حملتنا لحظر الأكياس البلاستيكية في جزيرة بالي
-
0:01 - 0:05ميلاتي ويجسون: بالي، جزيرة الآلهة.
-
0:05 - 0:09إيزابيل ويجسون: جنة خضراء.
-
0:09 - 0:11أو
-
0:11 - 0:13جنة تم اهمالها.
-
0:13 - 0:15بالي:
-
0:15 - 0:18جزيرة القمامة.
-
0:18 - 0:19في جزيرة بالي،
-
0:19 - 0:26نقوم بتوليد ما يعادل ٦٨٠ متر مكعب
من القمامة البلاستيكية يومياً. -
0:26 - 0:29أي بحجم مبنى مكون من أربعة عشر طابقاً.
-
0:29 - 0:31وعندما يتعلق الأمر بالأكياس البلاستيكية،
-
0:31 - 0:35يتم إعادة تدوير ما يعادل
أقل من نسبة خمسة في المئة. -
0:35 - 0:39نعلم ان ما نقوله الآن
قد يغير نظرتكم حول جزيرتنا، -
0:39 - 0:41اذ انه غير نظرتنا أيضاً،
حين علمنا عن حقيقة الأمر. -
0:41 - 0:46عندما علمنا ان معظم الأكياس البلاستيكية
في بالي ينتهي بها المطاف في المجاري -
0:46 - 0:47ومن ثم في الأنهار
-
0:47 - 0:49واخيراً في المحيط.
-
0:49 - 0:51والأكياس التي لا ينتهي بها
المطاف في المحيط -
0:51 - 0:54يتم رميها أو حرقها.
-
0:54 - 0:57لذا قررنا فعل شيء حيال الأمر.
-
0:57 - 0:59منذ ثلاث سنوات ونحن نعمل
-
0:59 - 1:03على محاولة حظر الأكياس البلاستيكية
في جزيرتنا. -
1:03 - 1:07وحققنا بعض النجاحات الهامة.
-
1:07 - 1:09نحن أخوات،
-
1:09 - 1:12ونذهب الى أفضل مدرسة على وجه الأرض:
-
1:12 - 1:14المدرسة الخضراء، في جزيرة بالي.
-
1:14 - 1:18ليست مختلفة فقط لأنه قد تم
بناؤها من الخيزران، -
1:18 - 1:21لكنها مختلفة من ناحية
اسلوبها التعليمي أيضاً. -
1:21 - 1:25يتم تعليمنا لنصبح قادة الحاضر،
-
1:25 - 1:28شيء لا تقدر على تأديته المناهج والكتب.
-
1:28 - 1:30تلقينا درساً يوما ما في الفصل
-
1:30 - 1:33حيث تعلمنا عن الأشخاص المؤثرين،
-
1:33 - 1:34مثل "نيلسون مانديلا"،
-
1:34 - 1:35و"السيدة ديانا"
-
1:35 - 1:37و"المهاتما غاندي".
-
1:37 - 1:38وفي طريقنا الى المنزل،
-
1:38 - 1:43اتفقنا على ان نصبح مؤثرتين أيضاً،
-
1:43 - 1:45اذ لما يجب علينا الانتظار لحين نكبر
-
1:45 - 1:46لنصبح مؤثرين؟
-
1:46 - 1:49أردنا أن نفعل شيئا الآن.
-
1:49 - 1:51ونحن على الأريكة في تلك الليلة،
-
1:51 - 1:54تقارعنا الأفكار وفكرنا
في جميع المشاكل التي تواجهها بالي. -
1:54 - 1:56والمشكلة الأكثر أهمية بينها كانت
-
1:56 - 1:59مشكلة القمامة البلاستيكية.
-
1:59 - 2:01وهي مشكلة عظيمة،
-
2:01 - 2:06لذا قمنا بالبحث عن هدف
واقعي بالنسبة لنا كأطفال: -
2:06 - 2:07الأكياس البلاستيكية.
-
2:07 - 2:09وحينها ولدت الفكرة.
-
2:09 - 2:11بدأنا بالبحث والدراسة،
-
2:11 - 2:14ولنقل، أنه كلما بحثنا أكثر حول الموضوع
-
2:14 - 2:17لم نكتشف ما هو جيد عن الأكياس البلاستيكية.
-
2:17 - 2:19أتعلمون شيئا؟
-
2:19 - 2:21نحن لسنا بحاجة لها أصلاً.
-
2:21 - 2:25ألهمتنا الجهود المبذولة
في حظر الأكياس البلاستيكية جداً -
2:25 - 2:26في أماكن أخرى متعددة،
-
2:26 - 2:28مثل جزيرة هاواي ورواندا
-
2:28 - 2:32والعديد من المدن مثل أوكلاند ودبلن.
-
2:32 - 2:39وتحولت الفكرة الى إطلاق حملة
"وداعاً أيتها الأكياس البلاستيكية" -
2:39 - 2:41في خلال سنوات الحملة
-
2:41 - 2:44تعلمنا العديد من الدروس.
-
2:44 - 2:46الدرس الأول:
-
2:46 - 2:48لا تستطيع تحقيق الأمور بمفردك.
-
2:48 - 2:51تحتاج الى فريق من الأطفال
ذوي التفكير المماثل، -
2:51 - 2:54ولذلك قمنا بإنشاء مجموعة
"وداعاً أيتها الأكياس البلاستيكية" -
2:54 - 2:58تتضمن المجموعة على أطفال
من جميع أنحاء الجزيرة، -
2:58 - 3:01من مدارس دولية ومحلية.
-
3:01 - 3:02وقمنا معاً،
-
3:02 - 3:03بإنشاء استراتيجية متعددة المناهج،
-
3:03 - 3:07من خلال عريضة توقيع الكترونية
وغير الكترونية -
3:07 - 3:10وعروض تعليمية وملهمة في المدارس
-
3:10 - 3:15ورفع الوعي العام في الأسواق
والمهرجانات ومن خلال عمليات تنظيف الشواطئ. -
3:15 - 3:16وأخيرا وليس آخرا،
-
3:16 - 3:18نقوم بتوزيع أكياس بديلة،
-
3:18 - 3:20مثل الاكياس الشبكية،
-
3:20 - 3:21والاكياس الورقية،
-
3:21 - 3:24أو أكياس مصنوعة من مواد عضوية
١٠٠ في المئة، -
3:24 - 3:27وتم تصنيعها من قبل
مبادرات محلية في الجزيرة. -
3:27 - 3:28ندير قرية نموذجية،
-
3:28 - 3:31عبارة عن وطن يشمل ٨٠٠ عائلة،
-
3:31 - 3:33وكان عمدة القرية أول صديق لدينا
-
3:33 - 3:36وأحب قمصاننا أيضاً، وكان ذلك مجدياً.
-
3:36 - 3:39قمنا بالتركيز على زيادة وعي الزبائن
-
3:39 - 3:42اذ انهم أساس التغيير.
-
3:42 - 3:44تم انجاز ما يعادل ثلثي القرية
والان في طريقها -
3:44 - 3:47لتصبح خالية تماماً من الأكياس البلاستيكية.
-
3:47 - 3:53بائت أول محاولة لنا في
اقناع الحكومة في بالي بالفشل. -
3:53 - 3:54لذا اعتقدنا،
-
3:54 - 3:59عريضة تتضمن مليون توقيع.
-
3:59 - 4:01لن يستطيعوا حينها اهمالنا، اليس كذلك؟
-
4:01 - 4:02ميلاتي ويجسون: صحيح.
-
4:02 - 4:04إيزابيل ويجسون: لكن من كان ليعتقد
-
4:04 - 4:08أن مليون توقيع هو في الواقع عبارة
عن ألف مضروبة بألف؟ -
4:08 - 4:10(ضحك)
-
4:10 - 4:13وقعنا في مأزق،
-
4:13 - 4:15حتى تعلمنا الدرس الثاني:
-
4:16 - 4:18فكر بأسلوب خارج عن المألوف.
-
4:18 - 4:19ذكر متحدث
-
4:19 - 4:26بان مطار بالي الدولي يقوم باستقبال
١٦ مليون من القادمين والمغادرين في العام. -
4:26 - 4:30ولكن كيف باستطاعتنا الدخول إلى المطار؟
-
4:30 - 4:32وهنا يأتي الدرس الثلاث:
-
4:32 - 4:34الإصرار.
-
4:34 - 4:36ذهبنا الى المطار.
-
4:36 - 4:38تخطينا عامل التنظيفات.
-
4:38 - 4:40ومن ثم تخطينا مسؤول مدير عامل التنظيفات،
-
4:40 - 4:42ومن ثم مساعد مدير المكتب،
-
4:42 - 4:43وأخيراً مدير المكتب.
-
4:43 - 4:45وبعدها،
-
4:45 - 4:47تم اصطحابنا طابقين الى الأسفل،
-
4:47 - 4:50وقلنا حينها، ها هو عامل التنظيفات من جديد.
-
4:50 - 4:52وبعد أيام عديدة من الطرق على الأبواب
-
4:52 - 4:54وكوننا مجرد اطفال في مهمة،
-
4:54 - 4:58وصلنا أخيرا إلى
المدير التجاري في مطارات جزيرة بالي. -
4:58 - 5:02وألقينا عليه خطاب "بالي، جزيرة
الأكياس البلاستيكية"، وكونه في غاية اللطف. -
5:02 - 5:06قال، [تقليد صوت الرجل]
لا أصدق ما أنا على وشك أن أقول، -
5:06 - 5:08ولكن سأعطي الإذن بالسماح لكم
-
5:08 - 5:11بجمع التواقيع من خلف مكاتب
الهجرة والجمارك. -
5:11 - 5:13(ضحك)
-
5:13 - 5:17(تصفيق)
-
5:17 - 5:19في أول ساعة ونصف،
-
5:19 - 5:22حصلنا على ما يقارب ١٠٠٠ توقيع،
-
5:22 - 5:24كم ذلك رائع؟
-
5:24 - 5:26الدرس الرابع:
-
5:26 - 5:29تحتاج الى أبطال من جميع مستويات المجتمع،
-
5:29 - 5:34من طلاب ومدراء الهيئات تجارية
وأشخاص مشهورين. -
5:34 - 5:36ويعود الشكر الى المدرسة الخضراء،
-
5:36 - 5:40اذ تمكنا من خلالها
التواصل مع الكثير من المشاهير. -
5:40 - 5:41علمنا "بان كي مون"
-
5:41 - 5:45الأمين العام للأمم المتحدة
-
5:45 - 5:46عن عدم توقيع الاتفاقيات
-
5:46 - 5:47(ضحك)
-
5:47 - 5:49وحتى وان سأل الأطفال بأسلوب لطيف.
-
5:49 - 5:51ولكنه وعدنا على نشر الخبر،
-
5:51 - 5:54والآن نعمل وبشكل وطيد مع الأمم المتحدة.
-
5:54 - 5:57علمتنا "جين غودال"
عن مدى قوة الشبكات الاجتماعية. -
5:57 - 6:00بدأت بمجموعة واحدة فقط
وهي مجموعة "الجذور والبراعم" -
6:00 - 6:03أما الآن فلديها ٤٠٠٠ مجموعة
في جميع أنحاء العالم. -
6:03 - 6:05ونحن جزء منهم.
-
6:05 - 6:07اذ انها مصدر إلهام حقيقي.
-
6:07 - 6:08إذا كنت زميل من نادي الروتاري،
-
6:09 - 6:10تشرفنا بلقائك.
-
6:10 - 6:11نحن أعضاء في "الإنتراكت"
-
6:11 - 6:15وهو نادي لأصغر الأعمار في الروتاري الدولي.
-
6:15 - 6:18ولكننا أيضاً تعلمنا الكثير عن الصبر،
-
6:18 - 6:20وعن كيفية التعامل مع الإحباط،
-
6:20 - 6:21وعن القيادة،
-
6:21 - 6:22وعن العمل بروح الفريق،
-
6:22 - 6:24وعن الصداقة،
-
6:24 - 6:26تعلمنا الكثير
حول سكان جزيرة بالي وثقافتهم -
6:26 - 6:30وتعلمنا أيضا عن أهمية الالتزام.
-
6:30 - 6:32اذ أنه ليس بالأمر السهل.
-
6:32 - 6:36اذ يصعب عليك في بعض الأحيان
توصيل مضمون خطابك. -
6:36 - 6:39ولكن قمنا بالضبط بذلك العام المضي.
-
6:39 - 6:40اذ ذهبنا إلى الهند لإلقاء محاضرة،
-
6:40 - 6:42واصطحبنا والدينا لزيارة
-
6:42 - 6:45منزل "المهاتما غاندي" السابق.
-
6:45 - 6:47تعلمنا عن قوة الإضراب عن الطعام
والذي قام بها -
6:47 - 6:49للوصول إلى أهدافه.
-
6:49 - 6:51نعم، وفي نهاية الجولة،
-
6:51 - 6:53وعندما التقينا مع والدينا مرة أخرى،
-
6:53 - 6:55كلانا قام باتخاذ قرار، وقلنا:
-
6:55 - 6:56"سنقوم بالإضراب عن الطعام"
-
6:56 - 6:58(ضحك)
-
6:58 - 7:00وربما أمكنكم حينها تخيل وجوههم.
-
7:00 - 7:03استغرق الأمر الكثير من الإقناع،
-
7:03 - 7:04وليس فقط لإقناع والدينا
-
7:05 - 7:08ولكن لإقناع أصدقائنا ومعلمينا أيضاً.
-
7:08 - 7:11كنت وإيزابيل جادتين جداً حيال الأمر،
-
7:11 - 7:12لذا قمنا باستشارة خبير تغذية،
-
7:12 - 7:14وتوصلنا الى تسوية
-
7:14 - 7:18بعدم الأكل من شروق الشمس الى غروبها كل يوم
-
7:18 - 7:21حتى وافق حاكم جزيرة بالي على مقابلتنا
-
7:21 - 7:25للتحدث حول كيفية حظر
الأكياس البلاستيكية في جزيرة بالي. -
7:25 - 7:29حملة الإضراب عن الطعام،
كما يطلق عليها في اللغة الإندونيسية، -
7:29 - 7:30قد بدأت.
-
7:30 - 7:32استخدمنا الإعلام الاجتماعي لدعم هدفنا
-
7:32 - 7:34وفي اليوم الثاني،
-
7:34 - 7:37بدأت الشرطة بزيارة المدرسة والمنزل
-
7:37 - 7:39ما الذي كان يفعلونه هاتين الفتاتين؟
-
7:39 - 7:42نعلم اننا قمنا بفرض صورة
غير لائقة عن الحاكم -
7:42 - 7:44من خلال الإضراب عن الطعام
-
7:44 - 7:46وكان محتملا ذهابنا إلى السجن.
-
7:46 - 7:48ولكن، مهلاً، نجح الأمر.
-
7:48 - 7:49وبعد حوالي ٢٤ ساعة
-
7:49 - 7:50تم اصطحابنا من المدرسة
-
7:50 - 7:53ومرافقتنا إلى مكتب الحاكم.
-
7:53 - 7:55وكان حينها موجوداً هناك
-
7:55 - 7:57(تصفيق)
-
7:57 - 7:59بانتظارنا لنتمكن من اللقاء والحديث
-
7:59 - 8:02وكلهم دعم وشكر لإرادتنا
-
8:02 - 8:05في رعاية الجمال والبيئة في جزيرة بالي.
-
8:05 - 8:06قام بالتوقيع على عهد
-
8:06 - 8:09لمساعدة شعب جزيرة بالي على حظر
الأكياس البلاستيكية. -
8:09 - 8:10ونحن الآن أصدقاء،
-
8:10 - 8:11ونقوم وبانتظام،
-
8:11 - 8:15على تذكيره وفريقه بالوعود
والتي تعهدوا بها. -
8:15 - 8:17وبالفعل،
-
8:17 - 8:18اذ قام مؤخراً بالتصريح حول التزامه
-
8:18 - 8:23بجعل جزيرة بالي خالية من
الأكياس البلاستيكية بحلول عام ٢٠١٨. -
8:23 - 8:31(تصفيق)
-
8:31 - 8:36ومطار بالي الدولي أيضاً،
والذي هو واحد من حلفائنا، -
8:36 - 8:41يخطط لبدء سياسة حظر
الأكياس البلاستيكية بحلول عام ٢٠١٦. -
8:41 - 8:43توقفوا عن توزيع الأكياس البلاستيكية مجاناً
-
8:43 - 8:45واجلب حقيبة قابلة لإعادة الاستخدام
-
8:45 - 8:49وهذه هي رسالتنا القادمة لتغيير
عقلية الملأ. -
8:49 - 8:51حملتنا القصيرة الأجل،
-
8:51 - 8:53حملة "جزيرة واحدة، صوت واحد"
-
8:53 - 8:54هي عن حظر الأكياس البلاستيكية.
-
8:54 - 8:57نقوم بالتحقق من
المحلات التجارية والمطاعم -
8:57 - 9:00والتي أعلنت على انها
مناطق خالية من الأكياس البلاستيكية، -
9:00 - 9:02ونقوم بوضع هذا الملصق على بوابة الدخول
-
9:02 - 9:04ونقوم بنشر أسمائهم
على وسائل الاعلام الاجتماعية -
9:04 - 9:07وفي بعض المجلات الهامة في جزيرة بالي.
-
9:07 - 9:08ونقوم في المقابل أيضاً،
-
9:08 - 9:11بتسليط الضوء
على من ليس لديهم هذا الملصق. -
9:11 - 9:13(ضحك)
-
9:13 - 9:17إذا لماذا نقول لكم كل هذا؟
-
9:17 - 9:19حسنا، بشكل جزئي، لأننا نشعر بالفخر
-
9:19 - 9:21من النتائج، والتي تم تحقيقها
مع فريق العمل، -
9:21 - 9:22والتي استطعنا انجازها.
-
9:22 - 9:25وأيضاً وعلى طول الطريق،
-
9:25 - 9:27تعلمنا عن قدرة الأطفال في احداث التغيير.
-
9:27 - 9:30نستطيع تحقيق الأمور.
-
9:30 - 9:32كنت وايزابيل في
العاشرة والثانية عشرة من العمر -
9:32 - 9:34عندما بدأنا في الأمر.
-
9:34 - 9:36لم تكن لدينا خطة عمل،
-
9:36 - 9:37ولا استراتيجية ثابتة،
-
9:37 - 9:39ولا أي أجندات خفية
-
9:39 - 9:42مجرد الفكرة فقط
-
9:42 - 9:44ومجموعة من الأصدقاء يقومون بمساعدتنا.
-
9:44 - 9:46كل ما أردنا فعله
هو ايقاف الأكياس البلاستيكية -
9:46 - 9:50من الالتفاف حول جزيرة بالي الجميلة وخنقها.
-
9:50 - 9:52لدى الأطفال طاقة لا حدود لها
-
9:52 - 9:56والدافع ليكونوا التغيير
والذي يحتاج له العالم. -
9:56 - 10:02لذا لكل اطفال هذا العالم الجميل
والمليء بالتحديات -
10:02 - 10:03بادر بالتغيير.
-
10:03 - 10:05قم بإحداث الفرق.
-
10:05 - 10:08نحن لا نقول لكم انه سيكون أمراً سهلاً.
-
10:08 - 10:10لكننا نقول لكم انه أمر يستحق العناء.
-
10:10 - 10:15نشكل نحن الأطفال ما يقارب نسبة ٢٥
في المئة من سكان العالم، -
10:15 - 10:19ولكننا نشكل ما يقارب نسبة ١٠٠
في المئة من سكان المستقبل. -
10:19 - 10:22لا يزال لدينا الكثير من العمل للقيام به،
-
10:22 - 10:23ولكن كونوا على يقين باننا لن نتوقف
-
10:23 - 10:29حتى يصبح السؤال الأول
فور الوصول الى مطار بالي هو -
10:29 - 10:30"مرحبا بكم في جزيرة بالي،
-
10:30 - 10:32هل لديك أي أكياس بلاستيكية
تود الإعلان عنها؟ " -
10:32 - 10:34(ضحك)
-
10:34 - 10:36السلام عليكم.
-
10:36 - 10:38شكراً لكم.
-
10:38 - 10:47(تصفيق)
- Title:
- حملتنا لحظر الأكياس البلاستيكية في جزيرة بالي
- Speaker:
- ميلاتي وإيزابيل ويجسون
- Description:
-
الأكياس البلاستيكية هي في الأساس غير قابلة للتحلل، اذ يتم استخدامها ومن ثم رميها بعيدا بصورة متهورة.
اذ ان معظمها ينتهي بها المطاف في المحيط. حيث تؤدي الى تلوث المياه وايقاع الضرر بالحياة البحرية. يتم حرق الباقي في أكوام من القمامة، حيث يتم حينها الافراج عن السموم الضارة في الجو. ميلاتي وإيزابيل ويجسون في مهمة لوقف الأكياس البلاستيكية الخانقة لجزيرة بالي الجميلة.
تتلخص جهود ميلاتي وإيزابيل ويجسون في تقديم الالتماسات، تنظيف الشواطئ، وحتى الإضراب عن الطعام. وآتت جهود ميلاتي وإيزابيل ويجسون ثمارها حال تمكنهم من اقناع المحافظ على الالتزام على ان تكون جزية بالي خالية من اكياس البلاستيك بحلول عام ٢٠١٨.
"لا تسمح لأحد أن يقنعك على انك ما زلت صغير جدا أو أنك غير قادر على الفهم. تقول إيزابيل لغيرها من النشطاء الطامحين الآخرين. " نحن لا نقول لكم انه سيكون أمراً سهلاً، لكننا نقول لكم انه أمر يستحق العناء."
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:00
![]() |
Retired user approved Arabic subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Retired user edited Arabic subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Hani Eldalees accepted Arabic subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Hani Eldalees edited Arabic subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Ahmad Hamdan edited Arabic subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Ahmad Hamdan edited Arabic subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Ahmad Hamdan edited Arabic subtitles for Melati and Isabel Wijsen | |
![]() |
Ahmad Hamdan edited Arabic subtitles for Melati and Isabel Wijsen |