المتحولون الجيدون | نيكو كاتساني في TEDxAthens
-
0:09 - 0:11عمتم مساءً (باليونانية).
-
0:11 - 0:13أعتذر ولكن علي أن أتحدث الإنجليزية،
-
0:13 - 0:15لقد أتممت جميع دراستي باللغة الإنجليزية،
-
0:15 - 0:18لكنني آمل أن يتمكن الجميع من فهمي.
-
0:19 - 0:21لذا شكرًا (مانولي) على المقدمة اللطيفة.
-
0:21 - 0:23إنه لمن الجيد أن أكون معكم.
-
0:23 - 0:28اليوم، سنتحدث عن كلمة واحدة،
وكلمة واحدة فقط، -
0:28 - 0:30وتلك الكلمة هي "متحولون".
-
0:31 - 0:35الآن، دعونا نكون صادقين مع بعضنا البعض.
-
0:36 - 0:40لا نستحضر صورًا إيجابيةً في عقولنا
عندما نفكر بالمتحولين. -
0:42 - 0:44لا ننظر إلى بعضنا البعض ونقول:
-
0:44 - 0:47"آوه، إنه يبدو متحولًا جدًّا"
أو "أنت حقًا متحول" -
0:47 - 0:49كعبارة للتعبير عن الحب.
-
0:50 - 0:52قبل أن أتعمق في الموضوع، يجب أن أتأكد
-
0:52 - 0:56أنكم قادرون على إخبار الجميع بأنه ليس
باستطاعتكم أن تصابوا بطفرة، -
0:56 - 0:59ولا تحصلون على طفرة عن طريق لدغة عنكبوت.
-
0:59 - 1:01فقط فكرت أن أخبركم ذلك.
-
1:03 - 1:06لكن من الناحية الثقافية، لفترة طويلة جدًا،
-
1:06 - 1:10اعتقدنا أن لكلمة المتحول مفهومًا سلبيًّا،
-
1:10 - 1:13والصورة التي سترونها خلفي
-
1:13 - 1:17هي لتلك المخلوقات الوحشية الشنيعة
في كهف ما. -
1:17 - 1:21في الحقيقة، حينما كنت أبحث عن صور مناسبة،
-
1:21 - 1:24وجدت بالفعل زومبيًّا متحولًا.
-
1:24 - 1:28وكأن كونك "زومبي" ليس سيئًا كفاية،
فما بالك أن تكون زومبيًّا متحولًا. -
1:28 - 1:29(ضحك)
-
1:31 - 1:33على العموم، ما في الأمر هو
-
1:33 - 1:36أن كل ذلك ليس حقيقيًّا.
-
1:38 - 1:40كلمة متحول
-
1:40 - 1:45تعني ببساطة تغيرًا في الحمض النووي،
-
1:45 - 1:51ولا تملك تعريفًا إيجابيًا أو سلبيًا
-
1:51 - 1:53حول ما تقوم به.
-
1:54 - 1:58كل ما تتحدث عنه هو
أن هناك موضعًا في حمضك النووي -
1:58 - 2:01مختلفًا عن الموضع المرجعي،
-
2:01 - 2:05ولقد عرفنا ذلك منذ ١٠٠ عام تقريبًا،
-
2:05 - 2:08منذ أن بدأنا التلاعب بالحمض النووي
في الذباب والكائنات الأخرى. -
2:09 - 2:15وبأشكال عديدة، فنحن جميعنا متحولون،
وسأعود لذلك بعد برهة. -
2:17 - 2:21لذا، الآن فنحن لدينا خطأ في تسمية المتحول.
-
2:21 - 2:24هناك أيضًا خطأ تسمية آخر
أريد أن أتحدث عنه. -
2:24 - 2:27وخطأ التسمية الآخر هو في "الرعاية الصحية".
-
2:28 - 2:32هذا هو مكان عملي - هذا هو المكان الذي
أشعر بأنني محظوظ لأن باستطاعتي العمل فيه؛ -
2:32 - 2:34هو مكان رائع.
-
2:35 - 2:41لكن أريد أن أسأل إن كان أحدكم هنا
قد ذهب للطبيب مؤخرًا، -
2:41 - 2:45وقال له:" أيها الطبيب،
أنا أشعر بحالة جيدة جدًا اليوم؛ -
2:45 - 2:48أنا أشعر أني حقًا معافى. ساعدني رجاءً".
-
2:48 - 2:49(ضحك)
-
2:49 - 2:55لذا فالخلاصة، أن الرعاية الصحية
ما هي إلا تجميل -
2:55 - 2:59لأن في الحقيقة كان يجب أن تكون
"رعاية مرضية" -
3:00 - 3:02نحن نرعى المرضى، ليس الأصحاء.
-
3:02 - 3:06نعم، أنا أدرك أننا نطمح لكي نكون أصحاء،
-
3:06 - 3:09لكن، حقًا، نحن نهتم بالمرضى.
-
3:09 - 3:15لذا، دعونا نفكر بمشكلة الرعاية الصحية
والرعاية المرضية -
3:16 - 3:19من زاوية مختلفة قليلًا.
-
3:19 - 3:23إنه لمن الصواب والمناسب
-
3:23 - 3:27أن ننفق قدرًا كبيرًا من الجهد والموارد،
-
3:27 - 3:31حول العالم، لرعاية المرضى.
-
3:32 - 3:34في الواقع، سيقول البعض أننا لا ننفق كفاية،
-
3:34 - 3:37وسأتفق مع ذلك.
-
3:37 - 3:40لكن سأطرح لكم
-
3:41 - 3:43بأن من المفيد بنفس القدر
-
3:43 - 3:47ليس فقط أن نفهم لماذا يصبح الناس مرضى،
-
3:47 - 3:50ولكن أن نفهم أيضًا
-
3:50 - 3:55لماذا بعض الناس الذين كان يجب أن يكونوا
مرضى ليسوا كذلك. -
3:56 - 3:58فكروا في ذلك للحظة.
-
3:58 - 4:05سأعرض لكم عبارة قد تكون مربكة بعض الشيء.
-
4:06 - 4:10جزء منا ربما كان يجب أن لا يكونوا موجودين
-
4:11 - 4:15أو يجب أن يكونوا مرضى جدًّا،
كأطفال، كحديثي الولادة. -
4:17 - 4:18والسبب خلف ذلك
-
4:18 - 4:24أن بعض المعلومات التي نحملها في جينوماتنا
-
4:24 - 4:28تتنبأ بخلل كارثي
-
4:28 - 4:32ليس بقدورنا ربما أن نتشافى منه.
-
4:32 - 4:36وعلى الرغم من ذلك، ها نحن هنا، قادرون على
الاستمتاع بصحبة بعضنا البعض. -
4:37 - 4:43أعتقد أنه رائع، ولكنه أيضًا مثير للاهتمام
-
4:43 - 4:49لأننا إذا كنا نستطيع أن نفهم
ما يحمينا من الأمراض، -
4:49 - 4:53ربما هذا هو طريقنا البديل لعلاجات جديدة،
-
4:53 - 4:57لنساعد الناس الذين على وشك الإصابة
بهكذا أمراض. -
4:57 - 5:03و سأجادل أيضًا أن هذا مجال
ينقصنا فيه الموارد -
5:03 - 5:06كما أننا لم ندرسه بما فيه الكفاية.
-
5:06 - 5:07حسنًا.
-
5:08 - 5:12سيقول الجميع : "رباه، ماذا سيكون في
الشريحة التالية؟" -
5:12 - 5:15نحن في اليونان، مسقط رأسي،
-
5:15 - 5:19و بعض الأحيان حينما أفكر
في اليوناني التقليدي، -
5:19 - 5:20فيما أفكر؟
-
5:20 - 5:23هنا هو أحد أبنائنا الأعزاء،
(ديميتري ميتروبولوس)، -
5:23 - 5:27لكن كما يبدو فإنه يفعل قليلًا من هذا،
-
5:27 - 5:32وحقيقةً فإن كثيرًا منا
لديهم عادة التدخين المفرط. -
5:33 - 5:38و نحن أيضًا نأكل في وقت متأخر،
وبعض ما نأكله ليس بالضرورة صحيًّا. -
5:39 - 5:42هناك "الييرو" كما في الأعلى هناك،
هناك "الكوكوريتسي". -
5:42 - 5:44وقد انتهينا من عيد الفصح حديثًا،
أليس كذلك؟ -
5:45 - 5:47بعضكم ربما يعلم بأن الاتحاد الأوروبي
-
5:47 - 5:52أصدر إخطارًا ضد تناول "الكوكوريتسي"
-
5:52 - 5:55لأنه يعتبر طعامًا غير صحي للغاية لكم.
-
5:55 - 5:59لكننا نفعل كل هذه الأمور،
ونحن نفعلها منذ زمن طويل جدًّا. -
6:00 - 6:02ورغم ذلك، ورغم ذلك، ورغم ذلك،
-
6:02 - 6:09يبدو أننا نتمتع
بأعلى معدلات طول العمر في أوروبا. -
6:09 - 6:13ولدينا معدلات أقل
لأمراض القلب والأوعية الدموية -
6:13 - 6:16مما يمكن أن تتوقعه من أسلوب معيشتنا،
-
6:16 - 6:20وعامةً فنحن نعتبر أقوياء.
-
6:20 - 6:22لماذا ذلك؟
-
6:22 - 6:24حسنًا، هناك عدة أسباب.
-
6:24 - 6:28بالطبع، قبل أن يغزو ماكدونالدز بلادنا،
-
6:28 - 6:34كنا نتمتع بحمية البحر الأبيض المتوسط: زيوت
فواكه، مكسرات، أسماك. -
6:35 - 6:39لا أستطيع أن أخبركم أكثر عن ذلك
لأنني اختصاصي وراثة. -
6:39 - 6:42أستطيع أن أخبركم قليلاً عن هذا:
-
6:42 - 6:47ليس فقط حميتنا هي ما تساعد في حمايتنا
-
6:47 - 6:52من شرور التدخين و "الكوكريتسي"
وجميع ما تبقى، -
6:52 - 6:55إننا ندرك الآن بأن لدينا تغيرات،
-
6:55 - 7:01طفرات في أحماضنا الوراثية،
-
7:01 - 7:04هي التي تحمينا من بعض الاضطرابات الكارثية.
-
7:05 - 7:11الآن، هذه ليست معلومات جديدة،
ومن المحير بعض الشيء -
7:11 - 7:15أننا ربما لا نقضي الوقت الكافي كما يجب.
-
7:15 - 7:21فكر في هذا: خلايا الدم الحمراء،
التي تحمل الأكسجين حول جسدك - -
7:21 - 7:23أنت تحتاجها، صدقني.
-
7:23 - 7:28لذا فنحن ندرك أنه حين تكون هناك طفرة معينة
-
7:28 - 7:32تؤدي إلى تغيير شكل كريات الدم الحمراء،
-
7:32 - 7:35يصبح لدينا هناك أمراض
مثل فقر الدم المنجلي، -
7:35 - 7:39وتقل نسبة الأكسجين في أنسجتنا.
-
7:39 - 7:43ذلك أمر سيء للغاية؛ إنه ليس أمرًا مريحًا.
-
7:43 - 7:48إلا إذا ما كنت تعيش في مكان
-
7:48 - 7:53حيث تتفشى الملاريا بنسب عالية.
-
7:53 - 7:56لأنه في تلك الحالة،
-
7:56 - 8:01فإن خلايا الدم المنجلية
تحميك بالفعل من الملاريا. -
8:03 - 8:05لذا دعونا نأخذ خطوة للوراء للحظة.
-
8:05 - 8:11لدينا طفرة سيئة تسبب
مرض فقر الدم المنجلي، -
8:11 - 8:13تصبح طفرة جيدة
-
8:13 - 8:19حينما تصادف معيشتك في منطقة
حيث الملاريا منتشرة بكثرة. -
8:20 - 8:24أعتقد بأن النقطة التي أحاول أن أوضحها هي
أنه ليس هناك مطلق، -
8:24 - 8:28ليس هناك سوء مطلق، أو خير مطلق في الطفرات.
-
8:28 - 8:30الطفرة هي طفرة،
-
8:30 - 8:34وتعتمد على السياق لتقييم نوع المعلومات
-
8:34 - 8:37والمساعدة التي بإمكانك الحصول عليها.
-
8:38 - 8:44لذا فهل من الممكن لنا أن نستخدم جينومنا
-
8:44 - 8:47ليس فقط لإيجاد هذه الطفرات السيئة،
-
8:47 - 8:51بل أيضًا لإيجاد طفرات جيدة
يمكن أن تساعدنا؟ -
8:52 - 8:54حسنًا، نعم يمكن ذلك.
-
8:56 - 9:00لدي أهداف طموحة نحو هذا،
لكن هذا ليس خيالًا علميًّا، -
9:00 - 9:03هذا يحدث في المختبرات حول العالم الآن،
-
9:03 - 9:07وبالمناسبة، إذا كان فريق مختبري يشاهد،
آمل أنكم ستذهبون إلى العمل حالًا. -
9:07 - 9:09(ضحك)
-
9:09 - 9:12هنا غلافان لعددين مشهورين جدًا
-
9:12 - 9:16من المجلات العلمية المشهورة جدًّا:
"نيتشر" و "ساينس"، -
9:16 - 9:20التي نشرت في ٢٠٠١ المسودة الأولى
-
9:20 - 9:23لمخطط الحياة، الجينوم البشري.
-
9:24 - 9:26كانت مسودة، ولكنها مُجدية جدًّا.
-
9:26 - 9:31استغرقنا ما يقارب العشر سنوات
لفك شفرة جينوم واحد، -
9:31 - 9:33ثم ماذا حدث؟
-
9:33 - 9:36قمنا بما نجيد فعله حقًا.
-
9:36 - 9:40لقد حجمنا، صغرنا، وجعلنا الأشياء أرخص.
-
9:40 - 9:42إنها لا تختلف عن كمبيوترات كراي القديمة
-
9:42 - 9:46وما في جيوبكم الآن كهواتفكم الذكية.
-
9:47 - 9:50لقد كانت تكلف الملايين من الدولارات،
-
9:50 - 9:53أما الآن فهي تكلف بعض آلاف الدولارات
والتكلفة تستمر في الانخفاض. -
9:53 - 9:55واعتبارًا من الآن،
-
9:55 - 9:59هناك عشرات آلاف الجينومات التي تم سلسلتها،
-
9:59 - 10:00وإني أتنبأ -
-
10:00 - 10:04كما أوكد لكم بأنه ليس تنبؤًا وهميًّا -
-
10:04 - 10:06أننا خلال السنوات القليلة القادمة،
-
10:06 - 10:08سنملك مئات الآلاف
-
10:08 - 10:10وملايين، وفي النهاية مليارات الجينومات.
-
10:11 - 10:15حسنًا، حين يحدث ذلك، لدينا فرصة.
-
10:15 - 10:19بالإضافة إلى إيجاد جميع التغيرات في
الجينومات والتي تجعلنا مرضى، -
10:19 - 10:21نستطيع في الواقع إيجاد
-
10:21 - 10:24بعض التغيرات التي تجعلنا نشعر أفضل.
-
10:25 - 10:29بعضكم ربما سمع بما يدعى المناطق الزرقاء.
-
10:29 - 10:33المناطق الزرقاء هي مناطق على الكوكب حيث
يعيش الناس عمرًا أطول، -
10:33 - 10:38وليسوا فقط يعيشون حياة أطول،
إنهم يعيشون حياةً أطول بصحة أكبر. -
10:38 - 10:42جزيرة (ايكاريا)، بعضكم سيرى
على هذه الخريطة أنها إحداها، -
10:42 - 10:46مع متوسط عمر الفرد، سكان الجزيرة
-
10:46 - 10:51سيعيشون متوسط عشر سنوات
أكثر من أي مكان آخر في أوروبا. -
10:51 - 10:54نعم، يجب أن نسلسل جينومات هؤلاء الأفراد،
-
10:54 - 10:56لكن يجب علينا ألا ننظر فقط
إلى المناطق الزرقاء. -
10:56 - 10:58هذا هو ما في الأمر:
-
10:58 - 11:02حين أنظر إليكم، أنا واثق من قولي
-
11:02 - 11:06أن هناك على الأقل اثنان أو ثلاثة منكم
يملكون جينومًا يحتوي على شيء -
11:06 - 11:09يقيه جدًّا من مرض فاجع.
-
11:09 - 11:10سأجادل في الحقيقة
-
11:10 - 11:14أن هناك عددًا أكبر من ذلك بينكم،
لكن ليس لدي الإدراك الكافي حاليًّا. -
11:14 - 11:17لذا أفكر بأن ليس فقط من يتواجدون في
المناطق الزرقاء، -
11:17 - 11:20ولكن عبر الدولة، عبر القارة،
عبر الكرة الأرضية. -
11:20 - 11:23فيما نبدأ بتجميع الجينومات،
-
11:23 - 11:25سنبدأ بإيجاد هذه الطفرات الجيدة،
-
11:25 - 11:29الناس الذين كان يجب أن يكونوا مرضى جدًّا
ولكنهم ليسوا كذلك، -
11:29 - 11:30وهم ليسوا كذلك،
-
11:30 - 11:34لأن لديهم طفرات في جينات أخرى،
وهي تحميهم. -
11:36 - 11:39حسنًا، هذا جيد، هذا رائع.
-
11:40 - 11:43ستقولون أن هناك ثمانية مليارات منا،
وسأقول: "نعم ذلك جيد، -
11:43 - 11:47لكني عديم الصبر قليلًا؛ هذا ليس كافيًا،
أعطني المزيد". -
11:47 - 11:48ماذا نستطيع أيضًا أن نفعل؟
-
11:48 - 11:52حسنًا، لقد كنا ندرس الأمراض الوراثية
-
11:52 - 11:54لما يقارب ١٠٠ إلى ١٢٠ سنة.
-
11:55 - 11:59وأحد الأمور التي نقوم بها هي نمذجة هذه
الأمراض الوراثية -
11:59 - 12:04في مختلف الحيوانات: الفئران، الجرذان،
-
12:04 - 12:09الأسماك، الديدان، الذباب، مضيف كامل.
-
12:10 - 12:15وما نحب أن نفعله عادةً هو أن نقول:
"آها، هذه جينة -
12:15 - 12:17حينما يتعذر وجودها في طفل،
-
12:17 - 12:21تتسبب بمرض أيضي شديد جدًّا،
-
12:21 - 12:23وأحتاج لأن أفهم لماذا".
-
12:23 - 12:24حسنًا، سأمضي قدمًا،
-
12:24 - 12:27وسأقوم بمسح نفس تلك الجينة تمامًا
-
12:27 - 12:29من فأر أو ذبابة أو دودة أو سمكة.
-
12:30 - 12:34وسأقوم بإعادة صنع المرض في هذا النموذج
-
12:34 - 12:36بطريقة أستطيع أن أدرسها.
-
12:37 - 12:41ويجب أن أخبركم، نحن نصاب بحماس أكثر
حين نحقق ذلك الهدف -
12:41 - 12:45لأن لدينا الآن أداة مرنة لدراسة مرض ما.
-
12:45 - 12:49سأجادل بأنه يجب علينا أن نصاب بحماس أكبر،
-
12:49 - 12:52حيث نمسح تلك الجينات
من هذه النماذج في الأنظمة، -
12:52 - 12:56ونعجز عن توليد هذا المرض.
-
12:56 - 12:57لماذا؟
-
12:57 - 13:00لأن السؤال حينها يصبح:
-
13:00 - 13:06لماذا عندما يكون طفل صغير
فاقد لجينة معينة، -
13:06 - 13:10سيكون لديه مستقبل مظلم جًّا -
وأعتقد أن ذلك غير مقبول - -
13:10 - 13:13في حين إني عندما أقوم بإزالة الجينة ذاتها
من جرذ أو فأر، -
13:13 - 13:15الفأر لا يبالي؟
-
13:17 - 13:19مغزاي
-
13:19 - 13:25أن فهم لماذا هذه النماذج من الأنظمة،
هذه الحيوانات، -
13:25 - 13:31لديها القدرة على فقد تلك الجينات
والبقاء سليمة -
13:31 - 13:37سيساعدنا بالطبع، سيرشدنا نحو علاجات أفضل.
-
13:38 - 13:43إذا فكرنا قليلًا في نطاق أوسع - الكوكب-
-
13:43 - 13:48هناك أعداد هائلة من الأصناف حول الكوكب،
-
13:48 - 13:51ونحن في طريقنا إلى سلسلتها جميعًا.
-
13:51 - 13:55سنملك الجينومات لآلاف الأصناف
قريبًا جدًّا. -
13:56 - 13:59إنه ليس توقعًا جريئًا أن نقول
-
13:59 - 14:03أن بين هذه الأصناف سنصادف طفرات
-
14:03 - 14:06تسبب كوارث في البشر،
-
14:06 - 14:10لكن في تلك الأصناف الأخرى
فهي متحملة بالكامل. -
14:11 - 14:16دعونا نعمل معًا لفهم الفرق،
-
14:16 - 14:20لفهم لماذا في الدودة، أو في السمكة،
أو النملة، أو الزرافة، -
14:20 - 14:22ولا يهمنى ماذا،
-
14:22 - 14:26جينة تسبب مرضًا كارثيًّا هي في الواقع
محتملة عند الإنسان. -
14:29 - 14:32ورغم ذلك ستقولون:
"جشع، جشع، الآن جميع الأصناف، -
14:32 - 14:35لدينا الآن ثمانية مليارات إنسان
وجميع الأصناف على الكوكب". -
14:36 - 14:39أكره أن أخبركم هذا، لكني لست راضٍ بعد.
-
14:39 - 14:45العلماء بالتعريف هم عديمو صبر،
ونحن لا نعطِ أي أعذار فيما يخص ذلك. -
14:46 - 14:48هذا ما في الأمر:
-
14:49 - 14:52هناك شيء آخر نستطيع أن نعمله.
-
14:53 - 14:57وهذٰا الأمر هو أن نذهب مباشرة
لداخل الخلايا. -
14:57 - 15:01الصورة التي ترونها خلفي
هي صورة لخلية فقط، -
15:01 - 15:08إنه لمن السهل الدفاع عن الحصول
على خلايا مريضة لكل مرض وراثي بشري -
15:08 - 15:10قد تم اكتشافه في أي وقت مضى.
-
15:11 - 15:15للأمراض الوراثية البشرية النادرة
- وهذا الأمر هو شغفي - -
15:15 - 15:19هناك حوالي عشرة آلاف
إلى ١٢ ألف منها، أكثر أو أقل، -
15:19 - 15:21وإذا قال لي أحدهم:
-
15:21 - 15:25"دعنا ننشئ خلايا من ١٢ آلف
من الأمراض الوراثية البشرية"، -
15:25 - 15:27سأقول: "إنه أمر صعب،
-
15:27 - 15:29لكنه ليس مستحيلًا،
بل إنه من سابع المستحيلات". -
15:29 - 15:34ليس علينا أن نبتكر التقنية،
فقط علينا أن نستثمر الوقت. -
15:34 - 15:36والوقت هو شيء لدينا القليل منه فقط.
-
15:36 - 15:39ثم ماذا سنفعل؟
-
15:39 - 15:42حسنًا، نحن نعيش في عالم جديد.
-
15:42 - 15:45مجددًا، أنا متأكد أن من سبقوني ومن قبلهم
قد قالوا الشيء ذاته، -
15:45 - 15:48وهذا شيء رائع لدى الإنسانية،
-
15:48 - 15:53لكنه صحيح، نحن نعيش في عالم حيث،
ولأول مرة على الإطلاق، -
15:53 - 15:57لدينا القدرة على تصحيح الجينوم.
-
15:57 - 16:03بعضكم ربما سمع عن
إنزيم "كريسبر-كاس ٩". -
16:03 - 16:09في النهاية باستطاعتكم أن تقوموا بإرادتكم
أن توجهوه، أن تمسحوا جينات، -
16:09 - 16:12تستطيعون تغيير حروف الجينات، تستطيعون
تغيير ترتيب الجينات، -
16:12 - 16:14تستطيعون أن تفعلوا
جميع ما يحلو لكم تقريبًا. -
16:14 - 16:19إنه كـ(مايكروسوفت وورد) لكن دون الأعطال،
دون القرصنة وتهديد الفيروسات. -
16:20 - 16:22لكن، باستطاعتنا القيام بذلك.
-
16:23 - 16:31لذا فالآن، ما باستطاعتكم القيام به هو أن
تأخذوا جميع ال١٢٠ ألف مرض التي لديكم، -
16:31 - 16:37وفي كل خلية تذهبون
وتمسحون بانتظام جينة واحدة فقط كل مرة. -
16:38 - 16:42وباستطاعتكم أن تكتشفوا أي جينة،
حين تكون مفقودة، -
16:42 - 16:48ستكون في الحقيقة تحمي أو تعالج أو تعيد
الاختلال الوظيفي الأصلي. -
16:49 - 16:55وحين تجمعون ذلك بدستور الأدوية
الذي لدينا، -
16:55 - 16:59يكون باستطاعتكم
اكتشاف دواء بالسرعة القصوى. -
16:59 - 17:03هذا لن يعمل لكل مرض وراثي بشري،
-
17:03 - 17:08لكني مقتنع أنه سينفع مع جزء كبير منها.
-
17:09 - 17:12ومع المعطيات بأن الأمراض الوراثية حاليًّا
-
17:12 - 17:16لديها خيارات علاجية ثمينة، قليلة، ومحدودة،
-
17:16 - 17:19أرحب بحرارة بهذه الفكرة الجريئة
-
17:19 - 17:23لأن بعد كل شيء،
إنه لمن الجيد أن تكون متحولًا أحيانًا! -
17:24 - 17:25شكرًا.
-
17:25 - 17:28(تصفيق)
- Title:
- المتحولون الجيدون | نيكو كاتساني في TEDxAthens
- Description:
-
تعتبر الطفرات في الثقافة الشعبية مرضًا للبشرية. من إكس-مان إلى أمثلة من الحياة الحقيقية، يفصل د. كاتساني في الجدل القائم ويشرح مستقبل علم الوراثة والأمراض وتطور البشرية.
د. كاتساني هو مدير مركز نمذجة الأمراض البشرية، أستاذ علم الأحياء الخلوي وأستاذ متميز في طب الأطفال في جامعة ديوك. حصل على شهادته الأولى في علم الوراثة من كلية لندن الجامعية في لندن عام ١٩٩٣، ثم أصبح أستاذًا مساعدًا في معهد الطب الوراثي في جامعة جونز هوبكنز ثم رقي إلى أستاذ مشارك في عام ٢٠٠٥.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:39
Allam Zedan approved Arabic subtitles for Good mutants | Nico Katsanis | TEDxAthens | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Good mutants | Nico Katsanis | TEDxAthens | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Good mutants | Nico Katsanis | TEDxAthens | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Good mutants | Nico Katsanis | TEDxAthens | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Good mutants | Nico Katsanis | TEDxAthens | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Good mutants | Nico Katsanis | TEDxAthens | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Good mutants | Nico Katsanis | TEDxAthens | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Good mutants | Nico Katsanis | TEDxAthens |