ဘာလီကျွန်းမှာ ပလပ်စတစ်အိတ် တားမြစ်ရေးလှုံ့ဆော်ပွဲ။
-
0:01 - 0:04Melati Wijsen: ဘာလီ
နတ်ဘုရားများရဲ့ ကျွန်း။ -
0:05 - 0:08Isabel Wijsen: စိမ်းလန်းတဲ့ ကောင်းကင်ဘုံ။
-
0:09 - 0:11MW: ဒါမှမဟုတ်..
-
0:11 - 0:12ပျောက်ဆုံးနေတဲ့ ကောင်းကင်ဘုံ။
-
0:13 - 0:14ဘာလီ၊
-
0:15 - 0:17အမှိုက်တွေရဲ့ ကျွန်း။
-
0:18 - 0:19IW: ဘာလီမှာ
-
0:19 - 0:25တစ်နေ့ကို ပလပ်စတစ်အမှိုက်
ကုဗမီတာ ၆၈၀ ထွက်တယ်။ -
0:26 - 0:29ဒါက ၁၄ ထပ်တိုက်လောက် ရှိပါတယ်။
-
0:29 - 0:31ပလပ်စတစ်အိတ်တွေကျတော့
-
0:31 - 0:34ပြန်သုံးဖို့ လုပ်နိုင်တာက
ငါးရာခိုင်နှုန်းထက်နည်းတယ်။ -
0:35 - 0:38MW: ဒါက ကျွန်မတို့ကျွန်းဆိုင်ရာ
ပုံရိပ်ကို ပြောင်းလဲတာ သိတယ် -
0:39 - 0:42ဒါက ကျွန်မတို့ကိုလည်း
ပြောင်းပစ်ခဲ့တယ်၊ ဒါကိုသိတော့ -
0:42 - 0:46ပလပ်စတစ်အိတ် အားလုံးနီးပါးဟာ
ရေမြောင်းတွေထဲမှာ ပြီးတော့ မြစ်တွေထဲမှာ -
0:46 - 0:47ပြီးတော့ သမုဒ္ဒရာထဲမှာ
-
0:47 - 0:48အဆုံးသတ်တာ သိရတဲ့အခါမှာပါ။
-
0:49 - 0:51သမုဒ္ဒရာထဲ မရောက်ဘူးဆိုတာတောင်
-
0:51 - 0:54ဒါတွေကို မီးရှို့တယ် (သို့)
လျှောက်ပစ်တယ်လေ။ -
0:54 - 0:56IW: ဒါနဲ့ပတ်သက်ပြီး
တစ်ခုခုလုပ်ဖို့ ဆုံးဖြတ်တယ် -
0:57 - 0:59ကျွန်မတို့ နေအိမ် ကျွန်းပေါ်မှာ
ပလပ်စတစ်အိတ် -
0:59 - 1:03မသုံးကြဖို့ ကြိုးပမ်း လုပ်ဆောင်တာ
သုံးနှစ်နီးပါးရှိပါပြီ။ -
1:03 - 1:05ထင်ရှားတဲ့ အောင်မြင်မှုတစ်ချို့လည်း
ရထားပါတယ်။ -
1:07 - 1:09MW: ကျွန်မတို့ဟာ ညီအစ်မတွေပါ၊
-
1:09 - 1:11ကမ္ဘာပေါ်က အကောင်းဆုံးကျောင်းမှာ
တက်ကြပါတယ်၊ -
1:12 - 1:14Green School Bali ပါ။
-
1:14 - 1:18Green School ဟာ ဝါးနဲ့ဆောက်ထား
တဲ့ နည်းကြောင့်သာ ထူးခြားတာမကပဲ -
1:18 - 1:20သင်ပုံသင်နည်းကြောင့်လည်း ထင်ရှားပါတယ်။
-
1:21 - 1:24ကျွန်မတို့ကို ယနေ့ခေတ်ရဲ့ ခေါင်းဆောင်တွေ
ဖြစ်လာအောင် -
1:25 - 1:27သင်ပေးတာဟာ သာမန်ပြဌာန်းစာအုပ်တွေ
မယှဉ်နိုင်ကြပါ။ -
1:28 - 1:30IW: တစ်နေ့ ထူးခြားတဲ့ လူတွေအကြောင်း
-
1:30 - 1:33အတန်းထဲမှာ သင်ခန်းစာတစ်ခု သင်ခဲ့ရတယ်။
-
1:33 - 1:34ဥပမာ Nelson Mandela
-
1:34 - 1:35Lady Diana နဲ့
-
1:35 - 1:37Mahatma Gandhi တို့ပေါ့။
-
1:37 - 1:38အဲဒီနေ့ လမ်းလျှောက်ပြီး
-
1:38 - 1:42အိမ်ပြန်တော့ ကျွန်မတို့လည်း ထူးခြားချင်
တယ်လို့ သဘောတူခဲ့ကြတယ်။ -
1:43 - 1:45ထူးခြားဖို့ ဘာလို့ အသက်ကြီးလာတဲ့အထိ
-
1:45 - 1:46စောင့်နေရမှာတုန်း။
-
1:46 - 1:48တစ်ခုခု အခုပဲ လုပ်ချင်ခဲ့တယ်။
-
1:49 - 1:51MW: အဲဒီညက ဆိုဖာပေါ် ထိုင်နေရင်း
-
1:51 - 1:54ဘာလီမှာ ကြုံနေရတဲ့ ပြဿနာတွေကို
ခေါင်းချင်းရိုက် စဉ်းစားတယ်။ -
1:54 - 1:56အထူးခြားဆုံး ပေါ်လာတာတစ်ခုက
-
1:56 - 1:58ပလပ်စတစ် အမှိုက်တွေပါ။
-
1:59 - 2:01ဒါပေမဲ့ ဒါက ဧရာမ ပြဿနာကြီးပါ။
-
2:01 - 2:05ဒီတော့ ကျွန်မတို့ကလေးတွေအတွက် လက်
တွေ့ကျတဲ့ ပစ်မှတ်ကို စစ်ဆေးကြည့်တယ်၊ -
2:06 - 2:07ပလပ်စတစ် အိတ်တွေပါ။
-
2:07 - 2:08ဒါနဲ့ စိတ်ကူး ပေါ်လာခဲ့တယ်။
-
2:09 - 2:11IW: ကျွန်မတို့ သုသေသနစလုပ်ခဲ့ပြီး
-
2:11 - 2:14ပြောရရင် ပိုသိလာရတာက
-
2:14 - 2:17ပလပ်စတစ်အိတ်တွေဟာ
ဘာအတွက်မှ မကောင်းဘူးဆိုတာပါ။ -
2:17 - 2:19ဘာလဲဆိုတာ သိပါလား။
-
2:19 - 2:20ဒါတွေ လိုတောင်မလိုပါဘူး။
-
2:21 - 2:25MW: နေရာတော်တော်များများမှာ ပလပ်စတစ်
အိတ်တွေ မသုံးဖို့ အားထုတ်မှုတွေကနေ -
2:25 - 2:26တကယ့်ကို စေ့ဆော်မှုတွေရခဲ့ပါတယ်။
-
2:26 - 2:28Hawaii ကနေ Rwanda ထိ၊
-
2:28 - 2:31ပြီး Oakland နဲ့ Dublin လို
မြို့ကြိးများစွာ အထိပေါ့။ -
2:32 - 2:37IW: ဒီလိုနဲ့ ဒီစိတ်ကူးကနေ "Bye Bye
Plastic Bags" စတင်ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ -
2:39 - 2:41MW: ကျွန်မတို့ လှုံဆော်မှုလုပ်တဲ့
နှစ်တွေမှာ -
2:41 - 2:43အများကြီး သိခဲ့ရပါတယ်။
-
2:44 - 2:46သင်ခန်းစာ တစ်။
-
2:46 - 2:48ဒါကို ကိုယ်တစ်ယောက်တည်း လုပ်လို့မရဘူး။
-
2:48 - 2:51စိတ်ချင်းတူတဲ့ ကလေး
အဖွဲ့ကြီးတစ်ဖွဲ့ လိုတယ်။ -
2:51 - 2:54ဒီလိုနဲ့ Bye Bye Plastic Bag
အဖွဲကို ဖွဲ့ခဲ့တာပါ။ -
2:54 - 2:58စေတနာ့ဝန်ထမ်းအသင်းမှာ တစ်ကျွန်းလုံးက
ကလေးတွေ၊ နိုင်ငံတကာနဲ့ -
2:58 - 3:00ဒေသတွင်းကျောင်းက ကလေးတွေ ပါဝင်ပါတယ်။
-
3:01 - 3:02သူတို့နဲ့ အတူပေါင်းပြီး
-
3:02 - 3:03အလွှာစုံပါတဲ့ နည်းကို စတင်ခဲ့တယ်။
-
3:03 - 3:07online နဲ့ offline အသနားခံစာ
လက်မှတ်ထိုးတာတွေ၊ -
3:07 - 3:10ကျောင်းမှာ ပညာပေးနဲ့ လှုံဆော်တဲ့
တင်ဆက်မှုတွေကို အခြေခံပြီး -
3:10 - 3:15စျေးတွေ၊ ပွဲတော်တွေ၊ ကမ်းခြေရှင်းလင်းမှု
တွေမှာ အများသတိပြုစိတ်ကို မြှင့်ပေးပါတယ်။ -
3:15 - 3:16နောက်ဆုံးအနေနဲ့က
-
3:16 - 3:18အခြားရွေးချယ်လို့ရတဲ့ အိတ်တွေကို ဝေပေးတယ်။
-
3:18 - 3:20ဥပမာ ပိုက်ကွန်အိတ်၊
-
3:20 - 3:21ပြန်သုံးထားတဲ့ သတင်းစာအိတ်၊
-
3:21 - 3:24ကျွန်းပေါ်က ဒေသတွင်းက ရှေ့ဆောင်မှုနဲ့
-
3:24 - 3:26သဘာဝပစ္စည်း ၁၀၀% ပါတဲ့ အိတ်တွေပေါ့။
-
3:27 - 3:29မိသားစု ၈၀၀ ရှိတဲ့ ရှေ့ပြေး
-
3:29 - 3:30ရွာတစ်ရွာ စမ်းသပ်ကြည့်ခဲ့တယ်။
-
3:31 - 3:33ကျေးရွာ မြို့တော်ဝန်က ပထမဆုံး မိတ်ဆွေ
-
3:33 - 3:35ဖြစ်ပြီး T-shirt တွေကို ကြိုက်တော့
အကူရသွားတယ်။ -
3:36 - 3:39သုံးစွဲသူတွေ သတိပြုမိအောင်လုပ်တာ
အာရုံစိုက်ပါတယ်။ -
3:39 - 3:41အကြောင်းက ဒီနေရာက အပြောင်းအလဲဖြစ်ဖို့
လိုတဲ့နေရာမို့ပါ။ -
3:42 - 3:44ရွာက ပလပ်စတစ်အိတ် ကင်းတဲ့ရွာဖြစ်ဖို့
-
3:44 - 3:46သုံးပုံနှစ်ပုံ ရောက်နှင့်ပါပြီ။
-
3:47 - 3:52ဘာလီက အစိုးရလက်ခံဖို့ ပထမဆုံး
ကြိုးပမ်းမှုတွေက ကျရှုံးခဲ့ပါတယ်။ -
3:53 - 3:54ဒီတော့ တွေးမိတာက
-
3:54 - 3:59အင်း အသနားခံစာ လက်မှတ် တစ်သန်းနဲ့ဆို၊
-
3:59 - 4:01လျစ်လျှူမရှုနိုင်ပါဘူး၊ ဟုတ်တယ်နော်။
-
4:01 - 4:02MM: ဟုတ်တာပေါ့။
-
4:02 - 4:04IW: ဒါပေမဲ့ လက်မှတ်တစ်သန်းဆိုတာ
-
4:04 - 4:08တစ်ထောင် အကြိမ်တစ်ထောင်ဆိုတာ
ဘယ်သူခန့်မှန်းမိမှာတုန်း။ -
4:08 - 4:10(ရယ်သံများ)
-
4:10 - 4:12ကျွန်မတို့ ပိတ်မိနေတယ်။
-
4:13 - 4:15သင်ခန်းစာ နှစ်ကို မသိခင်ထိပေါ့။
-
4:16 - 4:17ဖောက်ထွက်ပြီး တွေးပါ။
-
4:18 - 4:19တစ်ယောက်က ပြောတာက
-
4:19 - 4:25ဘာလီလေဆိပ်ဟာ တစ်နှစ်ကို လူ အဝင်၊အတွက်
၁၆ သန်း ရှိတယ်တဲ့။ -
4:26 - 4:30MW: ဒါပေမဲ့ လေဆိပ်ထဲကို ဘယ်လိုဝင်မလဲ။
-
4:30 - 4:32ဒီမှာ သင်ခန်းစာ သုံးလာပါပြီ။
-
4:32 - 4:34ဇွဲရှိပါ။
-
4:34 - 4:36လေဆိပ်ကို ဦးတည်ခဲ့ကြတယ်။
-
4:36 - 4:37အစောင့်ကို ဖြတ်ကျော်တယ်။
-
4:38 - 4:40ပြီးတော့ သူ့အကြီးအကဲရဲ့ အကြီးအကဲ၊
-
4:40 - 4:42ပြီးတော့ ရုံးခန်းလက်ထောက် မန်နေဂျာ၊
-
4:42 - 4:43နောက်ပြီး ရုံးခန်းမန်နေဂျာ၊
-
4:43 - 4:45ပြီးတော့
-
4:45 - 4:47အဆင့်နှစ်ဆင့် အပြောင်းအလဲ
လုပ်ပြီး တွေးမိတာက -
4:47 - 4:49ကဲ အစောင့်ဆီရောက်လာပြန်ပြီ။
-
4:50 - 4:52ရက်ပေါင်းများစွာ တံခါးတွေခေါက်ပြီးတဲ့နောက်
-
4:52 - 4:54ပြီးတော့ အထူးအဖွဲ့က
ကလေးတွေဖြစ်ခြင်းကြောင့်ပဲ -
4:54 - 4:58နောက်ဆုံးမှာ ဘာလီလေဆိပ်က
ကုန်သွယ်ရေး မန်နေဂျာဆီ ရောက်ခဲ့တယ်။ -
4:58 - 5:02သူ့ကို "Bali of plastic" ဟောပြောလိုက်တာ၊
အင်မတန်ကောင်းတဲ့ လူဖြစ်လေတော့ -
5:02 - 5:06သူပြောတာက (ယောက်ျားသံဖြင့်) "ငါတော့
ဘာပြောရမယ်ဆိုတာ မယုံနိုင်ဘူးဟေ့၊ -
5:06 - 5:08ဒါပေမဲ့ အကောက်ခွန်နဲ့
လူဝင်မှုဋ္ဌာနနောက်ကနေ -
5:08 - 5:11လက်မှတ်တွေ ကောက်ယူဖို့
အခွင့်ပေးလိုက်ပါမယ်။"တဲ့ -
5:11 - 5:13(ရယ်သံများ)
-
5:13 - 5:17(လက်ခုပ်သံများ)
-
5:17 - 5:19IW: အဲဒီက ပထမ တစ်နာရီခွဲအတွင်းမှာ
-
5:19 - 5:22လက်မှတ်ပေါင်း ၁၀၀၀ နီးပါးရခဲ့တယ်။
-
5:22 - 5:23မိုက်တယ်မို့လားရှင်။
-
5:24 - 5:26သင်ခန်းစာ လေး။
-
5:26 - 5:29လူ့အဖွဲ့အစည်းရဲ့ အဆင့်အားလုံးမှာ
ချန်ပီယံတွေလိုပါတယ်။ -
5:29 - 5:33ကျောင်းသားတွေကနေ ကုန်သွယ်ရေး
မန်နေဂျာ၊ နာမည်ကျော်တွေထိပါ။ -
5:34 - 5:36Green School ရဲ့ ဆွဲဆောင်အား
ကျေးဇူးကြောင့် -
5:36 - 5:39အကျော်အမော် တသီကြီးဆီ
ပုံမှန်တွေ့ခွင့်ရခဲ့ပါတယ်။ -
5:40 - 5:41Ban Ki Moon သင်ပေးတာက
-
5:41 - 5:45ကုလသမဂ္ဂ အတွင်းရေးမှူးချုပ်တွေက
-
5:45 - 5:46အသနားခံလွှာတွေကို လက်မှတ်မထိုးဘူး
-
5:46 - 5:47(ရယ်သံများ)
-
5:47 - 5:49ကလေးတွေက ချိုသာစွာ တောင်းရင်တောင်နော်၊
-
5:49 - 5:51သတင်းပြန့်ဖို့တော့ ကတိပေးတယ်တဲ့။
-
5:51 - 5:53အခု ကျွန်မတို့ ကုလသမဂ္ဂနဲ့
အနီးကပ် တွဲလုပ်ပါတယ်။ -
5:54 - 5:57MW: Jane Goodwill က လူထုကွန်ရက်ရဲ့
အစွမ်းကို သင်ပေးခဲ့တယ်။ -
5:57 - 6:00သူမဟာ Roots & Shoots အဖွဲ့
တစ်ဖွဲ့တည်းနဲ့ စတင်ခဲ့ပြီး -
6:00 - 6:03အခု သူမမှာ တစ်ကမ္ဘာလုံး အဖွဲ့
၄၀၀၀ ရှိပါတယ်။ ကျွန်မတို့က -
6:03 - 6:05ဒီထဲက တစ်ဖွဲ့ပါ။
-
6:05 - 6:06သူမဟာ တကယ် လှုံ့ဆော်ပေးမှုပါ။
-
6:07 - 6:08ရှင်ဟာ Rotarian အဖွဲ့သားဆိုရင်
-
6:09 - 6:10တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ်။
-
6:10 - 6:11ကျွန်မတို့က Interactors
-
6:11 - 6:13Rotary International က အငယ်ဆုံး ဌာနပါ။
-
6:15 - 6:18IW: ဒါပေမဲ့ သည်းခံတာကိုလည်း
အများကြီး သင်ယူထားပါတယ်။ -
6:18 - 6:20MW: စိတ်ပျက်စရာတွေကို
ကိုင်တွယ်နည်း၊ -
6:20 - 6:21IW: ခေါင်းဆောင်မှု၊
-
6:21 - 6:22MW: ပူပေါင်းလုပ်ဆောင်မှု
-
6:22 - 6:24IW: ခင်မင်မှု၊
-
6:24 - 6:26MW: ဘာလီသားတွေနဲ့
သူတို့ရဲ့ယဉ်ကျေးမှုကို ပိုသိခဲ့တယ်။ -
6:26 - 6:30IW: နှစ်မြှုပ်ထားမှုရဲ့ အရေးပါမှုကို
လည်း သိလာရတယ်။ -
6:30 - 6:32MW: ဒါက အမြဲတမ်းတော့ မလွယ်ဘူးလေ။
-
6:32 - 6:35တစ်ခါတစ်လေ ကိုယ့်ပြောတဲ့အတိုင်း
လုပ်ဖို့ဆိုတာက နည်းနည်းတော့ ခက်တယ်။ -
6:36 - 6:38IW: ဒါပေမဲ့ မနှစ်က ဒီအတိုင်းလုပ်ခဲ့တယ်။
-
6:39 - 6:40ဟောပြောဖို့ အိန္ဒိယကိုသွားခဲ့ပြီး
-
6:40 - 6:42မိဘတွေက Mahatma Gandhi ရဲ့အရင်က
-
6:42 - 6:44သူပိုင်တဲ့အိမ်ကို အလည်ခေါ်သွားခဲ့တာပါ။
-
6:45 - 6:47သူ့ ရည်ရွယ်ချက်ရောက်ဖို့
အစာငတ်ခံဆန္ဒပြတာရဲ့ -
6:47 - 6:49အစွမ်းကို သိခဲ့ရတယ်။
-
6:49 - 6:51ဟုတ်တယ်၊ ခရီးစဉ်အဆုံးမှာ
-
6:51 - 6:53မိဘတွေနဲ့ ပြန်ဆုံတော့
-
6:53 - 6:55ဆုံးဖြတ်ချက်ချပြီး ပြောလိုက်တာက
-
6:55 - 6:56"ကျွန်မတို့ အစာငတ်ခံဆန္ဒပြတော့မယ်"
-
6:56 - 6:57(ရယ်သံများ)
-
6:58 - 7:00MW: သူတို့မျက်နှာတွေကို စိတ်ကူးကြည့်လို့
ရနိုင်လောက်တယ်။ -
7:00 - 7:03အရမ်းကို ဘဝင်ကျသွားပြီး
-
7:03 - 7:04မိဘတွေတင်မဟုတ်ပဲ
-
7:05 - 7:07သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ ဆရာတွေရောပါ။
-
7:08 - 7:11Isabel နဲ့ ကျွန်မဟာ ဒါလုပ်တာကို
အလေးအနက်ထားတာပါ။ -
7:11 - 7:12ဒီတော့ အဟာရဗေဒပညာရှင်နဲ့ တွေ့ပြီး
-
7:12 - 7:14သဘောတူညီမှုရခဲ့တာက ဘာလီ
-
7:14 - 7:18အုပ်ချုပ်ရေးမှူးက ဘာလီမှာ
ပလပ်စတစ်အိတ် သုံးတာရပ်ဖို့ -
7:18 - 7:21ဆွေးနွေးရန် ကျွန်မတို့ကို တွေ့ဖို့
သဘောမတူမချင်း -
7:21 - 7:24နေ့တိုင်း နေထွက်ကနေ
နေဝင်တဲ့အထိ မစားပဲနေဖို့ပါ။ -
7:25 - 7:29IW: ကျွန်မတို့ Bahasa Indonesia
လိုခေါ်တဲ့ "mogak makan" -
7:29 - 7:30စခဲ့တယ်ပေါ့။
-
7:30 - 7:32ကျွန်မတို့ရဲ့ ရည်ရွယ်ချက်ကို ထောက်ခံဖို့
-
7:32 - 7:34လူမှုရေးမီဒီယာတွေကို သုံးခဲ့ပြီး
-
7:34 - 7:36နှစ်ရက်မှာပဲ ရဲတွေ အိမ်နဲ့
ကျောင်းကို ရောက်လာကာ -
7:37 - 7:39ဒီကလေးမနှစ်ယောက်က ဘာလုပ်နေတာတုန်းတဲ့။
-
7:39 - 7:42ဒီအစာငတ်သပိတ်နဲ့ အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကို
အကောင်းဆုံး -
7:42 - 7:44မြင်လာအောင် မလုပ်နိုင်တာ သိပါတယ်။
-
7:44 - 7:45အချုပ်တောင်ကျနိုင်တယ်လေ။
-
7:46 - 7:48ဒါပေမဲ့ ဟေး အလုပ်ဖြစ်သွားတယ်။
-
7:48 - 7:49နှစ်ဆယ့်လေးနာရီ အကြာမှာ
-
7:49 - 7:50ကျွန်မတို့ကို ကျောင်းကနေ
-
7:50 - 7:52အုပ်ချုပ်ရေးမှူးဆီ စောင့်ကြပ်ခေါ်သွားတယ်။
-
7:53 - 7:55MW: အဲဒီမှာ သူက..
-
7:55 - 7:57(လက်ခုပ်သံများ)
-
7:57 - 7:59ကျွန်မတို့ကို တွေ့ဖို့ စောင့်နေပြီး
-
7:59 - 8:02ပြောတာက ဘာလီရဲ့ အလှနဲ့
ဝန်းကျင်အတွက် ဂရုစိုက်တဲ့ -
8:02 - 8:04စိတ်ဆန္ဒအတွက် လုံးဝထောက်ခံပြီး
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်တဲ့။ -
8:05 - 8:06ဘာလီကလူတွေ ပလတ်စတစ်အိတ်
-
8:06 - 8:09မသုံးရေးအတွက် ကူညီဖို့
ကတိလက်မှတ်ရေးထိုးပေးတယ်။ -
8:09 - 8:10အခုတော့ မိတ်ဆွေတွေပါ၊
-
8:10 - 8:11ပုံမှန်အားဖြင့်တော့
-
8:11 - 8:15သူနဲ့ သူ့အဖွဲ့ကို သူပြုထားတဲ့ ကတိတွေကို
အသိပေးပါတယ်။ -
8:15 - 8:17တကယ်တမ်းပါပဲ
-
8:17 - 8:18၂၀၁၈ မတိုင်မီ ဘာလီဟာ
-
8:18 - 8:23ပလတ်စတစ်အိတ် ကင်းမဲ့မယ်လို့
သူက မကြာသေးခင်က ထုတ်ဖော် အာမခံခဲ့ပါတယ်။ -
8:23 - 8:30(လက်ခုပ်သံများ)
-
8:31 - 8:36IW: ဘာလီနိုင်ငံတကာလေဆိပ်က
ထောက်ခံသူတစ်ယောက်ကလည်း -
8:36 - 8:41၂၀၁၆ မတိုင်မီ ပလတ်စတစ်အိတ်
ကင်းမဲ့တဲ့ မူဝါဒ စဖို့ စီစဉ်နေပါတယ်။ -
8:41 - 8:43MW: ပလတ်စတစ်အိတ်ကမ်းတာကို ရပ်ပြီး
-
8:43 - 8:45ပြန်သုံးလို့ရတဲ့ ကိုယ့်အိတ်ကိုယူလာ
-
8:45 - 8:48ပြည်သူတွေရဲ့ စိတ်သဘောထားကို
ပြောင်းဖို့ လာမယ့် အမှာစကားပါ။ -
8:49 - 8:51IW: ကျွန်တို့ရဲ့ ရေတိုလှုံ့ဆော်မှု
-
8:51 - 8:53"တစ်ကျွန်းတည်း/တစ်သံတည်း"ဟာ
-
8:53 - 8:54ဒီအကြောင်းပါပဲ။
-
8:54 - 8:57ဆိုင်တွေနဲ့ စားသောက်ဆိုင်တွေဟာ
ပလတ်စတစ်အိတ် ကင်းရှင်းတာ -
8:57 - 9:00သူတို့ကိုယ်တိုင်ကြေညာဖို့
စစ်ဆေး မှတ်သားပြီး -
9:00 - 9:02ဆိုင်ဝမှာ ဒီစတစ်ကာ ကပ်ပါတယ်၊
-
9:02 - 9:04သူတို့အမည်တွေကို
လူမှုမီဒီယာတွေနဲ့ ဘာလီက -
9:04 - 9:06အရေးပါတဲ့ စာစောင်တွေမှာ ပုံနှိပ်တယ်။
-
9:07 - 9:08ဆန့်ကျင်ဘက်အနေနဲ့
-
9:08 - 9:11စတစ်ကာမရှိတဲ့လူတွေကို မှတ်သားထားတယ်။
-
9:11 - 9:12(ရယ်သံများ)
-
9:13 - 9:16MW: တကယ်က ဘာလို့ဒီအကြောင်း
ရှင်တို့ကို ပြောနေရတာလဲ။ -
9:17 - 9:19တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအနေနဲ့ ကျွန်မတို့အဖွဲ့
-
9:19 - 9:21အတူ ဆွတ်ခူးနိုင်ခဲ့တဲ့ အဲဒီရလဒ်ကို
-
9:21 - 9:22ဂုဏ်ယူမိတာကြောင့်ပါ။
-
9:22 - 9:25နောက်ပြီးတော့ တစ်လျှောက်လုံးမှာ
-
9:25 - 9:27ကလေးတွေဟာ ကိစ္စတွေကို
လုပ်နိုင်တယ်ဆိုတာ သိလာခဲ့လို့ပါ။ -
9:27 - 9:29အခြေအနေတွေ ဖြစ်အောင် လုပ်နိုင်တယ်။
-
9:30 - 9:32ဒါကို စလုပ်တုန်း က Isabel နဲ့
ကျွန်မဟာ ၁၀ နှစ် -
9:32 - 9:34၁၂ နှစ်ပဲ ရှိသေးပါတယ်။
-
9:34 - 9:36ကျွန်မတို့မှာ တစ်ခါမှ လုပ်ငန်းစီမံချက်တို့
-
9:36 - 9:37ပုံသေဗျူဟာ၊ လျှို့ဝှက်
-
9:37 - 9:39အစီအစဉ်တို့ မရှိခဲ့ဘူး
-
9:39 - 9:42ကိုယ့်ရှေ့မှောက်က စိတ်ကူးနဲ့
-
9:42 - 9:44မိတ်ဆွေတစ်စုနဲ့ အတူလုပ်ခဲ့တာပါပဲ။
-
9:44 - 9:46လုပ်ချင်တာဆိုလို့ လှပတဲ့
နေရာကို ပလပ်စတစ် -
9:46 - 9:49အိတ်တွေနဲ့ရစ်ပတ်၊ မွန်းကျပ်တာကနေ
တားဆီးချင်တာပါ။ -
9:50 - 9:52ကလေးတွေမှာ အကန့်သတ်မဲ့ စွမ်းအင်နဲ့
-
9:52 - 9:56ကမ္ဘာ့ကလိုတဲ့ အပြောင်းအလဲဖြစ်ဖို့
စိတ်ပါဝင်စားမှုတစ်ခု ရှိတယ်။ -
9:56 - 10:01IW: ဒီတော့ လှပပေမဲ့ စိန်ခေါ်မှုတွေနဲ့
ပြည့်နေတဲ့ ဒီကမ္ဘာရဲ့ ကလေးအားလုံးတို့ရေ၊ -
10:02 - 10:03အဲဒါကို ကြိုးပမ်းကြပါ။
-
10:03 - 10:05အပြောင်းအလဲတစ်ခု လုပ်လိုက်ကြပါ။
-
10:05 - 10:07လွယ်မှာပါလို့ ကျွန်မတို့ ပြောနေတာမဟုတ်ဘူး
-
10:08 - 10:10ဒါဟာ လုပ်ထိုက်တယ်လို့ ပြောနေတာပါ။"
-
10:10 - 10:15ကျွန်မတို့ ကလေးတွေဟာ
ကမ္ဘာ့လူဦးရေရဲ့ ၂၅% သာရှိပေမဲ့ -
10:15 - 10:18အနာဂတ်အတွက်တော့ ရာနှုန်းပြည့်ပါ။
-
10:19 - 10:22ကျွန်မတို့မှာ လုပ်စရာတွေ
အများကြီး ရှိနေပါသေးတယ်၊ -
10:22 - 10:23ဘာလီလေဆိပ်ဆွေကို ရောက်လာလာချင်း
-
10:23 - 10:28ပထမဦးဆုံး မေးမယ့်မေးခွန်းက
ပြိုင်တူ၊ "ဘာလီက ကြိုဆိုပါတယ် -
10:29 - 10:30ပလပ်စတစ်အိတ်တွေ
ကြေညာဖို့ -
10:30 - 10:32ရှိပါသလား" ဖြစ်လာမယ့်အထိ
ဆက်ကြိုးစားကြပါမယ်။ -
10:32 - 10:34(ရယ်သံများ)
-
10:34 - 10:36ဥုံ ရှန်တီ၊ ရှန်တီ၊ ရှန်တီ၊ ဥုံ။
-
10:36 - 10:38ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
10:38 - 10:47(လက်ခုပ်သံများ)
- Title:
- ဘာလီကျွန်းမှာ ပလပ်စတစ်အိတ် တားမြစ်ရေးလှုံ့ဆော်ပွဲ။
- Speaker:
- Melati and Isabel Wijsen
- Description:
-
ပလပ်စတစ်အိတ်တွေကို တကယ်တော့ ဖျက်ဆီးမရနိုင်ပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ ဒါတွကိုသုံးပြီးရင် အဆင်ခြင်မဲ့စွာ စွန့်ပစ်ကြပါတယ်။ အများစုဟာ သမုဒ္ဒရာထဲမှာ အဆုံးသတ်သွာကြကာ အဲဒီမှာရှိတဲ့ ရေကို ညစ်ညမ်းစေပြီး ရေသတ္တဝါတွေကို ဥပါဒ်ပေးပါတယ်။ ကျန်တာတွေကို အမှိုက်ပုံတွေမှာ မီးရှို့လိုက်တော့ လေထုထဲကို ဘေးဥပါဒ်ဖြစ်စေတဲ့ အဆိပ်ဖြစ်နိုင်တဲ့ ဓာတုပစ္စည်း ဒိုင်အောက်ဇင်ကို ထုတ်လွှင့်ပါတယ်။ Melati နဲ့ Isabel Wijsen ဟာ ပလပ်စတစ်အိတ်တွေကို သူတို့ရဲ့ နေအိမ် လှပတဲ့ကျွန်း ဘာလီကို မွန်းကျပ်ခြင်းကနေ တားဆီးဖို့ အထူးတာဝန်တစ်ခုထဲတွင် ပါဝင်လုပ်ကိုင်နေကြပါတယ်။ နောက်ဆုံး အုပ်ချုပ်ရေးမှူးကို ၂၀၁၈ ခုနှစ် မတိုင်ခင်မှာ ပလပ်စတစ်ကင်းမဲ့တဲ့ ဘာလီကို ရည်စူးလုပ်ဆောင်ဖို့ လက်ခံယုံကြည်အောင်လုပ်ပြီးတဲ့အခါမှာ အသနားခံစာတွေ၊ ကမ်းခြေရှင်းလင်းတာတွေ၊ အစာငတ်ခံ ဆန္ဒပြတာတောင် အပါအဝင် သူတို့ရဲ့ အားထုတ်မှုတွေဟာ လုပ်ဆောင်ရကျိုးနပ်ခဲ့ပါတယ်။ "မင်းဟာ အသက်ငယ်လွန်းတယ်၊ ဒါမှမဟုတ် မင်းဘာမှ နားမလည်ဘူးလို့ ဘယ်သူ့ကိုမှ ပြောခွင့်မပေးလိုက်ပါနဲ့" လို့ Isabel က အခြားသော လှုံ့ဆော်မှုထဲက လှုပ်ရှားသူတွေကို ပြောပါတယ်။ "ဒါဟာ လွယ်ကူမယ်လို့ ကျွန်မတို့က ရှင်တို့ကို ပြောနေတာမဟုတ်ဘူး၊ ဒါကို လုပ်ထိုက်တယ်လို့ ပြောနေတာပါ။"
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:00
![]() |
Myo Aung approved Burmese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Myo Aung edited Burmese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Aung Min accepted Burmese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Aung Min edited Burmese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Aung Min edited Burmese subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Aung Min edited Burmese subtitles for Melati and Isabel Wijsen |