Return to Video

Robot kecil dengan potensi besar

  • 0:02 - 0:04
    Mark Miskin: Ini adalah rotifera.
  • 0:04 - 0:07
    Rotifera adalah mikroorganisme
    seukuran sehelai rambut.
  • 0:07 - 0:10
    Mereka hidup di belahan bumi manapun --
    di air asin, air tawar, di mana-mana --
  • 0:10 - 0:13
    dan yang satu ini sedang mencari makan.
  • 0:14 - 0:16
    Saya ingat pertama kali
    melihat makhluk ini,
  • 0:16 - 0:18
    Saya berumur 8 tahun
    dan itu membuat saya terpesona.
  • 0:18 - 0:21
    Maksud saya, makhluk kecil
    yang luar biasa ini,
  • 0:21 - 0:22
    dia berburu, berenang,
  • 0:22 - 0:24
    menjalankan kehidupannya,
  • 0:24 - 0:27
    tapi seluruh dunianya muat
    di dalam setetes air saja.
  • 0:28 - 0:32
    Paul McEuen: Rotifera kecil ini
    menunjukkan sesuatu yang luar biasa.
  • 0:32 - 0:34
    Bahwa kita bisa membuat sebuah mesin
  • 0:34 - 0:37
    yang fungsional, kompleks, cerdas,
  • 0:37 - 0:40
    tapi cukup dalam satu tempat
    yang kecil saja,
  • 0:40 - 0:43
    betapa kecilnya hingga sulit dilihat.
  • 0:44 - 0:47
    Jiwa insinyur saya sangat kagum
    oleh mahluk kecil ini,
  • 0:48 - 0:50
    ada yang menciptakan
    makhluk seperti ini.
  • 0:50 - 0:54
    Tetapi di balik keajaibannya, saya akui,
    saya sedikit iri.
  • 0:55 - 0:58
    Alam bisa melakukannya.
    Mengapa kita tidak?
  • 0:59 - 1:01
    Mengapa kita tidak bisa
    membuat robot-robot kecil?
  • 1:01 - 1:04
    Saya bukan satu-satunya
    orang yang memikirkan ini.
  • 1:04 - 1:06
    Faktanya, beberapa tahun terakhir,
  • 1:06 - 1:09
    para peneliti di dunia
    sudah memulai untuk
  • 1:09 - 1:11
    mencoba membuat robot-robot
  • 1:11 - 1:14
    berukuran sangat kecil
    sehingga sulit dilihat.
  • 1:15 - 1:17
    Dan yang ingin kami ceritakan
    kepada Anda hari ini
  • 1:17 - 1:19
    adalah upaya di Universitas Cornell
  • 1:19 - 1:21
    dan sekarang di Universitas Pennsylvania
  • 1:21 - 1:23
    yang mencoba membuat robot-robot kecil.
  • 1:24 - 1:26
    Oke, jadi itulah tujuannya.
  • 1:27 - 1:28
    Tetapi bagaimana kita membuatnya?
  • 1:29 - 1:31
    Bagaimana kita bisa membuat
    robot-robot berukuran kecil?
  • 1:31 - 1:35
    Ya, Pablo Picasso, adalah orang
    yang memberikan kita petunjuk pertama.
  • 1:35 - 1:36
    Picasso berkata --
  • 1:36 - 1:39
    ["Seniman yang baik menyalin,
    seniman yang hebat mencuri."]
  • 1:39 - 1:40
    (Tertawa)
  • 1:40 - 1:42
    "Seniman yang baik menyalin.
    Seniman yang hebat mencuri."
  • 1:42 - 1:44
    (Tertawa)
  • 1:44 - 1:46
    Oke, tetapi mencuri dari apa?
  • 1:46 - 1:48
    percaya atau tidak,
  • 1:48 - 1:52
    kebanyakan dari teknologi yang dibutuhkan
    untuk membuat robot mungil sudah tersedia.
  • 1:52 - 1:55
    Industri semikonduktor sudah berkembang
    semakin baik untuk
  • 1:55 - 1:57
    membuat perangkat
    yang semakin kecil,
  • 1:57 - 2:01
    jadi, mereka bisa saja
    meletakkan satu juta transistor
  • 2:01 - 2:04
    ke dalam sebuah wadah
    yang ditempati oleh, katakanlah,
  • 2:04 - 2:06
    paramecium bersel tunggal.
  • 2:07 - 2:09
    Dan itu bukan hanya untuk elektronik.
  • 2:09 - 2:11
    Mereka juga dapat membuat sensor kecil,
  • 2:11 - 2:12
    LED,
  • 2:12 - 2:16
    sebuah alat komunikasi
    yang sangat kecil untuk dilihat.
  • 2:17 - 2:19
    Jadi itulah yang akan kita buat.
  • 2:19 - 2:20
    Kita akan mencuri teknologi itu.
  • 2:21 - 2:22
    Ini adalah sebuah robot.
  • 2:22 - 2:24
    (Tertawa)
  • 2:24 - 2:26
    Robotnya punya dua bagian, ternyata,
  • 2:26 - 2:28
    Dia punya kepala, dan punya kaki.
  • 2:28 - 2:29
    [Mencuri ini: Otak]
  • 2:29 - 2:32
    (Tertawa)
  • 2:33 - 2:35
    Kita akan menyebut ini robot tanpa kaki,
  • 2:35 - 2:37
    yang mungkin terdengar aneh,
  • 2:37 - 2:40
    tapi robotnya cukup terlihat keren.
  • 2:40 - 2:43
    Sebenarnya, kebanyakan dari Anda
    membawa sebuah robot tanpa kaki.
  • 2:44 - 2:48
    Ponsel pintar Anda adalah robot
    tanpa kaki tersukses di dunia.
  • 2:48 - 2:52
    Hanya dalam kurun waktu 15 tahun saja,
    robot ini telah menguasai seluruh planet.
  • 2:52 - 2:53
    Mengapa tidak?
  • 2:53 - 2:56
    Ini adalah mesin kecil yang sangat bagus.
  • 2:56 - 2:57
    Mesin ini sangat cerdas,
  • 2:57 - 2:59
    memiliki kemampuan berkomunikasi
    yang baik,
  • 2:59 - 3:03
    dan semuanya ada di dalam satu paket
    yang bisa kalian genggam di tangan.
  • 3:03 - 3:05
    Jadi kami ingin bisa membuat
    benda seperti ini,
  • 3:05 - 3:07
    tetapi dalam skala sel,
  • 3:07 - 3:09
    seukuran paramecium.
  • 3:09 - 3:11
    Dan inilah dia.
  • 3:11 - 3:13
    Ini adalah ponsel pintar kami
    yang berukuran sel.
  • 3:13 - 3:15
    Ini bahkan terlihat seperti ponsel pintar,
  • 3:15 - 3:18
    hanya saja yang satu ini
    berukuran 10.000 kali lebih kecil.
  • 3:18 - 3:20
    Kami menyebutnya OWIC.
  • 3:20 - 3:23
    [Optical Wireless Integrated Circuits]
  • 3:23 - 3:25
    OK, kita bukan sedang promosi, oke?
  • 3:25 - 3:28
    (Tertawa)
  • 3:28 - 3:30
    Tapi benda ini sudah cukup terlihat keren.
  • 3:30 - 3:32
    Pada dasarnya OWIC ini
    memiliki beberapa bagian.
  • 3:32 - 3:34
    Jadi dekat di bagian atasnya,
  • 3:34 - 3:37
    ada sel surya kecil yang
    memberi daya pada alatnya
  • 3:37 - 3:40
    dan akan menghidupkan sirkuit kecil
    di bagian tengahnya.
  • 3:40 - 3:43
    Dan sirkuit itu bisa menghidupkan
    LED yang sangat kecil
  • 3:43 - 3:46
    yang berkedip pada Anda, memungkinkan
    OWIC berkomunikasi dengan Anda
  • 3:46 - 3:47
    Jadi tidak seperti ponsel ANDA,
  • 3:47 - 3:49
    OWIC berkomunikasi dengan cahaya,
  • 3:49 - 3:52
    mirip seperti kunang-kunang kecil.
  • 3:52 - 3:55
    Satu hal yang sangat keren
    dari OWIC ini adalah,
  • 3:55 - 3:56
    kami tidak membuatnya
    satu per satu,
  • 3:56 - 3:58
    menyatukan semua bagiannya bersamaan.
  • 3:59 - 4:01
    Kami membuatnya dalam paralel
    besar.
  • 4:01 - 4:03
    Contohnya, sekitar satu juta
    dari OWIC ini
  • 4:03 - 4:07
    bisa muat ke dalam satu wafer
    berukuran empat inci.
  • 4:07 - 4:08
    seperti ponsel
    aneka aplikasi,
  • 4:08 - 4:11
    Anda bisa punya tipe OWIC berbeda.
  • 4:11 - 4:12
    Yang bisa mengukur voltase,
  • 4:12 - 4:14
    yang bisa mengukur temperatur,
  • 4:14 - 4:18
    Atau yang hanya akan mengedipkan cahaya
    untuk mengindikasikan bahwa dia hidup.
  • 4:18 - 4:21
    Itu sangat keren,
    untuk alat sekecil ini.
  • 4:21 - 4:24
    Dan saya ingin menjelaskan alat ini
    sedikit lebih detail.
  • 4:24 - 4:27
    Tapi sebelumnya,
    saya harus memberitahu sesuatu.
  • 4:27 - 4:31
    Saya u ingin memberitahu beberapa hal
    yang mungkin baru dari uang receh.
  • 4:31 - 4:33
    yang satu ini adalah uang receh lama.
  • 4:33 - 4:35
    Ada gambar dari Memorial Lincoln
    di belakangnya.
  • 4:35 - 4:37
    Satu hal yang mungkin Anda tidak tahu,
  • 4:37 - 4:40
    jika Anda melihat lebih dekat,
    akan ada sesuatu di tengahnya
  • 4:40 - 4:42
    Anda akan melihat Abraham Lincoln,
  • 4:42 - 4:45
    seperti yang ada di Memorial Lincoln asli
    yang dekat dari sini.
  • 4:45 - 4:47
    Yang saya yakin Anda tidak tahu,
  • 4:47 - 4:49
    jika Anda melihatnya lebih dekat lagi --
  • 4:49 - 4:51
    (Tertawa)
  • 4:51 - 4:55
    Anda akan melihat sebenarnya
    ada OWIC di dadanya Abe Lincoln.
  • 4:55 - 4:57
    (Tertawa)
  • 4:57 - 4:59
    Tapi yang menarik adalah,
  • 4:59 - 5:03
    Anda bisa mencoba menatapnya seharian
    dan tidak akan pernah bisa menemukannya.
  • 5:03 - 5:05
    Tidak akan terlihat oleh mata telanjang.
  • 5:05 - 5:07
    OWIC ini sangatlah kecil,
  • 5:07 - 5:09
    dan kami membuatnya separalel mungkin,
  • 5:09 - 5:12
    sehingga setiap OWIC akan seharga
    kurang dari satu sen.
  • 5:13 - 5:17
    Sebenarnya, yang paling mahal
    di demo ini adalah stiker kecil ini
  • 5:17 - 5:18
    yang bertuliskan "OWIC."
  • 5:18 - 5:21
    (Tertawa)
  • 5:23 - 5:25
    Seharga 8 sen.
  • 5:25 - 5:27
    (Tertawa)
  • 5:28 - 5:31
    Kami sangat tertarik tentang ini
    dengan berbagai alasan.
  • 5:31 - 5:35
    Contohnya, kita bisa membuatnya
    menjadi sebuah tag kecil pintar yang aman,
  • 5:35 - 5:37
    untuk identifikasi daripada sidik jari.
  • 5:37 - 5:40
    Kami bahkan sudah menerapkannya
    ke dalam peralatan medis
  • 5:40 - 5:41
    untuk menyediakan informasi,
  • 5:41 - 5:44
    kami bahkan mulai berpikiran
    untuk menaruhnya di otak
  • 5:44 - 5:46
    agar bisa mendengarkan neuron
    satu per satu.
  • 5:46 - 5:49
    Faktanya, ada satu hal
    yang salah dengan OWIC ini:
  • 5:50 - 5:51
    ini bukanlah sebuah robot.
  • 5:51 - 5:52
    Ini hanya sebuah kepala.
  • 5:52 - 5:53
    (Tertawa)
  • 5:53 - 5:55
    Dan saya yakin kita semua setuju
  • 5:55 - 5:58
    bahwa sebagian dari robot
    sebenarnya bukan robot sama sekali.
  • 6:00 - 6:02
    Tanpa ada kaki-kakinya,
    sebenarnya benda ini bukan apa-apa.
  • 6:03 - 6:06
    MM: OK, jadi Anda butuh kaki-kakinya
    jika ingin membuat sebuah robot.
  • 6:06 - 6:09
    Dan sekarang, ternyata Anda
    tidak bisa hanya mencuri
  • 6:09 - 6:10
    beberapa teknologi yang sudah ada.
  • 6:10 - 6:12
    jika Anda ingin kaki
    untuk robot kecilnya
  • 6:12 - 6:16
    Anda memerlukan aktuator,
    komponen yang bisa bergerak
  • 6:16 - 6:17
    memenuhi kebutuhan robotnya.
  • 6:17 - 6:19
    Contohnya, jika mereka butuh
    voltase kecil.
  • 6:19 - 6:22
    maka akan butuh daya rendah juga.
  • 6:22 - 6:23
    yang penting, harus kecil.
  • 6:23 - 6:26
    untuk membuat robot seukuran sel,
    Anda perlu kaki seukuran sel.
  • 6:27 - 6:29
    Tapi, tidak ada yang tau cara membuatnya.
  • 6:29 - 6:32
    Belum ada teknologi untuk menjawab
    semua kebutuhan tersebut.
  • 6:32 - 6:34
    Untuk membuat kaki dari robot kecilnya,
  • 6:34 - 6:36
    kita harus buat sesuatu yang baru.
  • 6:36 - 6:38
    Inilah yang kita buat.
  • 6:38 - 6:41
    Ini salah satu aktuatornya,
    dan Anda memberinya tegangan.
  • 6:41 - 6:44
    Ketika saya melakukannya,
    aktuatornya akan mengeriting.
  • 6:44 - 6:45
    Mungkin ini tidak terlihat keren,
  • 6:45 - 6:49
    tapi jika kita menaruh sel darah merah
    di layar, ukurannya akan sebesar itu,
  • 6:49 - 6:51
    Jadi ini adalah benda keriting
    yang sangat kecil.
  • 6:51 - 6:52
    Sangatlah kecil,
  • 6:52 - 6:55
    tapi alat ini bisa dengan mudah
    berubah bentuk,
  • 6:55 - 6:56
    tanpa masalah, tanpa patah.
  • 6:56 - 6:57
    Bagaimana kami membuatnya?
  • 6:57 - 6:59
    Aktuatornya terbuat
    dari lapisan platinum
  • 6:59 - 7:01
    lapisannya bisa beberapa atau cukup tebal.
  • 7:01 - 7:04
    Dan ternyata, jika kita menaruh platinum
    kedalam air
  • 7:04 - 7:05
    dan memberinya voltase,
  • 7:05 - 7:08
    atom dari air akan menempel
    atau lepas dengan sendirinya
  • 7:08 - 7:09
    dari permukaan platinum
  • 7:09 - 7:11
    tergantung dari berapa banyak voltasenya.
  • 7:11 - 7:12
    Ini menciptakan sebuah gaya,
  • 7:12 - 7:15
    dan gayanya bisa digunakan
    untuk aktuasi yang dikendalikan tegangan.
  • 7:15 - 7:18
    Kuncinya adalah dengan merancang
    semuanya dengan sangat tipis.
  • 7:18 - 7:20
    Lalu aktuatornya menjadi cukup fleksibel
  • 7:20 - 7:22
    untuk menekuk menjadi kecil
    tanpa rusak,
  • 7:22 - 7:24
    dengan memanfaatkan gaya yang berasal dari
  • 7:24 - 7:27
    hanya menempelkan atau melepaskan
    satu lapisan dari atom.
  • 7:27 - 7:29
    Kita tidak harus membuatnya
    satu per satu.
  • 7:29 - 7:31
    Pada dasarnya, persis seperti OWIC,
  • 7:31 - 7:33
    kita bisa membuatnya
    secara massal dan paralel.
  • 7:33 - 7:36
    Inilah contoh dari beberapa ribu aktuator,
  • 7:36 - 7:38
    dan yang saya lakukan hanyalah
    memberinya daya,
  • 7:38 - 7:40
    dan mereka semua bergelombang,
  • 7:40 - 7:43
    yang kurang lebih terlihat seperti
    sekumpulan kaki robot dari masa depan.
  • 7:43 - 7:46
    (Tertawa)
  • 7:46 - 7:49
    Dan sekarang kita punya otaknya
    dan juga ototnya.
  • 7:49 - 7:51
    kita punya si pintar dan si aktuator.
  • 7:51 - 7:53
    OWIC adalah otaknya.
  • 7:53 - 7:55
    Mereka memberi kita sensor,
    mereka memberi kita daya,
  • 7:55 - 7:58
    dan mereka memberikan
    komunikasi dua arah melalui lampu.
  • 7:58 - 8:00
    Lapisan platinumnya adalah ototnya.
  • 8:00 - 8:02
    Merekalah yang akan menggerakan robotnya.
  • 8:02 - 8:04
    Sekarang, kita bisa menggunakan
    dua bagian itu, menyatukannya
  • 8:04 - 8:06
    dan mulai merakit robot kecilnya.
  • 8:06 - 8:09
    Hal pertama yang mau kita buat
    adalah sesuatu yang sangat simpel.
  • 8:09 - 8:12
    Robot ini digerakkan oleh
    kontrol pengguna.
  • 8:12 - 8:15
    Di tengahnya adalah sel surya
    dan beberapa kabel yang menempel.
  • 8:15 - 8:16
    Itulah OWIC nya.
  • 8:16 - 8:18
    Mereka terkoneksi ke sepasang kaki
    yang terlapisi platinum
  • 8:18 - 8:20
    dan panel inilah yang ditaruh diatas
  • 8:20 - 8:23
    mengatur kakinya untuk melipat,
    atau berubah bentuk apapun.
  • 8:23 - 8:27
    Konsepnya adalah dengan menembakkan laser
    ke sel surya yang berbeda-beda,
  • 8:27 - 8:29
    kita bisa memilih kaki mana
    yang mau digerakan
  • 8:29 - 8:31
    dan mulai menggerakannya.
  • 8:31 - 8:33
    Tentu saja, kita tidak membuatnya
    satu per satu juga.
  • 8:33 - 8:35
    Kita membuatnya secara
    massal dan paralel juga.
  • 8:35 - 8:39
    Kita bisa membuat sekitar satu juta robot
    di dalam satu wafer berukuran 4 inci.
  • 8:39 - 8:42
    Contohnya, di sebelah kiri gambar ini,
    adalah sebuah chip,
  • 8:42 - 8:44
    kurang lebih chipnya
    punya 10,000 robot di dalamnya.
  • 8:44 - 8:46
    Dan di bidang kami, bidang makro,
  • 8:46 - 8:49
    benda ini kurang lebih terlihat seperti
    sebuah mikroprosesor baru.
  • 8:49 - 8:52
    Tapi jika kita ambil chipnya
    dan meletakannya di bawah mikroskop,
  • 8:52 - 8:56
    yang akan terlihat adalah
    puluhan ribu robot-robot kecil.
  • 8:56 - 9:00
    Robot-robotnya masih tertahan di permukaan
    yang kita buatkan untuk mereka.
  • 9:00 - 9:03
    Agar mereka bisa berjalan,
    kita harus melepaskannya.
  • 9:03 - 9:06
    Kami mau menunjukkan langsung,
    bagaimana kami melepaskan pasukan robot,
  • 9:06 - 9:10
    tapi prosesnya melibatkan bahan kimia
    yang sangat berbahaya,
  • 9:10 - 9:13
    maksudnya, bahan yang menjijikkan,
  • 9:13 - 9:15
    dan kita berada jauh dari White House kan?
  • 9:15 - 9:18
    Ya. Mereka tidak akan mengizinkan kita
    melakukannya.
  • 9:18 - 9:19
    Jadi --
  • 9:19 - 9:21
    (Tertawa)
  • 9:21 - 9:25
    Sebagai gantinya kami akan menunjukan
    sebuah film saja. (Tertawa)
  • 9:25 - 9:28
    Apa yang sedang Anda lihat sekarang
    adalah tahap akhir pembuatan robot.
  • 9:28 - 9:30
    Menggunakan bahan kimia
  • 9:30 - 9:32
    untuk membuat substratnya
    lepas dari bawah robotnya.
  • 9:32 - 9:35
    Ketika larut, robotnya akan terbebas
    lalu berubah ke bentuk akhirnya.
  • 9:35 - 9:38
    Seperti yang bisa Anda lihat,
    hasilnya sekitar 90 persen,
  • 9:38 - 9:41
    jadi hampir seluruhnya dari 10.000 robot
    yang kita buat,
  • 9:41 - 9:44
    adalah robot yang bisa kita gunakan
    dan kontrol nantinya.
  • 9:44 - 9:47
    Dan kita bisa membawa robotnya
    dan menyimpannya di suatu tempat.
  • 9:47 - 9:50
    Jadi jika Anda perhatikan video di kiri,
    beberapa robotnya ada di air.
  • 9:50 - 9:52
    saya akan mendekatinya dengan sedotan,
  • 9:52 - 9:54
    dan saya bisa menyedot semuanya.
  • 9:55 - 9:57
    Dan jika robotnya dikembalikan
    lewat sedotan itu,
  • 9:57 - 9:58
    mereka akan baik-baik saja.
  • 9:58 - 10:00
    Faktanya, robot-robot ini sangatlah kecil,
  • 10:00 - 10:03
    cukup kecil untuk bisa melewati
    jarum hipodermis tertipis
  • 10:04 - 10:06
    jadi, jika Anda mau,
  • 10:06 - 10:09
    Anda bisa saja memenuhi badan kalian
    dengan robot.
  • 10:09 - 10:10
    (Tertawa)
  • 10:11 - 10:12
    Saya rasa mereka tertarik.
  • 10:12 - 10:14
    (Tertawa)
  • 10:15 - 10:18
    Di sebelah kanan adalah robot
    yang diletakkan di air kolam.
  • 10:18 - 10:20
    Saya ingin Anda menunggu sebentar.
  • 10:20 - 10:22
    Ooop!
  • 10:22 - 10:26
    Anda lihat itu? Itu bukan hiu.
    Itu adalah paramecium.
  • 10:26 - 10:29
    Jadi seperti itulah
    tempat hidup mahluk ini.
  • 10:29 - 10:30
    OK, jadi semuanya baik dan bagus,
  • 10:30 - 10:33
    Anda mungkin bertanya-tanya
    sampai disini,
  • 10:33 - 10:34
    "Apa mereka bisa berjalan?"
  • 10:34 - 10:38
    Betul? Itu yang seharusnya mereka lakukan.
    Mereka lebih ahli. Ayo kita lihat.
  • 10:38 - 10:41
    Inilah robotnya dan inilah sel solar
    yang ada di tengahnya.
  • 10:41 - 10:43
    Yang berbentuk kotak kecil.
  • 10:43 - 10:46
    Saya ingin Anda memperhatikan
    bagian sel surya paling atas dari slide.
  • 10:46 - 10:49
    Bisa lihat titik putih kecil?
    Itu adalah tempat laser.
  • 10:49 - 10:52
    Sekarang lihat apa yang terjadi
    ketika kita memindahkan laser
  • 10:52 - 10:54
    antara beberapa solar sel
    pada robot
  • 10:58 - 10:59
    Terus jalan!
  • 10:59 - 11:01
    (Tepuk tangan)
  • 11:02 - 11:03
    Yeah!
  • 11:03 - 11:07
    (Tepuk tangan)
  • 11:08 - 11:11
    Jalanlah robot
    mengitari dunia mikro.
  • 11:12 - 11:14
    Sekarang, satu hal
    yang keren dari video ini adalah:
  • 11:14 - 11:17
    Saya sebenarnya yang mengendalikan
    robot dalam video.
  • 11:17 - 11:22
    Sebenarnya, selama 6 bulan, tugas saya
    menembakkan laser ke robot seukuran sel
  • 11:22 - 11:24
    untuk mengendalikan mereka dalam
    dunia mikro.
  • 11:24 - 11:26
    Itu pekerjaan saya sebenarnya.
  • 11:26 - 11:29
    Yang saya ketahui, ini pekerjaan
    yang paling keren di dunia.
  • 11:29 - 11:30
    (Tertawa)
  • 11:30 - 11:32
    Perasaannya sangat menyenangkan,
  • 11:32 - 11:34
    seperti melakukan
    hal yang mustahil.
  • 11:35 - 11:38
    Perasaan yang mengagumkan seperti
    pertama kali melihat lewat mikroskop
  • 11:38 - 11:40
    seperti anak kecil melihat rotifera.
  • 11:40 - 11:44
    Sekarang, saya seorang ayah
    yang mempunyai anak sekitar 3 tahun.
  • 11:44 - 11:47
    Suatu saat, dia akan melihat
    dengan mikroskop seperti itu.
  • 11:48 - 11:49
    Dan saya berpikir:
  • 11:50 - 11:51
    Apa yang akan dia lihat?
  • 11:52 - 11:54
    daripada hanya melihat dunia mikro,
  • 11:54 - 11:57
    kita manusia sekarang mampu membuat
    teknologi untuk membangunnya,
  • 11:57 - 12:00
    untuk berinteraksi dengannya,
    untuk merancangnya.
  • 12:00 - 12:04
    30 tahun lagi, saat anak saya setua saya,
    apa yang akan kita lakukan?
  • 12:05 - 12:09
    Akankah robot mikro
    hidup di aliran darah kita,
  • 12:09 - 12:10
    sebagai bakteri biasa?
  • 12:11 - 12:13
    Akankah mereka hidup di tanaman
    dan membasmi hama?
  • 12:14 - 12:18
    Akankah mereka memberi tahu
    kita terinfeksi, atau melawan kanker?
  • 12:20 - 12:21
    PM: Dan satu hal keren yaitu,
  • 12:21 - 12:24
    Anda dapat berpatisipasi
    dalam revolusi ini.
  • 12:24 - 12:25
    10 tahun dari sekarang,
  • 12:25 - 12:30
    Ketika kamu membeli iPhone 15x Moto
    atau apalah itu sebutannya --
  • 12:30 - 12:31
    (Tertawa)
  • 12:31 - 12:34
    mungkin didalamnya terdapat
    ribuan robot kecil
  • 12:34 - 12:37
    yang bisa Anda kendalikan
    dengan aplikasi di hp Anda.
  • 12:37 - 12:41
    Jadi, jika Anda ingin menaiki
    sebuah paramecium, silakan.
  • 12:41 - 12:45
    JIka Anda mau -- entahlah --
    pesta dansa DJ robot terkecil di dunia,
  • 12:46 - 12:47
    buatlah.
  • 12:47 - 12:48
    (Tertawa)
  • 12:48 - 12:52
    Dan saya, salah satu, yang sangat
    bersemangat hari itu tiba.
  • 12:52 - 12:53
    MM: Terimakasih
  • 12:53 - 12:57
    (Tepuk tangan)
Title:
Robot kecil dengan potensi besar
Speaker:
Paul McEuen, Marc Miskin
Description:

Petualangan ke dunia mikro saat ahli robotika Paul McEuen dan Marc Miskin menjelaskan bagaimana mereka mendesain dan memproduksi secara massal robot mikro seukuran sel tunggal, yang ditenagai oleh kaki atom yang sangat tipis - dan menunjukkan bagaimana mesin-mesin ini suatu hari bisa "diarahkan" ke pembasmian hama di tanaman atau mempelajari otak Anda pada tingkat neuron individu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:10

Indonesian subtitles

Revisions