Ханс Рослинг и его магическая стиральная машина
-
0:00 - 0:02Мне было всего 4 года,
-
0:02 - 0:05когда я увидел, как моя мама загружает стиральную машину
-
0:05 - 0:08в первый раз в своей жизни.
-
0:08 - 0:10Для неё это был великий день.
-
0:10 - 0:13Они с отцом копили деньги годами,
-
0:13 - 0:15чтобы позволить себе такую машину.
-
0:15 - 0:17Мы даже пригласили бабушку
-
0:17 - 0:19посмотреть на машину
-
0:19 - 0:21в первый день стирки.
-
0:21 - 0:24И бабушка была в ещё большем восторге.
-
0:24 - 0:26Всю свою жизнь
-
0:26 - 0:28она грела воду на костре
-
0:28 - 0:30и стирала вручную
-
0:30 - 0:32за семью детьми.
-
0:32 - 0:35А теперь ей предстояло увидеть,
-
0:35 - 0:38как электричество справится с этой работой.
-
0:38 - 0:42Моя мама аккуратно открыла дверцу
-
0:42 - 0:44и загрузила грязные вещи
-
0:44 - 0:46в машину,
-
0:46 - 0:48вот так.
-
0:48 - 0:50И затем, когда она закрыла дверь,
-
0:50 - 0:52бабушка сказала: "Нет, нет, нет, нет.
-
0:52 - 0:55Дай мне, дай мне нажать на кнопку".
-
0:56 - 0:58И бабушка нажала на кнопку,
-
0:58 - 1:01и сказала: "Ну и ну!
-
1:01 - 1:03Я хочу это видеть. Дай мне стул.
-
1:03 - 1:05Дай мне стул. Я хочу на это посмотреть".
-
1:05 - 1:08И она сидела перед машиной
-
1:08 - 1:12и наблюдала за ней, пока та не остановилась.
-
1:12 - 1:14Она была загипнотизирована.
-
1:14 - 1:17Для моей бабушки
-
1:17 - 1:20стиральная машинка была чудом.
-
1:20 - 1:23Сегодня в Швеции и других богатых странах
-
1:23 - 1:25люди используют
-
1:25 - 1:27так много разных машин.
-
1:27 - 1:29Посмотрите: дома забиты техникой.
-
1:29 - 1:31Я даже не знаю, как это все называется.
-
1:31 - 1:34Больше того, отправляясь в путешествие,
-
1:34 - 1:37люди используют летающие машины,
-
1:37 - 1:39которые доставляют их в самые дальние точки Земли.
-
1:39 - 1:41И тем не менее, в мире так много людей,
-
1:41 - 1:44которые до сих пор греют воду на огне
-
1:44 - 1:47и готовят пищу на огне.
-
1:47 - 1:49Иногда им даже не хватает еды.
-
1:49 - 1:52И они живут за чертой бедности.
-
1:52 - 1:552 миллиарда людей
-
1:55 - 1:57живут меньше, чем на 2 доллара в день.
-
1:57 - 1:59а богатейшие люди вот здесь -
-
1:59 - 2:01миллиард людей -
-
2:01 - 2:05они живут выше того, что я называю авиалинией,
-
2:05 - 2:08потому что они тратят больше 80 долларов в день
-
2:08 - 2:10на потребление.
-
2:10 - 2:13Но это только один, два, три миллиарда людей,
-
2:13 - 2:16а в мире, очевидно, семь миллиардов людей,
-
2:16 - 2:19т.е. должны быть ещё один, два, три, четыре миллиарда,
-
2:19 - 2:22живующие между чертой бедности и авиалинией.
-
2:22 - 2:25У них есть электричество,
-
2:25 - 2:28но вопрос в том, у многих ли есть стиральные машины?
-
2:28 - 2:31Я тщательно исследовал рыночные данные
-
2:31 - 2:33и обнаружил, что, в самом деле,
-
2:33 - 2:36стиральная машина проникла ниже авиалинии,
-
2:36 - 2:39и сегодня ещё по одной есть у одного миллиарда людей,
-
2:39 - 2:42живущих выше стиральной линии.
-
2:42 - 2:44(Смех)
-
2:44 - 2:48И они потребляют больше 40 долларов в день.
-
2:48 - 2:51У двух миллиардов есть доступ к стиральным машинам.
-
2:51 - 2:53А оставшиеся 5 миллиардов,
-
2:53 - 2:55как стирают они?
-
2:55 - 2:57Или, если точнее,
-
2:57 - 3:00как стирают большинство женщин в мире?
-
3:00 - 3:04Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело.
-
3:04 - 3:07Они стирают вот так: руками.
-
3:07 - 3:11Это тяжёлый, отнимающий много времени труд,
-
3:11 - 3:14которым они обязаны заниматься часами каждую неделю.
-
3:14 - 3:17А иногда, чтобы постирать дома, им приходится
-
3:17 - 3:19таскать воду издалека.
-
3:19 - 3:23Или они должны относить грязную одежду далеко к реке.
-
3:23 - 3:26И они хотят стиральную машину.
-
3:26 - 3:29Они не хотят тратить столько времени своей жизни
-
3:29 - 3:31на этот тяжёлый труд
-
3:31 - 3:33с такой относительно низкой продуктивностью.
-
3:33 - 3:35И желание их ничем не отличается от желания,
-
3:35 - 3:37которое было у моей бабушки.
-
3:37 - 3:40Посмотрите, два поколения назад в Швеции
-
3:40 - 3:42воду брали из реки,
-
3:42 - 3:45нагревали на костре и так стирали.
-
3:45 - 3:48Наши современницы точно так же хотят иметь стиральную машину.
-
3:48 - 3:51Но мои заботящиеся об экологии студенты говорят:
-
3:51 - 3:55"Нет, не у каждого человека в мире может быть автомобиль и стиральная машина".
-
3:56 - 3:58Как мы можем сказать этой женщине,
-
3:58 - 4:00что у неё не будет стиральной машины?
-
4:00 - 4:02И затем я спрашиваю студентов,
-
4:02 - 4:04последние 2 года я всё время задают им вопрос:
-
4:04 - 4:06"Кто из вас не ездит на машине?"
-
4:06 - 4:08И несколько студентов гордо поднимают руки
-
4:08 - 4:10и говорят: "Я не пользуюсь автомобилем".
-
4:10 - 4:12А затем я задаю действительно сложный вопрос:
-
4:12 - 4:14"А многие ли из вас
-
4:14 - 4:16вручную стирают свои джинсы и простыни?"
-
4:16 - 4:19И ни одна рука не поднялась.
-
4:19 - 4:22Даже фанаты экологического движения
-
4:22 - 4:24используют стиральные машины.
-
4:24 - 4:28(Смех)
-
4:28 - 4:30Как же получилось, что все пользуются стиральной машиной
-
4:30 - 4:33и верят, что так будет всегда; что в этом особенного?
-
4:33 - 4:36Я должен был сделать анализ используемой в мире энергии.
-
4:36 - 4:38Вот он.
-
4:38 - 4:40Посмотрите сюда, вы увидите здесь 7 миллиардов людей:
-
4:40 - 4:42"люди авиалиний", "стиральные люди",
-
4:42 - 4:45"люди лампочек" и "люди огня".
-
4:45 - 4:47Одно такое деление -
-
4:47 - 4:50энергетическая единица ископаемого топлива -
-
4:50 - 4:52нефти, угля или газа.
-
4:52 - 4:55В них заключена большая часть электричества и энергии в мире.
-
4:56 - 4:59И всего мир использует 12 единиц,
-
4:59 - 5:02миллиард богатейших использует 6 из них.
-
5:02 - 5:05Половина энергии используется седьмой частью населения Земли.
-
5:05 - 5:07И это те, у кого есть стиральные машины,
-
5:07 - 5:09но дом не напичкан другой техникой,
-
5:09 - 5:11они используют две единицы.
-
5:11 - 5:13Эта группа использует три единицы энергии, по одной на миллион человек.
-
5:13 - 5:15У них тоже есть электричество.
-
5:15 - 5:18И там в конце они не используют даже одной единицы.
-
5:18 - 5:20Получается всего 12.
-
5:20 - 5:22Но главный предмет беспокойства
-
5:22 - 5:25озабоченных экологическими проблемами студентов - и они правы -
-
5:25 - 5:27это будущее.
-
5:27 - 5:30Куда мы идём? Если просто продлить существующие тенденции,
-
5:30 - 5:33безо всякого реального анализа, до 2050 года,
-
5:33 - 5:36мы увидим два фактора, увеличивающие расход энергии.
-
5:36 - 5:38Во-первых, рост населения.
-
5:38 - 5:40Во-вторых, экономический рост.
-
5:40 - 5:43Рост населения будет происходить среди беднейших людей,
-
5:43 - 5:45потому что у них высокая детская смертность
-
5:45 - 5:47и рождаемость.
-
5:47 - 5:49Из-за этого прибавится ещё два миллиарда,
-
5:49 - 5:51но это не изменит значительно уровень потребляемой энергии.
-
5:51 - 5:54А случится вот что - экономический рост.
-
5:54 - 5:56Лучшие из развивающихся экономик -
-
5:56 - 5:58я называю их Новым Востоком -
-
5:58 - 6:00перепрыгнут через воздушную черту.
-
6:00 - 6:02"Оооп!" скажут они.
-
6:02 - 6:05И они начнут потреблять столько же, сколько Старый Запад потребляет сейчас.
-
6:05 - 6:08И эти люди хотят стиральную машину.
-
6:08 - 6:10Я говорил вам. Они придут туда.
-
6:10 - 6:12И они удвоят потребление энергии.
-
6:12 - 6:15Мы надеемся, что электричество станет доступно беднякам.
-
6:15 - 6:17И у них в семьях будет по двое детей, при этом рост населения не прекратится.
-
6:17 - 6:19Но общее потребление энергии
-
6:19 - 6:21увеличится до 22 единиц.
-
6:21 - 6:24И из этих 22 единиц
-
6:24 - 6:27большую часть по-прежнему используют богатейшие люди.
-
6:28 - 6:30Что же нужно сделать?
-
6:30 - 6:32Ведь риск,
-
6:32 - 6:35высокая вероятность изменения климата, реален.
-
6:35 - 6:37Он на самом деле есть.
-
6:37 - 6:40Конечно, они должны быть более энергоэффективными.
-
6:40 - 6:42Они должны каким-то образом изменить поведение.
-
6:42 - 6:44Они также должны начать производить "зелёную энергию",
-
6:44 - 6:46гораздо больше "зелёной энергии".
-
6:46 - 6:49Но до тех пор, пока они тратят столько энергии на человека,
-
6:49 - 6:51им не стоит давать советы остальным,
-
6:51 - 6:53что делать и чего не делать.
-
6:53 - 6:55(Аплодисменты)
-
6:55 - 6:59Здесь мы повсюду можем получить "зелёную энергию".
-
6:59 - 7:01Вот что, мы надеемся, произойдёт.
-
7:01 - 7:04Предстоит реальное испытание в будущем.
-
7:04 - 7:07Но я могу заверить вас, что та женщина в фавеле в Рио,
-
7:07 - 7:09хочет стиральную машину.
-
7:09 - 7:12Она очень довольна своим министром энергетики,
-
7:12 - 7:14которая предоставила всем доступ к электричеству -
-
7:14 - 7:17настолько довольна, что она даже проголосовала за неё.
-
7:17 - 7:19И она стала Дилмой Руссеф,
-
7:19 - 7:21избранным президентом
-
7:21 - 7:23одного из самых больших демократических государств в мире -
-
7:23 - 7:26пройдя путь от министра энергетики до президента.
-
7:26 - 7:28Если вы живёте при демократии,
-
7:28 - 7:30люди проголосуют за стиральные машины.
-
7:30 - 7:32Они любят их.
-
7:34 - 7:36Что в них такого волшебного?
-
7:36 - 7:39Моя мама объяснила магию этой машины
-
7:39 - 7:41в самый первый день.
-
7:41 - 7:43Она сказала: "Теперь, Ханс,
-
7:43 - 7:45мы загрузили стирку в машину;
-
7:45 - 7:47машина сделает всю работу.
-
7:47 - 7:49А мы пойдём в библиотеку".
-
7:49 - 7:51Вот в чём волшебство:
-
7:51 - 7:53вы загружаете машину,
-
7:53 - 7:55и что вы получаете из машины?
-
7:55 - 7:58Вы получаете из машин книги,
-
7:58 - 8:00детские книги.
-
8:00 - 8:02И у мамы появилось время читать мне вслух.
-
8:02 - 8:04Ей это нравилось. Я получил начальные знания.
-
8:04 - 8:07Моя карьера профессора началась тогда,
-
8:07 - 8:09когда у моей мамы появилось время читать мне вслух.
-
8:09 - 8:11Она брала книги и для себя.
-
8:11 - 8:13Она сумела выучить английский
-
8:13 - 8:15и выучить его как иностранный язык.
-
8:15 - 8:17И она прочитала множество романов,
-
8:17 - 8:20здесь так много разных романов.
-
8:20 - 8:23И мы очень, очень любим эту машину.
-
8:24 - 8:27И что мы говорили, мы с моей мамой:
-
8:27 - 8:30"Спасибо тебе, индустриализация.
-
8:30 - 8:32Спасибо, сталелитейный завод.
-
8:32 - 8:34Спасибо, электростанция.
-
8:34 - 8:37И спасибо, заводы по химической переработке,
-
8:37 - 8:39которые подарили нам время читать книги".
-
8:39 - 8:41Большое спасибо.
-
8:41 - 8:54(Аплодисменты)
- Title:
- Ханс Рослинг и его магическая стиральная машина
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Какое самое великое изобретение промышленной революции? Ханс Рослинг утверждает, что стиральная машина. С помощью новых графических инструментов из Gapminder, Рослинг демонстрирует магию, появляющуюся, когда экономический рост и электричество превращают скучный день стирки в день интеллектуального чтения.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:55