, nawet dla natywnego Japończyka.
  • Not Synced
    Nie pomaga także to,
  • Not Synced
    że nie potrafię czytać japońskiego.
  • Not Synced
    Wstawiłem więc to zdjęcie na Twittera i zapytałem,
  • Not Synced
    czy jest ktoś w stanie mi pomóc.
  • Not Synced
    Oto niektóre odpowiedzi:
  • Not Synced
    Jeden użytkownik napisał: - Trudno się rozczytać, ale wydaje mi się,
  • Not Synced
    - że pierwszy i ostatni znak to "ha" i "n".
  • Not Synced
    Kolejny:
  • Not Synced
    - Wydaje mi się, że jest tam napisane Haya-kun. To pewnie imię kota.
  • Not Synced
    Trzeci odpowiedział, że są prawie pewni że dwa
  • Not Synced
    pierwsze znaki to "Haya", a ostatni to "n",
  • Not Synced
    ale nie wiedzieli co jest pomiędzy.
  • Not Synced
    Z każdą kolejną osobą i odpowiedzią byłem bardziej skonfundowany.
  • Not Synced
    Każdy zdawał się widzieć coś innego,
  • Not Synced
    i nikt nie był zbyt pewny swojej odpowiedzi.
  • Not Synced
    Coraz bardziej się gubiłem, więc postanowiłem
  • Not Synced
    zwrócić się do jedynej osoby która z pewnością
  • Not Synced
    będzie znała odpowiedzi do moich pytań:
  • Not Synced
    twórcy Phantom Dust, Yukio Futatsugi'ego.
  • Not Synced
    Od niedawna, podczas pracowania na filmie dlaczego Phantom Dust
  • Not Synced
    jest moją ulubioną grą, niespodziewanie dostałem szanse
  • Not Synced
    porozmawiać z Futatsugi.
  • Not Synced
    Pomiędzy pytaniami o tworzeniu tego dzieła i możliwości
  • Not Synced
    kontynuacji, wiedziałem, że musiałem użyć tej okazji
    aby wtrącić kilka pytań
  • Not Synced
    o tym bardzo ważnym temacie:
  • Not Synced
    O co chodzi z tym kotem?
  • Not Synced
    'To może być najdokładniejsze pytanie jakie jest możliwe.'
  • Not Synced
    'Ale grając w wydaniu o wyższej rozdzielczości na komputerze, zobaczyłem coś,'
  • Not Synced
    'jeżeli pójdziesz do sklepu z przedmiotami Maca,
    jest coś co jest teraz widoczne i było
  • Not Synced
    za bardzo rozmazane aby zobaczyć na oryginalnym Xboxie
  • Not Synced
    które jest zdjęciem kota.'
  • Not Synced
    'Jestem ciekawy, czy Futatsugi-san wie cokolwiek o tym kocie
    co jest w Phantom Dust'
  • Not Synced
    'To mogła być...
  • Not Synced
    osoba odpowiedzialna za tło.'
  • Not Synced
    '...czy to był ####-san?'
  • Not Synced
    'Zgaduje, że to był easter egg zostawiony
  • Not Synced
    przez osobę odpowiedzialną za tło.
  • Not Synced
    To pewnie jest zdjęcie ich kota.'
  • Not Synced
    'Osoba, która była odpowiedzialna za namalowanie tła miała kota
  • Not Synced
    Pewnie stało się widoczne w wyższej jakości nowszej wersji'
  • Not Synced
    'Nie wiedziałem o tym, więc przyjrzę się temu głębiej.'
  • Not Synced
    To było dla mnie bardzo śmieszne.
  • Not Synced
    Szczerze mówiąc, podjąłem się tego wywiadu dość zarozumiale, jak
  • Not Synced
    'stary, mam takie bardzo dokładne pytanie, i mam zaplanowany wywiad z osobą,
  • Not Synced
    która zrobiła grę - strzał w dziesiątkę. Mam to już w "torbie". '
  • Not Synced
    Lecz, wygląda na to...
  • Not Synced
    że to nie było w torbie.
  • Not Synced
    W rzeczywistości, kot był zdecydowanie nie w torbie.
  • Not Synced
    Okazuje się, że Yukio Futatsugi, twórca Phantom Dust
  • Not Synced
    nigdy nie widział zdjęcia tego kota do dzisiaj.
  • Not Synced
    Od 16 lat, ten kot poprostu siedział w tej grze, i twórca
    kompletnie nie wiedział
  • Not Synced
    że on tam w ogóle był dopóki mu to pokazałem.
  • Not Synced
    W każdym razie, pokazuje Yukio zdjęcie kota...
  • Not Synced
    'Wysłałem je na czacie.'
  • Not Synced
    Wyłącza kamerkę na chwile
  • Not Synced
    i z poza kamery, mówi to:
  • Not Synced
    'To była...
  • Not Synced
    ...pewnie robota ####-sana gdybym miał zgadywać'
  • Not Synced
    'Mam nadal z nią kontakt na Slack'u, mogę się jej teraz zapytać.
  • Not Synced
    Zapytam się jej, czy ona coś o tym wie.'
  • Not Synced
    Hej! Przepraszam, że przeszkadzam,
  • Not Synced
    czuje się, że od tego punktu w filmie, pewnie się zastanawiasz -
  • Not Synced
    właśnie edytuje ten film w tym momencie, jakby co -
  • Not Synced
    i czuje, że od tego punktu w filmie, pewnie się zastanawiasz:
  • Not Synced
    dlaczego on ciągle cenzuruje imię tej osoby?
  • Not Synced
    Jest do tego bardzo dobry powód -
  • Not Synced
    jeszcze nie mam do tego nagrania, ale mogę wytłumaczyć.
  • Not Synced
    'Tylko aby to zapisać, jak się nazywa projektant tła
    o którym właśnie mówiliśmy?'
  • Not Synced
    'Aha, mówisz o podejrzanym o zdjęcie kota?'
  • Not Synced
    'Szczerze mówiąc, nie jestem całkowicie pewny,
    że to jest ta osoba, więc...
  • Not Synced
    ...czy to będzie w porządku, jeśli się najpierw upewnie?'
  • Not Synced
    'Wspomnienia z tamtego czasu są teraz troche mgliste'
  • Not Synced
    'W porządku. To było bardzo dawno temu'
  • Not Synced
    'Wyślę ci e-mail później.
  • Not Synced
    Musze się upewnić i wyjaśnić historię o tym
    kto co dokładnie zrobił.'
  • Not Synced
    (Szelest) Stary... "Sonic Stanowczo Broni Wolność, ale w większości jest na luzie"
  • Not Synced
    Musiałem użyć wiele kuponów, które firma Buyee mi wysłała, aby zamówić sporo rzeczy na japońskich...
  • Not Synced
    ..stronach aukcyjnych jak japońskie Yahoo, Mercari i Rakuten.
  • Not Synced
    Buyee umożliwia tobie zakupy wielu Japońskich przedmiotów w jeden...
  • Not Synced
    wyjazd - wszystko jest wysyłane do ich siedziby, i wszystko jest w ten sposób spakowane, a potem ty nadajesz...
  • Not Synced
    ...to wszystko jako jedną, wielką, paczkę - co zaoszczędzi tobie sporo pieniędzy i wysiłku na międzynarodowe wysyłki.
  • Not Synced
    Dosłownie, gdy kopie Phantom Dusta z Północnej Ameryki szły po 200 dolarów, ja...
  • Not Synced
    ...kupiłem to za jakieś 15 dolarów na Buyee.
  • Not Synced
    To gra na Nintendo 64...
  • Not Synced
    To jest najbardziej epicka illustracja gry na Nintendo 64 jaką kiedykolwiek w swoim życiu widziałem.
  • Not Synced
    Okej, co dalej? Mam wrażenie, że to plakat...
  • Not Synced
    To jest markowy kawał roboty Japońskiego Domino's Pizza.
  • Not Synced
    Bardzo ciężko znaleść prawdziwy towar z logiem aplikacji "Domino's Pizza featuring Hatusune Miku".
  • Not Synced
    Uff!
  • Not Synced
    To było sporo rzeczy.
  • Not Synced
    To naprawde było sporo rzeczy które, yy... ja zaimportowałem z Japonii.
  • Not Synced
    Jeżeli chciał/chciałabyś wypróbować Buyee dla samego siebię,
  • Not Synced
    odwiedź witryne bit.ly/buyee-nickrobinson
  • Not Synced
    a i nowi użytkownicy, którzy tam się zarejestrują, dostaną kupon na żniżkę o wartości 2000 jenów na ich pierwszy
  • Not Synced
    zakup.
  • Not Synced
    W tym momencie, musiałem siedzieć z założonymi rękami.
  • Not Synced
    Nie mogłem nic więcej zrobić, ale czekać na odpowiedź Yukio
  • Not Synced
    a przez to czułem sie troche niespokojnie.
Title:
Have You Seen This Cat?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
25:09

Polish subtitles

Incomplete

Revisions