诗一样的强盗: 把经济援助放到书包里
-
0:00 - 0:13(音乐)
-
0:13 - 0:18大家把手放到头上。
-
0:18 - 0:21是的,是的,就是,把手放在你的头上。
-
0:21 - 0:24放松,平静。
-
0:24 - 0:27如果你仅仅参与并放松,会感觉很好和舒适,是不是?
-
0:27 - 0:30是的。好了,现在把手放下来。
-
0:30 - 0:33不是没有英雄。放下手,好吗?
-
0:33 - 0:36好的,现在,冷静,很好。
-
0:36 - 0:41我想让你考虑所有的经济资助。
-
0:41 - 0:45是的,很差劲,把奖学金放到书包里,对,对。
-
0:45 - 0:47把奖学金放到书包。是的,你也一样,对,对,对。
-
0:47 - 0:50是的,你,对,对,那边的那个。把你的Pell奖学金放到包里
-
0:50 - 0:53把Pell奖学金也放进去。对,就是你,好,对,对,对。
-
0:53 - 0:57你,去那边的货摊,给我拿些补助,一些贷款补贴。
-
0:57 - 1:00这不再是游戏。我知道你在那藏了些钱。
-
1:00 - 1:03你所有的学习指导和家庭投入
-
1:03 - 1:06哇!我为了在那得到差劲的奖学金。
-
1:06 - 1:09就在那。我打算去 N.W.A 见野兽男孩。
-
1:09 - 1:11如果我没有现金,男人。
-
1:11 - 1:14因为我们没有带现金,哦...
-
1:14 - 1:17啊,你认为你正在玩。
-
1:17 - 1:20啊,你认为这是一个游戏。后退,后退,注意,就这些。
-
1:20 - 1:23你,也认为这是游戏?什么?
-
1:23 - 1:26啊?你就不认识我。
-
1:26 - 1:28我要讲些其它的。不要叫我疯子。
-
1:28 - 1:31不要叫我-Rives。告诉他们在我变疯前,不要叫我疯子。
-
1:31 - 1:34我就要告诉你,现在我就要变疯。我要取Tupac Thug那边生活。
-
1:34 - 1:37就像“我不是杀手,不要逼我。复仇像是最甜蜜的欢乐-”哇!
-
1:37 - 1:41我也想要布鲁克林Biggie Smalls的风格。
-
1:41 - 1:44“超级任天堂,创世纪。当我完全破产-“
-
1:44 - 1:47哇! 我也要成为艺人。
-
1:47 - 1:50寻找可可的原始风格。
-
1:50 - 1:53就像,“哇 当 当 当,哇 当当 当当,
-
1:53 - 1:56你我的9毫米重击声。“ 你知道是什么吗?
-
1:56 - 1:58你无法可说。你真的无话可说。
-
1:58 - 2:01不要告诉你的孩子和爱人。因为我们得到了经济资助
-
2:01 - 2:04所有的都有了。你认为这是游戏吗?
-
2:04 - 2:07你认为我要出去做这个吗?
-
2:07 - 2:09你知道找到这些枪支多么难吗?
-
2:09 - 2:12好的,对不起。你明白了?
-
2:12 - 2:14我刚才试着得到我的教育。你知道我的意思?
-
2:14 - 2:20我正在努力找到我的先祖致死都在寻找的机会。你知道我在说什么?
-
2:20 - 2:25你知道我的祖先怎么静坐示威。
-
2:25 - 2:28就像我做在教室里。
-
2:28 - 2:32所有这么多年,你所做的
-
2:32 - 2:36正在束缚着我的银行账单意外的生活,
-
2:36 - 2:39让我的口袋像停车场一样空旷。
-
2:39 - 2:44Wille Lynch 教授也教过你,啊?
-
2:44 - 2:47保持身体,拿上钱。
-
2:47 - 2:51迫使我面对欺骗和失败。
-
2:51 - 2:54在成功的视点以我们的头脑失灵为条件。
-
2:54 - 2:57仅仅保持运转。
-
2:57 - 3:00使我们为教程我们失败的教育买单。
-
3:00 - 3:03让我们负债, 那些我们要偿还的债务
-
3:03 - 3:05用我们繁重的劳动所得。
-
3:05 - 3:08这写都太熟悉了。
-
3:08 - 3:12听起来像是生锈的手铐锁住了我的学习之路。
-
3:12 - 3:15听起来项是第13修正案的反转。
-
3:15 - 3:18大学讲座不应该像在棉花地里一样,
-
3:18 - 3:21不应该像模糊不清的几代人梦想的自由歌曲
-
3:21 - 3:24哦!这些都是对的。
-
3:24 - 3:27给了我们足够的认可,可是提供给我们的不足。
-
3:27 - 3:31保持我们心理上的弱势,使我们在这个过程中失去了目的。
-
3:31 - 3:35当我们睡觉时,停止窃取我们的精神。
-
3:35 - 3:38不要称它经济援助
-
3:38 - 3:41如果你没有用它帮助任何人。
-
3:41 - 3:44我们已经在争取
-
3:44 - 3:48我们争取的太艰难了
-
3:48 - 3:52无法通过我们未来前边的障碍。
-
3:52 - 3:57我不想让你剥夺了我们孩子的食物。
-
3:57 - 3:59最好相信我也会爆发。
-
3:59 - 4:02我不是杀手,可是不要逼我。
-
4:02 - 4:05我希望我碰不上这些,可是我不得不为了我海地的亲戚们
-
4:05 - 4:08他们甚至不知道大学是什么样子,
-
4:08 - 4:11为了我最好的朋友Raymond,坐在一个小的街区
-
4:11 - 4:13而不是上大学
-
4:13 - 4:16为了那些套在我脖子上的GPA。
-
4:16 - 4:19没有其它选择。
-
4:19 - 4:23没有其它路可走。
-
4:23 - 4:27仅仅是请把钱放大书包里。
-
4:27 - 4:32把钱放到书包里,我只想去上学,男人。
-
4:32 - 4:36我只想要我的教育。我只想学习。我仅仅要成长。
-
4:36 - 4:39请把钱放到书包里。
-
4:39 - 4:42仅仅把钱放到书包里。
- Title:
- 诗一样的强盗: 把经济援助放到书包里
- Speaker:
- Carvens Lissaint
- Description:
-
在TEDYouth 2011,表演艺术家Carvens Lissaint 展示了如何使用语言,比喻和想象来表达一个伟大的思想-就像这个脱口秀表演,活泼的请求使大学教育能可行。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:05
TED Translators admin approved Chinese, Simplified subtitles for "Put the financial aid in the bag" | ||
Jiawei Ni accepted Chinese, Simplified subtitles for "Put the financial aid in the bag" | ||
Jiawei Ni edited Chinese, Simplified subtitles for "Put the financial aid in the bag" | ||
Yuyang Zhao edited Chinese, Simplified subtitles for "Put the financial aid in the bag" | ||
Yuyang Zhao edited Chinese, Simplified subtitles for "Put the financial aid in the bag" |