Return to Video

Природа металу

  • 0:01 - 0:02
    Голос за кадром: У цьому відео я хочу
  • 0:02 - 0:04
    обговорити, що значить бути металом,
  • 0:04 - 0:07
    чи мати природу металу.
  • 0:07 - 0:09
    Перше, давайте згадаємо, як ми
  • 0:09 - 0:11
    сприймаємо метал у повсякденному житті,
  • 0:11 - 0:12
    чи з чим у нас асоціюється метал,
  • 0:12 - 0:15
    зважаючи на наш попередній досвід.
  • 0:15 - 0:17
    Елементи, які виступають як метали
  • 0:17 - 0:19
    чи які ми завжди відносимо до них. «Це метал»
  • 0:19 - 0:23
    «це металеве» - це такі речі, як залізо,
  • 0:23 - 0:32
    нікель, мідь, срібло чи золото,
  • 0:32 - 0:33
    алюміній, це принаймні ті, які мені
  • 0:33 - 0:34
    щойно спали на думку.
  • 0:34 - 0:37
    Я бачив їх раніше
  • 0:37 - 0:40
    і вони всі мені здаться металами,
  • 0:40 - 0:43
    але замислюючись над цими речами
  • 0:43 - 0:44
    і оскільки ми побачимо багато інших елементів
  • 0:44 - 0:47
    у періодичній таблиці, що надає їм
  • 0:47 - 0:48
    цієї природи металу.
  • 0:48 - 0:51
    З чим ми асоціюємо природу металу?
  • 0:51 - 0:54
    Перше, що ці речі можуть сяяти.
  • 0:54 - 0:56
    Ці речі можуть здаватися сяйливими.
  • 0:56 - 0:59
    Це різновид блиску, коли світло падає на нього.
  • 0:59 - 1:01
    Це не тільки різновид матового кольору.
  • 1:01 - 1:03
    Вони буквально мають металевий вигляд.
  • 1:03 - 1:04
    іноді використовують це слово.
  • 1:04 - 1:07
    Він має металічний блиск.
  • 1:07 - 1:08
    Інша річ, з якою ми асоціюємо метал,
  • 1:08 - 1:11
    це те, що він може бути дуже щільним.
  • 1:11 - 1:13
    Якщо я візьму метал, блок металу
  • 1:13 - 1:14
    і якщо кину його у воду,
  • 1:14 - 1:17
    я уявляю, що він тоне, не плаває
  • 1:17 - 1:18
    на поверхні води.
  • 1:18 - 1:21
    Ми також думаємо, що вони мають високу температуру кипіння і
  • 1:21 - 1:23
    мають бути твердими
  • 1:23 - 1:25
    за кімнатної температури.
  • 1:25 - 1:29
    Твердий за кімнатної температури.
  • 1:29 - 1:31
    Як ви знаєте, це стосується всіх металів
  • 1:31 - 1:34
    за винятком одного - ртуті,
  • 1:34 - 1:36
    який сяє, але за кімнатної температури
  • 1:36 - 1:41
    як ви маєте знати, він перебуває в стані рідини.
  • 1:41 - 1:43
    Інші речі, які асоціюються в мене з металом
  • 1:43 - 1:45
    те, що я можу робити з них речі.
  • 1:45 - 1:48
    Я можу їх гнути і формувати різним чином.
  • 1:48 - 1:49
    Візьмемо алюмінієву фольгу.
  • 1:49 - 1:50
    Я можу її гнути.
  • 1:50 - 1:52
    Але не збираюся ламати.
  • 1:52 - 1:54
    Я можу гнути його і надавати йому різні форми.
  • 1:54 - 1:56
    Навіть такі речі, як залізо, можуть вимагати
  • 1:56 - 1:58
    великого тиску, щоб це зробити,
  • 1:58 - 2:00
    але його можна зігнути, вони пластичні,
  • 2:00 - 2:03
    і напевно речі, такі як золото, срібло та мідь
  • 2:03 - 2:06
    ми можете виплавити у різні види дорогоцінностей.
  • 2:06 - 2:07
    Якщо ви здійсните тиск на них
  • 2:07 - 2:09
    ви скоріше їх зігнете, ніж зламаєте
  • 2:09 - 2:11
    і просто порізати.
  • 2:11 - 2:15
    Отже давайте впишемо пластичність. Вони пластичні.
  • 2:16 - 2:18
    Інша річ, з якою я асоціюю метали,
  • 2:18 - 2:20
    це те, що вони можуть добре проводити струм.
  • 2:20 - 2:24
    Проводять струм.
  • 2:24 - 2:26
    Місце, де ви зможете побачити метал,
  • 2:26 - 2:28
    якщо ви відкриєте вашу електроніку
  • 2:28 - 2:30
    ви побачите проводи, які зроблені з міді,
  • 2:30 - 2:31
    чи у вас мають бути складові, зроблені з
  • 2:31 - 2:34
    інших металів, як-от золото чи срібло,
  • 2:34 - 2:36
    чи щось інше.
  • 2:36 - 2:39
    Ми навели деякі властивості,
  • 2:39 - 2:40
    які в нас асоціюються з металами,
  • 2:40 - 2:41
    давайте подумаємо
  • 2:41 - 2:45
    що є на атомному рівні, щоб ці елементи
  • 2:45 - 2:48
    мали такі властивості.
  • 2:48 - 2:49
    Давайте візьмемо мідь
  • 2:49 - 2:50
    на хвилинку.
  • 2:50 - 2:53
    Давайте уявимо просто блок міді
  • 2:53 - 2:55
    на атомному рівні.
  • 2:55 - 2:57
    Давайте скажемо, що тут ядро міді
  • 2:57 - 2:59
    ось тут,
  • 2:59 - 3:01
    і воно має своє море електронів.
  • 3:01 - 3:05
    Воно має море електронів.
  • 3:05 - 3:06
    чи не своє море електронів.
  • 3:06 - 3:09
    Воно має всі свої електрони на своїх різних орбіталях.
  • 3:09 - 3:11
    Ми будемо говорити про море електронів за хвилину,
  • 3:11 - 3:13
    але це різновид своєї хмари електронів
  • 3:13 - 3:14
    я маю сказати.
  • 3:14 - 3:16
    Отже, це хмара електронів.
  • 3:16 - 3:18
    Електрони просто стрибають навколо цієї хмари.
  • 3:18 - 3:20
    Це дійсно імовірність щільності,
  • 3:20 - 3:22
    чи це різновид певної імовірності,
  • 3:22 - 3:25
    щ може бути в будь-якій точці в цій хмарині.
  • 3:25 - 3:28
    Давайте уявимо великий твердий шматок міді.
  • 3:28 - 3:31
    У вас буде скупчення цього.
  • 3:31 - 3:35
    У вас буде скупчення цього всього,
  • 3:35 - 3:38
    що формує твердість.
  • 3:38 - 3:41
  • 3:41 - 3:45
  • 3:45 - 3:47
  • 3:47 - 3:50
  • 3:50 - 3:52
  • 3:52 - 3:55
  • 3:55 - 3:56
  • 3:56 - 3:58
  • 3:58 - 4:00
  • 4:00 - 4:02
  • 4:02 - 4:04
  • 4:04 - 4:07
  • 4:07 - 4:09
  • 4:09 - 4:11
  • 4:11 - 4:13
  • 4:13 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:16 - 4:18
  • 4:18 - 4:20
  • 4:20 - 4:23
  • 4:23 - 4:24
  • 4:24 - 4:26
  • 4:26 - 4:28
  • 4:28 - 4:29
  • 4:29 - 4:37
  • 4:37 - 4:38
  • 4:38 - 4:41
  • 4:41 - 4:42
  • 4:42 - 4:44
  • 4:44 - 4:47
  • 4:47 - 4:48
  • 4:48 - 4:50
  • 4:50 - 4:53
  • 4:53 - 4:56
  • 4:56 - 4:58
  • 4:58 - 5:00
  • 5:00 - 5:02
  • 5:02 - 5:03
  • 5:03 - 5:05
  • 5:05 - 5:07
  • 5:07 - 5:09
  • 5:09 - 5:11
  • 5:11 - 5:15
  • 5:15 - 5:17
  • 5:17 - 5:19
  • 5:19 - 5:22
  • 5:22 - 5:25
  • 5:25 - 5:28
  • 5:28 - 5:29
  • 5:29 - 5:31
  • 5:31 - 5:34
  • 5:34 - 5:36
  • 5:36 - 5:40
  • 5:40 - 5:43
  • 5:43 - 5:45
  • 5:45 - 5:47
  • 5:47 - 5:49
  • 5:49 - 5:51
  • 5:51 - 5:53
  • 5:53 - 5:55
  • 5:55 - 5:58
  • 5:58 - 6:00
  • 6:00 - 6:03
  • 6:03 - 6:06
  • 6:06 - 6:08
  • 6:08 - 6:10
  • 6:10 - 6:12
  • 6:12 - 6:13
  • 6:13 - 6:15
  • 6:15 - 6:16
  • 6:16 - 6:18
  • 6:18 - 6:20
  • 6:20 - 6:20
  • 6:20 - 6:23
  • 6:23 - 6:24
  • 6:24 - 6:27
  • 6:27 - 6:31
  • 6:31 - 6:33
  • 6:33 - 6:36
  • 6:36 - 6:39
  • 6:39 - 6:41
  • 6:41 - 6:42
  • 6:42 - 6:46
  • 6:46 - 6:49
  • 6:49 - 6:50
  • 6:50 - 6:52
  • 6:52 - 6:53
  • 6:53 - 6:56
  • 6:56 - 7:05
  • 7:05 - 7:08
  • 7:08 - 7:10
  • 7:10 - 7:12
  • 7:12 - 7:14
  • 7:14 - 7:17
  • 7:17 - 7:20
  • 7:20 - 7:22
  • 7:22 - 7:24
  • 7:24 - 7:27
  • 7:27 - 7:31
  • 7:31 - 7:32
  • 7:32 - 7:34
  • 7:34 - 7:36
  • 7:36 - 7:38
  • 7:38 - 7:40
  • 7:40 - 7:41
  • 7:41 - 7:44
  • 7:44 - 7:46
  • 7:46 - 7:48
  • 7:48 - 7:49
  • 7:49 - 7:50
  • 7:50 - 7:52
  • 7:52 - 7:54
  • 7:54 - 7:55
  • 7:55 - 7:58
  • 7:58 - 7:59
  • 7:59 - 8:01
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:05 - 8:09
  • 8:09 - 8:12
  • 8:12 - 8:14
  • 8:14 - 8:15
  • 8:15 - 8:17
  • 8:17 - 8:19
  • 8:19 - 8:21
  • 8:21 - 8:23
  • 8:23 - 8:25
  • 8:25 - 8:28
  • 8:28 - 8:29
  • 8:29 - 8:31
  • 8:31 - 8:32
  • 8:35 - 8:36
  • 8:36 - 8:39
  • 8:39 - 8:41
  • 8:41 - 8:44
  • 8:44 - 8:47
  • 8:47 - 8:50
  • 8:50 - 8:52
  • 8:52 - 8:53
  • 8:53 - 8:54
  • 8:54 - 8:55
  • 8:55 - 8:57
  • 8:57 - 8:59
  • 8:59 - 9:00
  • 9:00 - 9:02
  • 9:02 - 9:05
  • 9:05 - 9:08
  • 9:08 - 9:11
  • 9:11 - 9:13
  • 9:13 - 9:15
  • 9:15 - 9:17
  • 9:17 - 9:18
  • 9:18 - 9:21
  • 9:21 - 9:22
  • 9:22 - 9:25
  • 9:25 - 1440:00
Title:
Природа металу
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
09:28

Ukrainian subtitles

Incomplete

Revisions