< Return to Video

The Mission | ASMR Sci-fi Roleplay (personal attention, medical exam, futuristic sounds)

  • 0:18 - 0:20
    Data 3457,
  • 0:22 - 0:23
    Enviada.
  • 0:23 - 0:27
    Data 3457, procesada.
  • 0:27 - 0:30
    Data 1290, enviada.
  • 0:30 - 0:34
    Data 1290, procesada.
  • 0:34 - 0:37
    Data 4578, enviada.
  • 0:37 - 0:42
    Data 4578, procesada.
  • 0:42 - 0:46
    Data 7769, enviada.
  • 0:47 - 0:51
    Data incompleta. ¿Continuar simulación?
  • 0:52 - 0:54
    Procede.
  • 0:55 - 0:58
    Simulación en proceso, Vida en la Tierra.
  • 1:00 - 1:05
    Data incompleta. Falla de simulación.
  • 1:05 - 1:07
    No hay posibilidades de vida.
  • 1:23 - 1:25
    ¿Como te sientes? ¿Cómodo/a?
  • 1:27 - 1:31
    Si, la nave principal es mucho mejor
    que en la que nos conocimos.
  • 1:34 - 1:36
    Creó que ambos sabemos porque estás aquí.
  • 1:38 - 1:42
    Tal vez nuestro capitán te explicó,
    necesitamos reunir data
  • 1:42 - 1:45
    para un programa de simulación
  • 1:46 - 1:49
    que nos dirá sí alguna especie de animal
  • 1:49 - 1:53
    puede ser enviada a la Tierra a pesar de
    su estado de esterilidad.
  • 1:54 - 1:57
    A lo menos por ahora sabemos que no
    es seguro mandar humanos.
  • 1:58 - 2:02
    Pero como los océanos y algunas plantas
    contaminadas sobreviven,
  • 2:02 - 2:07
    creemos que hay organismos suficientemente
    fuertes para poder sobrevivir.
  • 2:08 - 2:13
    Para poder hacer esto, es necesario
    reunir data directamente de la Tierra.
  • 2:14 - 2:15
    No hay otra forma.
  • 2:17 - 2:21
    Se lo significante que es regresar después
    de lo que te sucedió el año pasado.
  • 2:22 - 2:24
    Se qué te pedimos demasiado.
  • 2:25 - 2:29
    El Doctor Steele será nuestro guía,
    y estará a cargo de la misión.
  • 2:29 - 2:32
    Pero, antes de irnos, es necesario
    que pases unos exámenes médicos.
  • 2:34 - 2:38
    Pasar tiempo en la Tierra requiere
    una excelente condición física,
  • 2:39 - 2:42
    entonces pediré qué me siguas
    para comenzar.
  • 2:43 - 2:46
    Primero, revisaremos tu
    actividad cerebral,
  • 2:46 - 2:48
    facultades respiratorias,
  • 2:48 - 2:52
    y que tan resistente es tu piel.
  • 2:52 - 2:54
    ¿Listo/a?
  • 2:54 - 2:57
    Está silla es muy cómoda,
  • 2:57 - 3:02
    entonces relájate lo mas qué puedas. No
    tendrás que mucho que hacer.
  • 3:04 - 3:07
    Comenzaremos con tu cerebro.
  • 3:07 - 3:11
    Voy a colocar una red de electrodos
    en tu cabeza
  • 3:11 - 3:15
    y conectaré cada electrodo a una
    máquina especial.
  • 3:16 - 3:20
    Esto me dejará ver cómo ciertos
    pulsos eléctricos
  • 3:20 - 3:23
    afectan las conexiones de tu cerebro.
  • 3:24 - 3:27
    No hay por que preocuparse.
    Esto es solo una simulación.
  • 3:29 - 3:34
    Tendré que acomodar tu cabello para
    que no se atore en de la red.
  • 3:41 - 3:42
    Listo.
  • 4:05 - 4:09
    Perfecto. Ahora, permíteme.
  • 4:23 - 4:25
    De este lado...
  • 4:29 - 4:31
    Y aquí...
  • 4:46 - 4:49
    Bueno. Ahora el barbuquejo.
  • 4:57 - 5:00
    ¿Esta muy ajustado? Perfecto.
  • 5:13 - 5:16
    Ahora voy a conectar los electrodos.
  • 6:01 - 6:03
    Mantente quieto/a por favor.
  • 6:06 - 6:10
    Comenzare con la parte delantera.
  • 6:14 - 6:15
    Uno.
  • 6:25 - 6:29
    Permanece quieto/a para que no
    te jale el cabello.
  • 6:53 - 6:56
    Y....último.
  • 7:00 - 7:01
    Grandioso.
  • 7:03 - 7:05
    Aquí vamos.
  • 7:14 - 7:17
    Ahora solo relájate.
  • 7:17 - 7:19
    No hay nada en particular que
    tengas que pensar.
  • 7:20 - 7:25
    Puedes recordar algo agradable o
    solo soñar despierto/a.
  • 7:27 - 7:29
    Comencemos.
  • 7:36 - 7:38
    Iniciando las ondas.
  • 7:57 - 8:00
    ¿Te encuentras bien?
  • 8:00 - 8:03
    Aumentaremos la intensidad.
  • 8:24 - 8:27
    Todo se ve bien.
  • 8:30 - 8:31
    Últimas ondas.
  • 8:37 - 8:39
    ¿Sigues bien?
  • 8:49 - 8:51
    Perfecto.
  • 8:59 - 9:03
    Tu cerebro es tan fuerte y
    resistente como puede ser.
  • 9:03 - 9:06
    No hay nada de que preocuparnos.
  • 9:06 - 9:09
    Permíteme remover la red.
  • 9:17 - 9:19
    El barbuquejo...
  • 9:42 - 9:43
    Ya.
  • 9:47 - 9:51
    No quedaste despeinado/a.
  • 9:51 - 9:55
    Ahora voy a preparar la esfera para
    el examen de respiración.
  • 9:56 - 10:00
    Tendrás que respirar en un espacio cerrado
  • 10:00 - 10:06
    para monitorear como funciona tu sistema
    respiratorio sin interferencia externa.
  • 10:07 - 10:11
    Aunque me seguirás viendo, mi vos
    va a sonar distorsionada.
  • 10:13 - 10:17
    Usualmente, es una experiencia agradable,
  • 10:17 - 10:18
    casi como estar en
    una burbuja.
  • 10:20 - 10:21
    ¿Listo/a?
  • 10:52 - 10:55
    ¿Aun me puedes escuchar?
  • 10:55 - 10:56
    Grandioso.
  • 11:04 - 11:08
    Ahora te voy a pedir que tomes tres
    respiraciones profundas.
  • 11:10 - 11:16
    Comenzando. Inhala. Uno, dos, tres.
  • 11:17 - 11:20
    Aguanta la respiración.
  • 11:22 - 11:24
    Y exhala.
  • 11:24 - 11:26
    Uno, dos, tres.
  • 11:29 - 11:34
    De nuevo: inhala. Uno, dos, tres.
  • 11:37 - 11:38
    Aguanta.
  • 11:38 - 11:43
    Y exhala. Uno, dos, tres.
  • 11:48 - 11:49
    Ultima.
  • 11:49 - 11:53
    Inhala. Uno, dos, tres.
  • 11:54 - 11:55
    Aguanta.
  • 11:56 - 12:02
    Y exhala. Uno, dos, tres.
  • 12:08 - 12:11
    Puedes respirar normalmente.
  • 12:17 - 12:21
    ¿Te sientes mareado/a? Perfecto.
  • 12:25 - 12:27
    Espera un momento.
  • 12:27 - 12:30
    Lina, es el Doctor Steele.
  • 12:30 - 12:32
    ¿Te encuentras hay?
  • 12:35 - 12:40
    Hola, Doctor. Todavía estamos realizando
    los exámenes. Todo se encuentra bien.
  • 12:40 - 12:47
    Buenas noticias. E asignado una pareja
    que los acompañara durante la misión.
  • 12:47 - 12:49
    Ellos aterrizarán en una area distinta
  • 12:49 - 12:54
    para que obtengamos la major data
    posible del ecosistema.
  • 12:54 - 12:59
    Ustedes dos formarán la
    segunda pareja.
  • 12:59 - 13:01
    Entendido.
  • 13:01 - 13:03
    Tengo que advertirte,
  • 13:03 - 13:08
    sus mascaras de oxígeno estarán
    en el nivel viable mas bajo para que
  • 13:09 - 13:14
    sus cuerpos reaccionen con precisión
    al ambiente de la Tierra.
  • 13:15 - 13:17
    Tienen tiempo limitado
    para reunir la información,
  • 13:17 - 13:22
    ya que demasiado tiempo en la superficie
    puede causar problemas serios
  • 13:22 - 13:24
    para ambos.
  • 13:25 - 13:29
    Esta misión no es para los asustadizos.
    Existen grandes riesgos.
  • 13:30 - 13:32
    ¿Concuerdas con eso?
  • 13:36 - 13:37
    Estamos preparados.
  • 13:37 - 13:41
    Eso es bueno de escuchar. Estaremos
    cerca de la Tierra en corto tiempo,
  • 13:41 - 13:45
    para que cambies al modo de
    aterrizaje lo mas pronto posible.
  • 13:45 - 13:46
    Te veré allí.
  • 13:52 - 13:54
    ¿Estas bien?
  • 13:55 - 13:59
    Si, usualmente le da sueño a la gente.
  • 14:00 - 14:03
    Bien, hemos terminado. Tus
    pulmones están en gran condición.
  • 14:03 - 14:05
    Voy a levantar la esfera.
  • 14:21 - 14:22
  • 14:23 - 14:28
  • 14:28 - 14:33
  • 14:33 - 14:35
  • 14:36 - 14:40
  • 14:41 - 14:43
  • 14:43 - 14:45
  • 14:52 - 14:58
  • 15:31 - 15:33
  • 15:59 - 16:01
  • 16:15 - 16:16
  • 16:46 - 16:50
  • 17:47 - 17:49
  • 17:50 - 17:52
  • 17:52 - 17:57
  • 17:57 - 18:00
  • 18:00 - 18:05
  • 18:05 - 18:08
  • 18:09 - 18:16
  • 18:18 - 18:23
  • 18:23 - 18:27
  • 18:27 - 18:30
  • 18:43 - 18:45
  • 18:54 - 18:55
  • 19:04 - 19:07
  • 19:11 - 19:15
  • 19:30 - 19:31
  • 19:32 - 19:34
  • 19:35 - 19:36
  • 19:45 - 19:48
  • 19:48 - 19:53
  • 19:54 - 19:55
  • 19:55 - 19:57
  • 19:57 - 19:59
  • 19:59 - 20:01
  • 20:10 - 20:14
  • 20:15 - 20:16
  • 20:17 - 20:19
  • 21:14 - 21:17
  • 21:17 - 21:20
  • 21:25 - 21:31
  • 21:31 - 21:33
  • 21:42 - 21:44
  • 21:50 - 21:52
  • 21:57 - 21:59
  • 22:00 - 22:04
  • 22:04 - 22:07
  • 22:17 - 22:19
  • 22:19 - 22:22
  • 22:23 - 22:26
  • 22:38 - 22:39
  • 22:51 - 22:52
  • 23:05 - 23:07
  • 23:28 - 23:31
  • 23:32 - 23:36
  • 23:37 - 23:39
  • 24:11 - 24:12
  • 24:12 - 24:15
  • 24:16 - 24:20
  • 24:26 - 24:30
  • 24:30 - 24:33
  • 24:34 - 24:36
  • 24:36 - 24:41
  • 24:42 - 24:46
  • 24:46 - 24:50
  • 24:50 - 24:53
  • 24:55 - 24:59
  • 25:00 - 25:04
Title:
The Mission | ASMR Sci-fi Roleplay (personal attention, medical exam, futuristic sounds)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
26:02

Spanish, Mexican subtitles

Revisions Compare revisions