-
Not Synced
In letzter Zeit habe ich
eins meiner Lieblingsspiele
-
Not Synced
aus meiner Kindheit durchgespielt,
ein Xbox-Spiel namens Phantom Dust.
-
Not Synced
Vielleicht hast du davon mal gehört.
-
Not Synced
Und während des Spielens
habe ich etwas seltsames bemerkt:
-
Not Synced
Als ich in den In-Game Shop gelaufen bin,
genau wie hunderte Male zuvor,
-
Not Synced
bemerkte ich etwas,
das ich vorher nie gesehen hatte:
-
Not Synced
An einer Wand,
angeheftet an einen Schrank,
-
Not Synced
ist ein sehr, sehr kleines
Foto einer Katze.
-
Not Synced
Dieses Foto - ein sepia-getöntes
Polaroid in kleiner Auflösung -
-
Not Synced
zeigt wie diese Katze mit einem neugierig
schrägen Kopf hinter etwas hervorschaut.
-
Not Synced
Vielleicht stützt die Katze ihren Kopf auf
jemandes Schulter,
-
Not Synced
oder vielleicht schaut sie
über die Seite einer Couch.
-
Not Synced
Da das Foto so eine
niedrige Auflösung hat,
-
Not Synced
ist es schwer zu sagen, was genau auf
dem Foto zu sehen ist, abgesehen von der Katze.
-
Not Synced
Aber - unter dem Foto,
am unteren Rand des Polaroids,
-
Not Synced
sind zwei Dinge mit
rotem Stift geschrieben:
-
Not Synced
Eine handvoll von Japanischen Zeichen.
Und dann, auf Englisch, das Wort Liebe.
-
Not Synced
Als ich das Foto zum
Ersten mal entdeckte,
-
Not Synced
war ich sofort fasziniert:
-
Not Synced
Wer war diese Katze?
-
Not Synced
Und außerdem:
Wem gehörte diese Katze?
-
Not Synced
Gehörte diese Katze vielleicht jemandem,
der an dem an dem Spiel gearbeitet hat?
-
Not Synced
Vielleicht gehörte sie dem Schöpfer von
-
Not Synced
Phantom Dust und der
Panzer Dragoon Serie, Yukio Futatsugi.
-
Not Synced
Und vielleicht ist das etwas voreilig -
-
Not Synced
Ich meine, wenn man mal darüber nachdenkt:
-
Not Synced
Existiert diese Katze überhaupt?
-
Not Synced
Vielleicht ist es ja nur ein niedliches
Stück der Weltgestaltung;
-
Not Synced
ein zufälliges Stock Foto einer Katze,
die Mac dem Verkäufer
-
Not Synced
innerhalb der fiktiven Welt
von Phantom Dust gehört.
-
Not Synced
Sicher, das war möglich,
vielleicht sogar wahrscheinlicher,
-
Not Synced
als dass es die Katze eines
bestimmten Menschen ist.
-
Not Synced
Aber aus irgendeinem Grund hatte ich das
starke Gefühl, dass dies nicht der Fall war.
-
Not Synced
Zum einen sind die meisten
anderen Texturen,
-
Not Synced
die in Phantom Dust verstreut sind,
ziemlich unverfänglich:
-
Not Synced
Ein generischer Zeitplan für die
Öffnungszeiten des Ladens hier,
-
Not Synced
ein Blatt Papier mit zufälligem
englischen Tastengedrücke hier.
-
Not Synced
Und ja, es gibt Außnahmen dafür.
-
Not Synced
Ich habe diese wirklich coole
"Futatsugi Shipping Company"-Kiste,
-
Not Synced
versteckt im Offscreen gefunden,
als ich durch das Spiel genoclipt bin,
-
Not Synced
während ich an meiner
Dokumentation gearbeitet habe.
-
Not Synced
Aber im Großen und
Ganzen ist es einfach... Zeug.
-
Not Synced
Aber irgendiwe schien dieses Foto
dieser Katze anders zu sein.
-
Not Synced
Es fühlte sich persönlicher an;
-
Not Synced
menschlicher, konkreter als die
anderen Sachen in Phantom Dust.
-
Not Synced
Und vielleicht lag ich falsch,
aber so oder so,
-
Not Synced
ich wusste, dass ich die Antwort wollte.
-
Not Synced
Nun, eine andere Frage, die ich hatte,
-
Not Synced
und vielleicht ist es eine,
die du auch hast, war:
-
Not Synced
Wie in aller Welt habe ich diese
Katze vorher nie bemerkt?
-
Not Synced
Ich meine, ja, es ist ein kleines Foto,
-
Not Synced
aber ich habe dieses Spiel seit ich 14 war
immer wieder gespielt,
-
Not Synced
mittlerweile hunderte, vielleicht sogar
tausende Stunden.
-
Not Synced
Und trotzdem,
irgendwie habe ich es nie entdeckt.
-
Not Synced
Wie kann das sein?
-
Not Synced
Das war, wie sich herausstellte,
die einfach zu beantwortende Frage.
-
Not Synced
Also hier haben wir eine originale Xbox
modifiziert für HDMI-Ausgabe die
-
Not Synced
ein Speicherabbild des originalen
Phantom Dust Spiels ausführt,
-
Not Synced
wie es in 2005 existierte.
-
Not Synced
'Das bringt mich zum lachen.
Also ich hab die originale Xbox hier.'
-
Not Synced
'So sieht das Katzenfoto auf
dem originalen Spiel aus.'
-
Not Synced
(lacht) 'Genau hier...'
-
Not Synced
'Und selbst wenn ich
absichtlich danach suche -'
-
Not Synced
'und man bedenke, das ist ein
moderner Computermonitor,
-
Not Synced
nicht ein trüber Röhrenmonitor,
mit dem ich als Kind gespielt hätte.
-
Not Synced
Wenn ich die Kamera so ausrichte, kann
man immer noch nur so gerade eben
-
Not Synced
erkennen, dass das eine Katze ist.'
-
Not Synced
'Aber... das fand ich lustig.'
-
Not Synced
Wie man sehen kann, bei der ursprünglichen
Auflösung von 640x480
-
Not Synced
ist das Katzenfoto praktisch unsichtbar -
vor allem, wenn man nicht weiß,
-
Not Synced
wonach man sucht.
-
Not Synced
Außerdem sollte man bedenken,
dass die meisten Leute,
-
Not Synced
die dieses Spiel in 2005 gespielt haben,
mich eingeschlossen,
-
Not Synced
das Spiel auf einem Röhrenfernseher gespielt haben -
und nicht auf einem ultraklaren,
-
Not Synced
pixelperfekten 4K-Display wie man es
heute auffinden kann.
-
Not Synced
Aber vor ein paar Jahren bekam
Phantom Dust ein Remaster:
-
Not Synced
ein Re-release des gesamten
Spiels in 4K Auflösung.
-
Not Synced
kostenlos verfügbar für jeden mit
einer Xbox oder einem PC.
-
Not Synced
Und während das meiste
des eigentlichen Inhalt des original
-
Not Synced
von 2004 unangetastet blieb,
zum Teil aufgrund der Tatsache,
-
Not Synced
dass der Quellcode leider
verloren gegangen war,
-
Not Synced
waren die originalen Texturen und
Assets dies jedoch nicht.
-
Not Synced
So hat mir das der Kreativdirektor der
Microsoft Studios, Adam Isgreen erklärt:
-
Not Synced
AI: "Als wir die Archive aus Japan
erhielten für das ursprüngliche Projekt,
-
Not Synced
hatten die Assets eine so hohe Qualität
zum Zeitpunkt als das Spiel released wurde,
-
Not Synced
dass sie über dem waren, was ein originales
Xbox-Spiel normalerweise darstellen konnte.
-
Not Synced
Die Texturen und Objekte werden jetzt
tatsächlich in der Qualität dargestellt,
-
Not Synced
in der sie entwickelt wurden, anstatt wie
sie auf der Xbox gelandet sind,
-
Not Synced
weil sie komprimiert werden mussten
und auf eine niedrigere Auflösung
-
Not Synced
gebracht werden mussten, damit sie
auf die CD passten."
-
Not Synced
Mit anderen Worten: Jedes Asset in dem
2017 Re-Release von Phantom Dust
-
Not Synced
ist viel schärfer und viel näher an dem
Ursprungsmaterial,
-
Not Synced
als man es je damals auf einer Xbox
gesehen haben könnte.
-
Not Synced
NR: "Mein erster Eindruck war, dass ihr
hingegangen seid und alle Texturen neu
-
Not Synced
gemacht habt oder so, aber du sagst, dass
das die ursprünglichen Texturen sind,
-
Not Synced
wir konnten sie nur nicht sehen auf der
Xbox, in dieser Auflösung?"
-
Not Synced
AI: "Ja, das stimmt.
-
Not Synced
Das ganze Zeug in dem Spiel,
die kleinen Details
-
Not Synced
und das Level an Sorgfalt und Qualität,
dass sie in Phantom Dust gesteckt haben,
-
Not Synced
ist beeindruckend.
-
Not Synced
Und jetzt sehen zu können, wie die
Werbetafeln eigentlich aussehen,
-
Not Synced
und lesen zu können, was auf den
Dokumenten im Büro in Panorama steht,
-
Not Synced
oder auf den ganzen Schildern in City,
was eins der Level ist,
-
Not Synced
die am coolsten aussehen, finde ich.
Es ist einfach atemberaubend.
-
Not Synced
Da ist so viel Detail, das wir vorher
einfach nicht sehen konnten.
-
Not Synced
Denn jetzt können wir tatsächlich sehen,
wie das Spiel aussah,
-
Not Synced
als sie es entwickelt haben.
-
Not Synced
Das macht richtig Spaß, genauer hinzusehen
und zu merken:
-
Not Synced
Oh, wow, damit habe ich nicht gerechnet!
-
Not Synced
Man kann das ja alles lesen!"
-
Not Synced
...Naja, fast alles.
-
Not Synced
Lass uns kurz zurück zum Schriftzug
auf dem Katzenfoto gehen.
-
Not Synced
Während der Teil "Liebe" leicht zu lesen ist,
sind es die Hiragana darüber nicht.
-
Not Synced
Aufgrund der Platzierung des
japanischen Textes auf dem Foto
-
Not Synced
und der niedrigen Auflösung insgesamt
-
Not Synced
erscheint die resultierende
Handschrift undeutlich und
-
Not Synced
schwer zu lesen,
selbst für japanische Muttersprachler.
-
Not Synced
Ebenfalls nicht hilfreich:
-
Not Synced
Die Tatsache, dass ich überhaupt kein Japanisch lesen kann.
-
Not Synced
Also postete ich das Bild auf Twitter und
fragte meine Follower, ob jemand helfen kann.
-
Not Synced
Hier sind einige der Antworten,
die ich erhalten habe.
-
Not Synced
Jemand schrieb: "Ein bisschen schwer zu
erkennen ohne die Originaltextur, aber
-
Not Synced
ich bin mir relativ sicher, dass das erste
und letzte Zeichen 'ha' und 'n' sind."
-
Not Synced
Jemand anders:
-
Not Synced
"Ich glaube, da steht 'Haya-kun'.
Vermutlich heißt die Katze Haya-kun."
-
Not Synced
Eine dritte Person schrieb, dass sie
relativ sicher seien, dass die ersten
-
Not Synced
beiden Zeichen 'haya' und das letzte 'n'
seien,
-
Not Synced
aber sie sich bei den anderen Zeichen
dazwischen nicht sicher wären.
-
Not Synced
Je mehr Antworten ich bekam, und je mehr
Leuten ich dieses Bild zeigte,
-
Not Synced
desto verwirrter fühlte ich mich.
-
Not Synced
Jeder schien eine leicht andere Meinung zu
haben, was auf dem Bild stand.
-
Not Synced
Und niemand schien sich besonders sicher
zu sein.
-
Not Synced
An diesem Punkt fühle ich mich etwas
verloren,
-
Not Synced
also wende ich mich an die eine Person
auf diesem Planeten, die definitiv die
-
Not Synced
Antwort auf meine Fragen haben wird:
-
Not Synced
Der Schöpfer von Phantom Dust,
Yukio Futatsugi.
-
Not Synced
Vor kurzem, als ich an einem Video
gearbeitet habe,
-
Not Synced
darüber warum Phantom Dust mein absolutes
Lieblingsspiel aller Zeiten ist,
-
Not Synced
bekam ich unerwarteterweise die
Gelegenheit mit Futatsugi zu sprechen.
-
Not Synced
Und zwischen die Fragen über die
Entwicklung dieses Meisterwerks
-
Not Synced
und über die Möglichkeit eines Sequels,
musste ich einfach ein paar Fragen einwerfen
-
Not Synced
über das wirklich wichtige Thema:
-
Not Synced
(lacht)
-
Not Synced
Was hat es mit dieser Katze auf sich?
-
Not Synced
'Das ist vielleicht die spezifischste
Frage, die ich stellen möchte,
-
Not Synced
aber während ich den HD Remake auf meinem
Computer gespielt habe,
-
Not Synced
ist mir etwas aufgefallen, nämlich, wenn
man in Mac's Laden geht, den Item-Laden,
-
Not Synced
dann ist da etwas, das man jetzt erkennen
kann, das zu verschwommen war auf der Xbox
-
Not Synced
und zwar ein Foto einer Katze.'
-
Not Synced
'Ich bin neugierig, ob Futatsugi-san
irgendetwas darüber weiß,
-
Not Synced
über diese Katze, die in Phantom Dust
auftaucht.'
-
Not Synced
YF: (auf Japanisch)
"Das war wahrscheinlich...
-
Not Synced
die Person, die für den Hintergrund
verantwortlich war.
-
Not Synced
... war das [zensiert]-san?
-
Not Synced
Ich vermute das war ein Easter Egg,
das die Person platziert hat,
-
Not Synced
die für den Hintergrund
verantwortlich war.
-
Not Synced
Wahrscheinlich ist es ein Foto von ihrer Katze.
-
Not Synced
Diese Person hatte nämlich eine Katze,
weißt du.
-
Not Synced
Vermutlich wurde es sichtbar durch die
höhere Auflösung des Remakes.
-
Not Synced
Ich wusste das auch nicht,
also werde ich mich mal umhören.'
-
Not Synced
Das fand ich sehr lustig.
-
Not Synced
Also, um ehrlich zu sein, war ich ziemlich
übermütig, als ich in dieses Interview
-
Not Synced
gegangen bin, so nach dem Motto:
"Oh Mann, ich hab hier diese
-
Not Synced
super-spezifische Frage und ich hab ein
Interview mit dem Typen,
-
Not Synced
der das Spiel gemacht hat - das ist ein
Slam Dunk,
-
Not Synced
das Rätsel ist so gut wie gelöst."
-
Not Synced
Aber es stellt sich heraus...
-
Not Synced
es ist nicht so gut wie gelöst.
-
Not Synced
Tatsächlich... war es noch rätselhafter
als zuvor.
-
Not Synced
Wie sich herausstellt hatte
Yukio Futatsugi,
-
Not Synced
der Erfinder von Phantom Dust, dieses
Katzenbild vor heute noch nie gesehen.
-
Not Synced
16 Jahre lang, steckte diese Katze in
diesem Spiel, und derjenige,
-
Not Synced
der es geschaffen hatte, hatte keine
Ahnung, dass es überhaupt existierte
-
Not Synced
bis ich es ihm zeigte.
-
Not Synced
Wie dem auch sei, ich zeigte Yukio
das Foto...
-
Not Synced
'Ich hab es hier im Chat geschickt.'
-
Not Synced
Er verschwand kurz von seiner Webcam,
-
Not Synced
und dann aus dem Off sagt er das:
-
Not Synced
YF: (auf Japanisch) "Das war... Das war...
-
Not Synced
wahrscheinlich die Arbeit von
[zensiert]-san, wenn ich raten müsste.
-
Not Synced
Ich kann sie eigentlich noch auf Slack
kontaktieren,
-
Not Synced
also könnte ich sie sofort fragen.
-
Not Synced
Ich frage mal und schaue, ob sie irgendwas
darüber weiß."
-
Not Synced
Hey, sorry für die Unterbrechung.
-
Not Synced
Wahrscheinlich denkst du dir an diesem
Punkt im Video -
-
Not Synced
ich bearbeite es übrigens gerade -
-
Not Synced
und wahrscheinlich fragst du dich, wieso
ich den Namen der Person zensiere.
-
Not Synced
Da hab ich einen sehr guten Grund für -
ich hab da kein Voiceover für aufgenommen,
-
Not Synced
aber hier ist die Erklärung:
-
Not Synced
NR: "Nur damit ich es aufschreiben kann,
wie heißt der Designer, der für den
-
Not Synced
Hintergrund verantwortlich ist, über den
wir gerade gesprochen haben?"
-
Not Synced
YF: (auf Japanisch) "Oh, du meinst
der Katzenfotoverdächtige?
-
Not Synced
Um ehrlich zu sein bin ich mir nicht
absolut sicher, dass es diese Person ist...
-
Not Synced
... wäre es okay, wenn ich mich erst
vergewissere, nur für den Fall?
-
Not Synced
Meine Erinnerungen an diese Zeit sind
jetzt ein bisschen unklar geworden."
-
Not Synced
NR: "Das ist okay, es ist lange her."
YF: "Ich schicke dir später eine Mail.
-
Not Synced
Ich muss sichergehen, dass wir der Sache
auf den Grund gehen
-
Not Synced
bezüglich wer was gemacht hat."
-
Not Synced
Alter. "Sonic verteidigt eisern die
Freiheit, obwohl meistens entspannt."
-
Not Synced
Ich musste einen Haufen Coupons
aufbrauchen, die Buyee mir geschickt hat,
-
Not Synced
und ein paar Sachen kaufen auf
japanischen Auktionsseiten, wie
-
Not Synced
Yahoo Japan, Mercari und Rakuten.
-
Not Synced
Was Buyee dir erlaubt ist, dass du all den
japanischen Kram, den du brauchst,
-
Not Synced
in einer einzelnen Ladung kaufst.
Es wird alles zu denen geschickt und
-
Not Synced
da dann zusammen eingepackt und als
ein Paket verschickt.
-
Not Synced
Das spart eine Menge Zeit und Geld
und Mühe beim internationalen Versand.
-
Not Synced
Während nordamerikanische Kopien von
Phantom Dust für 200$ weg gehen,
-
Not Synced
habe ich dieses hier für ungefähr 15$
auf Buyee gekauft.
-
Not Synced
Das ist ein N64-Spiel...
-
Not Synced
Das ist das coolste Cover von einem
N64-Spiel, das ich je gesehen habe.
-
Not Synced
Okay, was kommt als nächstes?
Das fühlt sich wie ein Poster an.
-
Not Synced
Das ist ein Poster mit dem Domino's
Pizza Japan Logo.
-
Not Synced
Sehr selten, dass man echtes Merchandise
findet von der
-
Not Synced
"Domino's featuring Hatsune Miku"-App.
-
Not Synced
Puh, das war eine Menge Zeug.