Return to Video

A máquina de lavar roupa mágica

  • 0:00 - 0:02
    Eu tinha apenas 4 anos
  • 0:02 - 0:05
    quando vi a minha mãe
    encher uma máquina de lavar
  • 0:05 - 0:08
    pela primeira vez na sua vida.
  • 0:08 - 0:10
    Foi um grande dia para a minha mãe.
  • 0:10 - 0:13
    A minha mãe e o meu pai
    pouparam dinheiro durante anos
  • 0:13 - 0:15
    para poderem comprar aquela máquina.
  • 0:15 - 0:17
    No primeiro dia em que ia ser estreada,
  • 0:17 - 0:21
    até convidaram a minha avó
    para ver a máquina.
  • 0:22 - 0:24
    A avó ainda estava mais entusiasmada.
  • 0:24 - 0:26
    Durante toda a sua vida
  • 0:26 - 0:28
    havia aquecido água na fogueira,
  • 0:28 - 0:32
    e lavado à mão roupa suja
    de sete crianças.
  • 0:33 - 0:35
    Agora, ia ver
  • 0:35 - 0:38
    a eletricidade a fazer esse trabalho.
  • 0:38 - 0:42
    A minha mãe abriu a porta cuidadosamente,
  • 0:43 - 0:46
    e meteu a roupa suja na máquina,
  • 0:47 - 0:48
    assim.
  • 0:48 - 0:51
    Depois, quando fechou a porta,
    a avó disse:
  • 0:51 - 0:55
    "Não, não, não, não.
    Deixa-me carregar no botão."
  • 0:56 - 1:00
    E a avó carregou no botão
    e disse:
  • 1:00 - 1:02
    "Oh, fantástico!
  • 1:02 - 1:04
    "Quero ver isto. Deem-me uma cadeira.
  • 1:04 - 1:06
    "Deem-me uma cadeira. Quero vê-la."
  • 1:06 - 1:08
    E sentou-se em frente à máquina,
  • 1:08 - 1:12
    e viu todo o programa
    de lavagem da máquina.
  • 1:12 - 1:14
    Estava hipnotizada.
  • 1:15 - 1:17
    Para a minha avó,
  • 1:17 - 1:20
    a máquina de lavar roupa foi um milagre.
  • 1:20 - 1:23
    Hoje, na Suécia e noutros países ricos,
  • 1:23 - 1:27
    as pessoas usam
    tantas máquinas diferentes.
  • 1:27 - 1:29
    Vejam, as casas estão cheias de máquinas;
  • 1:29 - 1:31
    nem sei citar o nome de todas elas.
  • 1:31 - 1:35
    E também, quando querem viajar,
  • 1:35 - 1:37
    usam máquinas voadoras
  • 1:37 - 1:40
    que podem levá-las
    para destinos distantes.
  • 1:40 - 1:42
    Apesar disso, há tantas pessoas no mundo
  • 1:42 - 1:45
    que ainda aquecem água na fogueira,
  • 1:45 - 1:47
    e cozinham a sua comida na fogueira.
  • 1:47 - 1:50
    Por vezes, não têm sequer
    comida suficiente.
  • 1:50 - 1:52
    Vivem abaixo da linha da pobreza.
  • 1:52 - 1:55
    Há dois mil milhões de seres humanos
  • 1:55 - 1:58
    que vivem com menos
    de dois dólares por dia.
  • 1:58 - 2:00
    As pessoas mais ricas ali
  • 2:00 - 2:02
    — há mil milhões de pessoas —
  • 2:02 - 2:05
    vivem acima daquilo
    a que chamo a linha aérea,
  • 2:05 - 2:09
    porque gastam mais de 80 dólares por dia
  • 2:09 - 2:11
    no seu consumo.
  • 2:11 - 2:13
    Mas isto é só um, dois,
    três mil milhões de pessoas
  • 2:13 - 2:16
    e, obviamente,
    há sete mil milhões no mundo,
  • 2:16 - 2:20
    portanto, deve haver mais um, dois,
    três, quatro mil milhões,
  • 2:20 - 2:23
    que vivem entre a linha da pobreza
    e a linha aérea.
  • 2:23 - 2:25
    Essas têm eletricidade,
  • 2:25 - 2:28
    mas a questão é, quantas delas
    têm máquinas de lavar?
  • 2:29 - 2:31
    Fiz o escrutínio de dados de mercado,
  • 2:31 - 2:33
    e descobri que, de facto,
  • 2:33 - 2:37
    a máquina de lavar roupa
    penetrou abaixo da linha aérea,
  • 2:37 - 2:40
    e hoje há mil milhões adicionais
    de pessoas ali
  • 2:40 - 2:42
    que vivem acima da linha da lavagem.
  • 2:43 - 2:44
    (Risos)
  • 2:45 - 2:48
    Consomem mais de 40 dólares por dia.
  • 2:48 - 2:51
    Dois mil milhões
    têm máquinas de lavar roupa.
  • 2:51 - 2:55
    E os restantes 5 mil milhões,
    como é que lavam?
  • 2:55 - 2:57
    Ou, para ser mais preciso,
  • 2:57 - 3:01
    como é que a maioria das mulheres
    no mundo lava a roupa?
  • 3:01 - 3:04
    Porque continua a ser um trabalho duro
    para as mulheres lavar a roupa.
  • 3:04 - 3:07
    Elas lavam assim: à mão.
  • 3:07 - 3:12
    É um trabalho duro,
    que consome muito tempo,
  • 3:12 - 3:15
    que elas têm de fazer
    durante horas todas as semanas.
  • 3:15 - 3:18
    Por vezes têm de ir buscar
    a água de muito longe
  • 3:18 - 3:20
    para lavar a roupa em casa.
  • 3:20 - 3:23
    Ou têm de carregar a roupa suja
    para um curso de água distante.
  • 3:23 - 3:26
    Elas querem a máquina de lavar roupa.
  • 3:26 - 3:29
    Não querem passar
    uma parte tão grande da sua vida
  • 3:29 - 3:31
    a fazer este trabalho duro
  • 3:31 - 3:34
    com uma produtividade relativa tão baixa.
  • 3:34 - 3:38
    Não há diferença entre o desejo delas
    e o da minha avó.
  • 3:38 - 3:40
    Vejam aqui, há duas gerações, na Suécia
  • 3:40 - 3:42
    a retirar água do riacho,
  • 3:42 - 3:45
    a aquecê-la na fogueira e a lavar assim.
  • 3:45 - 3:48
    Elas querem a máquina de lavar roupa
    exatamente da mesma forma.
  • 3:48 - 3:52
    Mas quando dou aulas
    a alunos preocupados com o ambiente,
  • 3:52 - 3:56
    eles dizem-me: "Não, nem todos podem ter
    carros e máquinas de lavar."
  • 3:57 - 4:00
    Como podemos dizer a esta mulher
    que ela não vai ter uma máquina de lavar?
  • 4:01 - 4:02
    Então, pergunto aos meus alunos,
  • 4:02 - 4:04
    tenho perguntado nestes dois últimos anos:
  • 4:04 - 4:07
    "Quantos de vocês não usam carro?"
  • 4:07 - 4:09
    Alguns levantam a mão com orgulho
    e dizem:
  • 4:09 - 4:10
    "Eu não uso carro."
  • 4:10 - 4:13
    Depois faço a pergunta mesmo difícil:
  • 4:13 - 4:17
    "Quantos de vocês lavam à mão
    as calças de ganga e os lençóis?"
  • 4:17 - 4:20
    E ninguém levanta a mão.
  • 4:20 - 4:23
    Até o núcleo duro dos ambientalistas
  • 4:23 - 4:25
    usa máquina de lavar roupa.
  • 4:25 - 4:27
    (Risos)
  • 4:28 - 4:32
    Como é que isto é uma coisa que todos usam
    e eles pensam que outros não podem?
  • 4:32 - 4:34
    O que é que isto tem de especial?
  • 4:34 - 4:36
    Eu tinha de fazer uma análise
    sobre a energia usada no mundo.
  • 4:37 - 4:38
    Cá estamos.
  • 4:38 - 4:40
    Vejam, sete mil milhões de pessoas ali:
  • 4:40 - 4:42
    as pessoas do ar,
    as pessoas da máquina de lavar,
  • 4:42 - 4:45
    as pessoas lâmpada e as pessoas do fogo.
  • 4:45 - 4:47
    Uma unidade destas
  • 4:47 - 4:51
    é uma unidade de energia
    de combustível fóssil
  • 4:51 - 4:53
    — petróleo, carvão ou gás natural.
  • 4:53 - 4:56
    É a maior parte da eletricidade
    e energia no mundo.
  • 4:56 - 4:59
    Usam-se 12 unidades no mundo inteiro,
  • 4:59 - 5:02
    Os mil milhões mais ricos
    usam seis unidades.
  • 5:02 - 5:05
    Metade da energia é usada
    por um sétimo da população mundial.
  • 5:05 - 5:08
    Estes que têm máquinas de lavar roupa,
  • 5:08 - 5:10
    mas não uma casa
    cheia de eletrodomésticos,
  • 5:10 - 5:12
    usam duas unidades.
  • 5:12 - 5:14
    Este grupo usa três, uma para cada milhão.
  • 5:14 - 5:16
    E também têm eletricidade.
  • 5:16 - 5:19
    E ali nem chegam a usar uma unidade,
    cada milhão.
  • 5:19 - 5:20
    Perfaz as 12 unidades.
  • 5:20 - 5:22
    Mas a preocupação principal
  • 5:22 - 5:25
    dos estudantes preocupados
    com o ambiente — e eles têm razão —
  • 5:25 - 5:27
    é com o futuro.
  • 5:28 - 5:29
    Quais são as tendências?
  • 5:29 - 5:33
    Se as prolongarmos para 2050,
    sem qualquer análise avançada,
  • 5:33 - 5:37
    há duas coisas que podem aumentar
    o uso de energia.
  • 5:37 - 5:39
    Primeiro, o crescimento populacional.
  • 5:39 - 5:41
    Segundo, o crescimento económico.
  • 5:41 - 5:44
    O crescimento da população ocorrerá mais
    entre as pessoas pobres aqui,
  • 5:44 - 5:46
    pois têm mortalidade infantil elevada
  • 5:46 - 5:48
    e muitos filhos por cada mulher.
  • 5:48 - 5:50
    Teremos mais dois milhões extra,
  • 5:50 - 5:52
    mas isso não alterará muito
    o uso de energia.
  • 5:52 - 5:54
    O que acontecerá
    é o crescimento económico.
  • 5:54 - 5:57
    Os melhores daqui nas economias emergentes
  • 5:57 - 5:59
    — chamo-lhes o Novo Este —
  • 5:59 - 6:01
    vão saltar a linha aérea.
  • 6:01 - 6:02
    "Upa!" eles vão dizer.
  • 6:02 - 6:05
    E vão começar a consumir tanto
    como os do Velho Oeste consomem.
  • 6:06 - 6:09
    Estas pessoas querem a máquina de lavar.
  • 6:09 - 6:10
    Eu disse-vos. Elas vão chegar ali.
  • 6:10 - 6:12
    Vão duplicar o seu uso de energia.
  • 6:12 - 6:15
    Esperemos que as pessoas pobres
    entrem na eletricidade.
  • 6:15 - 6:18
    Terão famílias de dois filhos
    sem parar o crescimento da população.
  • 6:18 - 6:21
    O consumo total de energia
    vai aumentar para 22 unidades.
  • 6:22 - 6:24
    Destas 22 unidades
  • 6:24 - 6:27
    ainda são os ricos que usam a maior parte.
  • 6:29 - 6:30
    Então o que é preciso fazer?
  • 6:30 - 6:34
    Porque o risco, a alta probabilidade
    da alteração climáticas
  • 6:34 - 6:35
    é real.
  • 6:36 - 6:37
    É real.
  • 6:37 - 6:40
    Claro que terão de ser
    mais eficientes a nível energético.
  • 6:40 - 6:43
    Têm de mudar alguns comportamentos.
  • 6:43 - 6:45
    Têm de começar a produzir energia verde,
  • 6:45 - 6:47
    muito mais energia verde.
  • 6:47 - 6:50
    Mas até terem o mesmo consumo
    de energia por pessoa,
  • 6:50 - 6:53
    não deviam dizer aos outros
    o que fazer e o que não fazer.
  • 6:54 - 6:55
    (Aplausos)
  • 6:56 - 6:59
    Aqui podemos obter mais energia limpa.
  • 7:00 - 7:02
    Esperamos que isto aconteça.
  • 7:02 - 7:04
    É um verdadeiro desafio no futuro.
  • 7:04 - 7:08
    Mas asseguro-vos que esta mulher
    numa favela do Rio,
  • 7:08 - 7:10
    quer uma máquina de lavar.
  • 7:10 - 7:12
    Ela está muito feliz
    com a sua Ministra da Energia
  • 7:12 - 7:15
    que deu eletricidade a todos,
  • 7:15 - 7:17
    tão feliz que até votou nela.
  • 7:17 - 7:20
    E tornou-se Dilma Rousseff,
  • 7:20 - 7:23
    a presidente eleita de uma
    das maiores democracias do mundo
  • 7:24 - 7:27
    passando de Ministra da Energia
    a Presidente.
  • 7:27 - 7:29
    Se houver democracia,
  • 7:29 - 7:31
    as pessoas vão votar
    por máquinas de lavar.
  • 7:31 - 7:33
    Elas vão adorá-las.
  • 7:34 - 7:36
    Qual é a magia delas?
  • 7:36 - 7:39
    A minha mãe explicou a magia desta máquina
  • 7:39 - 7:42
    no primeiríssimo dia.
  • 7:42 - 7:43
    Ela disse:
  • 7:43 - 7:46
    "Hans, já pusemos a roupa a lavar;
  • 7:46 - 7:48
    "a máquina vai fazer o resto.
  • 7:48 - 7:50
    "Agora podemos ir para a biblioteca."
  • 7:50 - 7:52
    Porque esta é a magia:
  • 7:52 - 7:54
    metemos a roupa suja
  • 7:54 - 7:56
    e o que sai da máquina?
  • 7:56 - 7:59
    Saem livros das máquinas,
  • 7:59 - 8:00
    livros infantis.
  • 8:00 - 8:02
    A minha mãe já tinha tempo
    para ler para mim.
  • 8:02 - 8:05
    Ela adorava este. Eu trouxe o "ABC".
  • 8:05 - 8:08
    Foi aqui que comecei
    a minha carreira como professor,
  • 8:08 - 8:10
    quando a minha mãe passou
    a ter tempo para me ler.
  • 8:10 - 8:12
    E ela também arranjou livros para ela.
  • 8:12 - 8:13
    Estudou inglês
  • 8:13 - 8:15
    e aprendeu-o como língua estrangeira.
  • 8:15 - 8:18
    E leu tantos romances,
  • 8:18 - 8:20
    tantos romances diferentes aqui.
  • 8:20 - 8:23
    E nós adorávamos mesmo esta máquina.
  • 8:25 - 8:27
    E o que dissemos, a minha mãe e eu?
  • 8:27 - 8:30
    "Obrigado, industrialização.
  • 8:30 - 8:32
    "Obrigado, siderurgia.
  • 8:32 - 8:34
    "Obrigado, central de energia.
  • 8:34 - 8:37
    "E obrigado indústria
    de processamento químico
  • 8:37 - 8:39
    "que nos deu tempo para ler livros."
  • 8:40 - 8:41
    Muito obrigado.
  • 8:41 - 8:44
    (Aplausos)
Title:
A máquina de lavar roupa mágica
Speaker:
Hans Rosling
Description:

Qual foi a maior invenção da Revolução Industrial? Hans Rosling afirma que foi a máquina de lavar roupa. Com gráficos novos do Gapminder, Rosling mostra-nos a magia que aparece quando o crescimento económico e a eletricidade transformam um dia aborrecido de lavagem de roupa num dia intelectual de leitura.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:55
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The magic washing machine
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for The magic washing machine
Joana Rodrigues added a translation

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions