Return to Video

Universal Subtitles Protocol (ASL subbed)

  • 0:03 - 0:15
    Xin chào, tên tôi là Caro, và đoạn video này nói về Phụ Đề Toàn Cầu
  • 0:15 - 0:32
    Phụ Đề Toàn Cầu là sự hợp tác giữa Mozilla, Miro và Hiệp Hội Kết Nối Văn Hóa
  • 0:32 - 0:50
    với mục tiêu thiết lập một giao thức cho phụ đề video trên Internet
  • 0:50 - 1:07
    Bạn sẽ có thể tải về một chương trình có một nút bấm với phụ đề nhiều ngôn ngữ khác nhau
  • 1:07 - 1:14
    như là Tiếng Pháp, Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha, v v
  • 1:14 - 1:21
    bạn có thể chọn ngôn ngữ bạn muốn và bạn sẽ xem phụ đề với ngôn ngữ đó
  • 1:21 - 1:43
    ví dụ, giả sử bạn muốn xem một đoạn video với phụ đề Tiếng Tây Ban Nha
  • 1:43 - 1:48
    đơn giản bạn lựa chọn tùy chọn Tiếng Tây Ban Nha bên dưới bảng chọn phụ đề
  • 1:48 - 1:51
    Nhưng những phụ đề đến từ đâu?
  • 1:51 - 1:55
    từ những video mà người khác tạo ra
  • 1:55 - 2:01
    do đó bạn sẽ phải tìm trên internet và chọn từng đoạn từ nhiều phụ đề video khác
  • 2:01 - 2:04
    để tạo thành một phụ đề cho một video
  • 2:04 - 2:12
    điều này có nghĩa là bạn có thể tạo phụ đề cho một đoạn video bạn thích
  • 2:12 - 2:23
    bạn có thể gửi cho họ phụ đề của bạn và họ có thể giúp mọi người truy cập blog của mình khi xem video
  • 2:26 - 2:31
    điều này sẽ là một lợi ích to lớn cho cộng đồng Người Khiếm Thính
  • 2:31 - 2:37
    có rất nhiều video trên những trang như youtube, thiếu chú thích hoặc phụ đề
  • 2:37 - 2:45
    Người Khiếm Thính không thể hiểu được những video này
  • 2:45 - 3:00
    nhưng hiện nay với giao thức mới này, ngay cả người tạo ra đoạn video không hứng thú thêm
  • 3:00 - 3:03
    chú thích cho video của họ, người khác sẽ làm thay họ!
  • 3:03 - 3:17
    nhưng, có một vấn đề. để dự án có thể đi vào hoạt động, họ cần 25.000 đô
  • 3:17 - 3:24
    vậy nếu bạn muốn hỗ trợ dự án này
  • 3:24 - 3:28
    bạn hãy ủng hộ cho Mozilla
  • 3:28 - 3:40
    mozilla có một trang dành cho những sự ủng hộ, bạn có thể truy cập mozilla.com
  • 3:40 - 3:46
    vậy nên nếu bạn muốn giúp dự án thành công, hãy giúp đỡ!
  • 3:46 - 3:49
    dự án này không chỉ dành riêng cho Người Khiếm Thính, nó còn là công cụ tuyệt vời cho cộng quốc tế
  • 3:49 - 3:54
    cồng đồng đến với nhau từ khắp các ngôn ngữ
  • 3:54 -
    do đó xin hãy ủng hộ, xin cảm ơn. và chúc một ngày tốt lành
Title:
Universal Subtitles Protocol (ASL subbed)
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
04:05

Vietnamese subtitles

Revisions