A nossa campanha para acabar com os sacos de plástico em Bali
-
0:01 - 0:04Melati Wijsen: Bali, ilha de deuses.
-
0:05 - 0:08Isabel Wijsen: Um paraíso verde.
-
0:09 - 0:12MW: Ou...um paraíso perdido.
-
0:13 - 0:17Bali, ilha de lixo.
-
0:18 - 0:25Em Bali, produzimos 680 m3
de resíduos plásticos por dia. -
0:26 - 0:29É quase um prédio de 14 andares.
-
0:29 - 0:34E quando se trata de sacos de plástico,
menos de 5% é reciclado. -
0:35 - 0:38MW: Sabemos que isto pode mudar
a imagem que têm da nossa ilha. -
0:39 - 0:41Mudou a nossa também,
quando soubemos disto, -
0:41 - 0:46quando soubemos que quase todos os sacos
de plástico em Bali acabam nos esgotos, -
0:46 - 0:48nos nossos rios
e no nosso oceano. -
0:49 - 0:54E os que não chegam ao oceano,
ou são queimados ou descartados. -
0:54 - 0:56IW: Por isso, decidimos agir.
-
0:57 - 0:59E temos trabalhado
durante quase 3 anos -
0:59 - 1:03para dizer não aos
sacos de plástico na nossa ilha. -
1:03 - 1:05E temos tido alguns
resultados significativos. -
1:07 - 1:09MW: Somos irmãs,
-
1:09 - 1:11e frequentamos a melhor
escola à face da terra: -
1:12 - 1:14Green School, em Bali.
-
1:14 - 1:18A Green School não é apenas diferente
por ser construída em bambu, -
1:18 - 1:20mas também na maneira como ensina.
-
1:21 - 1:24Somos ensinados a tornar-nos líderes,
-
1:25 - 1:27algo que um manual não consegue fazer.
-
1:28 - 1:33IW: Um dia, tivemos uma aula
onde falámos sobre pessoas importantes, -
1:33 - 1:37como Nelson Mandela,
Princesa Diana e Mahatma Gandhi. -
1:37 - 1:38A caminho de casa,
-
1:38 - 1:42concordámos que também
queríamos ser pessoas importantes. -
1:43 - 1:46Porquê esperar até crescermos
para nos tornarmos importantes? -
1:46 - 1:48Queríamos fazer algo agora.
-
1:49 - 1:51MW: Nessa noite, no sofá,
-
1:51 - 1:54trocámos ideias e pensámos
nos problemas que Bali enfrenta. -
1:54 - 1:58E o que mais se destacou
foram os resíduos plásticos. -
1:59 - 2:01Mas isso é um grande problema.
-
2:01 - 2:06Por isso, pensámos
num objetivo realista para nós, crianças: -
2:06 - 2:07sacos de plástico.
-
2:07 - 2:09E assim nasceu esta ideia.
-
2:09 - 2:11IW: Começámos a pesquisar,
-
2:11 - 2:14e, digamos que,
quanto mais aprendíamos, -
2:14 - 2:17menos encontrávamos algo de bom
nos sacos de plástico. -
2:17 - 2:20E sabem que mais?
Nem sequer precisamos deles. -
2:21 - 2:25MW: Estávamos inspiradas pelos esforços
de dizer não aos sacos de plástico -
2:25 - 2:28em muitos outros locais,
desde o Havai até ao Ruanda -
2:28 - 2:31até várias cidades
como Oakland e Dublin. -
2:32 - 2:37IW: E assim, a ideia tornou-se
no lançamento da "Bye Bye Plastic Bags." -
2:39 - 2:43MW: Durante os anos que temos feito
campanha, aprendemos muito. -
2:44 - 2:48Lição número 1:
"Não o consegues fazer sozinho. -
2:48 - 2:51"Precisas de juntar
crianças da mesma opinião." -
2:51 - 2:54Assim, formámos a equipa
Bye Bye Plastic Bags. -
2:54 - 2:58A equipa de voluntários
inclui crianças de toda a ilha, -
2:58 - 3:00quer das escolas internacionais
quer das locais. -
3:01 - 3:03E, juntamente com eles,
começámos uma abordagem multi-nível, -
3:03 - 3:07baseada na assinatura
de uma petição "on" e "off-line", -
3:07 - 3:10apresentações educacionais e
inspiradoras nas escolas, -
3:10 - 3:15ações de sensibilização em mercados,
festivais e nas limpezas de praias. -
3:15 - 3:18E por último,
distribuímos sacos alternativos, -
3:18 - 3:21sacos de rede,
sacos de jornal reciclado -
3:21 - 3:24ou sacos 100% de matéria orgânica,
-
3:24 - 3:26todos produzidos
por iniciativas locais na ilha. -
3:27 - 3:30IW: Gerimos uma aldeia-piloto
com 800 famílias. -
3:31 - 3:33O presidente
foi o nosso primeiro amigo -
3:33 - 3:36e adorou as nossas "t-shirts",
o que ajudou bastante. -
3:36 - 3:39Concentrámo-nos na
sensibilização dos clientes -
3:39 - 3:42porque é onde a mudança
deve acontecer. -
3:42 - 3:46A aldeia já está a 2/3 de se
tornar livre de sacos de plástico. -
3:47 - 3:52As primeiras tentativas de convencer
o governo de Bali falharam. -
3:53 - 3:59Então pensámos: "uma petição
com um milhão de assinaturas. -
3:59 - 4:01"Não nos podem ignorar, certo?"
-
4:01 - 4:02MW: Certo!
-
4:02 - 4:08IW: Mas, quem iria adivinhar que
1 milhão de assinaturas são mil vezes mil? -
4:08 - 4:10(Risos)
-
4:10 - 4:12Ficámos encalhadas,
-
4:13 - 4:18até aprendermos a lição número 2:
"Pensar para além do óbvio." -
4:18 - 4:19Alguém mencionou
-
4:19 - 4:26que o aeroporto de Bali lida com
16 milhões de chegadas e partidas por ano. -
4:26 - 4:30MW: Mas como é que entramos no aeroporto?
-
4:30 - 4:34E aqui surge a lição número 3:
"Persistência." -
4:34 - 4:36Fomos para o aeroporto.
-
4:36 - 4:38Conseguimos passar pelo segurança.
-
4:38 - 4:40E depois pelo chefe do chefe dele,
-
4:40 - 4:42pelo assistente do
diretor do departamento, -
4:42 - 4:43pelo diretor do departamento,
-
4:43 - 4:44e depois...
-
4:45 - 4:49mandaram-nos dois níveis abaixo
e pensámos, aí vem o segurança outra vez. -
4:50 - 4:52E depois de alguns dias
a bater às portas -
4:52 - 4:54e a sermos crianças numa missão,
-
4:54 - 4:58finalmente conseguimos chegar ao
diretor comercial dos aeroportos de Bali. -
4:58 - 5:02Demos-lhe o discuros "Bali dos sacos
de plástico" e sendo um homem simpático, -
5:02 - 5:06respondeu, [imitando voz de homem]:
"Não acredito no que estou prestes a dizer -
5:06 - 5:08"mas vou dar-vos autorização
-
5:08 - 5:11"para recolherem assinaturas
na área da alfândega e imigração." -
5:11 - 5:13(Risos)
-
5:13 - 5:17(Aplausos)
-
5:17 - 5:22IW: Na primeira hora e meia
conseguimos quase 1000 assinaturas. -
5:22 - 5:23Não foi ótimo?
-
5:24 - 5:29Lição número 4: "Precisas de campeões
de todos os níveis da sociedade, -
5:29 - 5:33"desde estudantes, a diretores
comerciais e pessoas famosas." -
5:34 - 5:36E graças à atenção dada à Green School,
-
5:36 - 5:39tivemos acesso a várias celebridades.
-
5:40 - 5:45Ban Ki Moon ensinou-nos que os
Secretários-Gerais das Nações Unidas -
5:45 - 5:46não assinam petições
-
5:46 - 5:47— (Risos) —
-
5:47 - 5:49mesmo se pedirmos com jeitinho.
-
5:49 - 5:51Mas prometeu divulgar,
-
5:51 - 5:54e agora trabalhamos de perto
com as Nações Unidas. -
5:54 - 5:57MW: Jane Goodall ensinou-nos
o poder de uma rede de pessoas. -
5:57 - 6:00Começou com apenas
um grupo Roots & Shoots -
6:00 - 6:03e agora tem 4000 grupos pelo mundo.
-
6:03 - 6:06Nós somos um deles.
Ela é uma verdadeira inspiração. -
6:07 - 6:10Se fores um companheiro Rotariano,
muito gosto em conhecer-te. -
6:10 - 6:11Nós somos Interactors,
-
6:11 - 6:14o departamento mais jovem
do Rotary International. -
6:15 - 6:18IW: Mas também aprendemos
muito sobre paciência, -
6:18 - 6:20MW: como lidar com frustrações,
-
6:20 - 6:21IW: liderança,
-
6:21 - 6:23MW: trabalho de equipa,
-
6:23 - 6:24IW: amizade,
-
6:24 - 6:26MW: aprendemos mais sobre
os balineses e a sua cultura -
6:26 - 6:30IW: e aprendemos a
importância do compromisso. -
6:30 - 6:35MW: Nem sempre é fácil.
Às vezes é mais fácil falar do que fazer. -
6:36 - 6:38IW: Mas no ano passado,
fizemos exatamente isso. -
6:39 - 6:40Fomos à Índia dar uma palestra,
-
6:40 - 6:44e os nossos pais levaram-nos a visitar
a antiga casa privada de Mahatma Gandhi. -
6:45 - 6:49Aprendemos o poder das greves de fome
que fez para atingir os objetivos. -
6:49 - 6:53Sim, no final da visita,
no reencontro com os nossos pais, -
6:53 - 6:57tomámos uma decisão e dissemos:
"Vamos fazer greve de fome!" -
6:57 - 6:58(Risos)
-
6:58 - 7:00MW: Conseguem imaginar
as caras deles. -
7:00 - 7:05Foi preciso muita persuasão,
convencer não só os nossos pais -
7:05 - 7:07mas também os nossos
amigos e professores. -
7:08 - 7:11A Isabel e eu estávamos
decididas em fazer isto. -
7:11 - 7:12Por isso, fomos
a um nutricionista -
7:12 - 7:14e chegámos a um acordo:
-
7:14 - 7:18não comer desde o nascer do sol
até ao pôr do sol, todos os dias -
7:18 - 7:21até o governador de Bali
decidir receber-nos -
7:21 - 7:24para discutir como acabar
com os sacos de plástico em Bali. -
7:25 - 7:30IW: A nossa "mogak makan", como é
chamada em indonésio, começava. -
7:30 - 7:34Usámos as redes sociais para apoiar
o nosso objetivo e no segundo dia -
7:34 - 7:37a polícia pareceu em
nossa casa e na escola. -
7:37 - 7:39O que estavam estas
duas raparigas a fazer? -
7:39 - 7:42Sabíamos que o governador
estava a ficar mal visto -
7:42 - 7:45ao fazermos esta greve de fome,
podíamos ter sido presas. -
7:46 - 7:48Mas resultou:
-
7:48 - 7:5024 horas depois,
foram buscar-nos à escola -
7:50 - 7:52e levaram-nos ao
gabinete do governador. -
7:53 - 7:55MW: E lá estava ele
-
7:55 - 7:57— (Aplausos) —
-
7:57 - 7:59à espera para nos receber e falar,
-
7:59 - 8:02a apoiar e a agradecer
a nossa determinação -
8:02 - 8:04no cuidado pela beleza
e pelo ambiente de Bali. -
8:05 - 8:06Assinou a promessa
-
8:06 - 8:09de ajudar a população de Bali
a dizer não a sacos plásticos. -
8:09 - 8:11Tornámo-nos amigos, e, regularmente,
-
8:11 - 8:15relembramos-lhe e à sua equipa
da promessa que fez. -
8:15 - 8:19E na verdade, recentemente
declarou e comprometeu-se -
8:19 - 8:23que Bali ficará livre
de sacos de plástico até 2018. -
8:23 - 8:26(Aplausos)
-
8:31 - 8:36IW: Além disso, no Aeroporto Internacional
de Bali, um dos nossos apoiantes -
8:36 - 8:41está a planear uma política para acabar
com os sacos de plástico até 2016. -
8:41 - 8:45MW: Acabar com a oferta de sacos
plásticos e trazer o seu saco reutilizável -
8:45 - 8:49é a nossa próxima mensagem
para mudar esta mentalidade do público. -
8:49 - 8:53IW: A nossa campanha a curto prazo,
"Uma Ilha/Uma Voz," -
8:53 - 8:54é exatamente sobre isso.
-
8:54 - 8:57Verificamos e reconhecemos
as lojas e restaurantes -
8:57 - 9:00que se declararam como zona
livre de sacos de plástico, -
9:00 - 9:02colocamos este
autocolante na entrada, -
9:02 - 9:04publicamos os seus nomes
nas redes sociais -
9:04 - 9:06e em algumas revistas importantes de Bali.
-
9:07 - 9:11E, por outro lado, isso destaca
aqueles que não têm o autocolante. -
9:11 - 9:12(Risos)
-
9:13 - 9:16MW: Mas, porque estamos nós
aqui a dizer-vos isto? -
9:17 - 9:19Bem, em parte, estamos orgulhosas
-
9:19 - 9:21dos resultados que, com a nossa equipa,
-
9:21 - 9:23temos conseguido atingir.
-
9:23 - 9:25Mas também porque, pelo caminho,
-
9:25 - 9:27aprendemos que as crianças
são capazes de fazer coisas. -
9:27 - 9:30Podemos fazer as coisas acontecer.
-
9:30 - 9:34A Isabel e eu tínhamos apenas
10 e 12 anos quando começámos isto. -
9:34 - 9:37Nunca tivemos um plano de negócios,
ou uma estratégia fixa, -
9:37 - 9:42nem estratégias escondidas,
apenas a ideia à nossa frente -
9:42 - 9:44e um grupo de amigos
a trabalhar connosco. -
9:44 - 9:46Apenas queríamos
travar esses sacos de plástico -
9:46 - 9:50de embrulhar e sufocar
a nossa bonita casa. -
9:50 - 9:52As crianças têm
uma energia sem fim -
9:52 - 9:56e uma motivação para serem
a mudança de que o mundo precisa. -
9:56 - 10:02IW: Assim, para todas as crianças
deste mundo bonito mas desafiador: -
10:02 - 10:05Avancem!
Façam a diferença. -
10:05 - 10:10Não estamos a dizer que vai ser fácil.
Mas vai valer a pena. -
10:10 - 10:15Nós as crianças podemos ser apenas
25% da população mundial -
10:15 - 10:18mas somos 100% do futuro.
-
10:19 - 10:23MW: Ainda temos muito trabalho a fazer,
mas não vamos parar -
10:23 - 10:28até que a primeira pergunta feita
ao chegar ao aeroporto de Bali seja: -
10:29 - 10:30Ambas: "Bem-vindos a Bali,
-
10:30 - 10:32"têm algum saco de plástico a declarar?"
-
10:32 - 10:34(Risos)
-
10:34 - 10:38"Om shanti shanti shanti om."
Obrigada. -
10:38 - 10:41(Aplausos)
- Title:
- A nossa campanha para acabar com os sacos de plástico em Bali
- Speaker:
- Melati e Isabel Wijsen
- Description:
-
Os sacos de plástico são essencialmente indestrutíveis, mas são usados e descartados de maneira irresponsável. A maioria acaba no oceano, onde poluem a água e prejudicam a vida marinha; o resto é queimado em pilhas de lixo, onde libertam para a atmosfera dioxinas prejudiciais. Melati e Isabel Wijsen estão numa missão para impedir que os sacos de plástico sufoquem a sua bonita ilha de Bali. Os seus esforços, incluindo petições, limpezas de praias e até uma greve de fome, foram compensados quando convenceram o governador a comprometer-se a acabar com os sacos de plástico em Bali até 2018. "Não deixem que vos digam que são demasiado novos ou que não compreendem", diz Isabel a outros aspirantes ativistas. "Não estamos a dizer que vai ser fácil. Mas vai valer a pena."
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:00
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Diana Santos edited Portuguese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Diana Santos edited Portuguese subtitles for Melati and Isabel Wijsen |