< Return to Video

Playful Kiss - Playful Kiss: Full Episode 9 (Official & HD with subtitles)

  • 0:00 - 0:05
    Сделано для вас ИП-командой @ www.viikii.net
  • 0:05 - 0:15
    Эпизод 9
  • 0:15 - 0:19
    А ну стоять!
  • 0:19 - 0:21
    Эй!
  • 0:21 - 0:24
    Эй! А ну, стоять, сопляки!
  • 0:24 - 0:25
    Эй!
  • 0:25 - 0:31
    Бэк Сын Чжо бежит вместе со мной..
    О! Это кажется нереальным..
  • 0:31 - 0:52
    Это точно не может быть правдой.
  • 0:52 - 0:56
    Благодаря тебе, я получил опыт в ситуациях, в которые не думал, что когда-либо попаду.
  • 0:56 - 1:02
    Извини...
  • 1:02 - 1:11
    Но тренировки оказались весьма полезны.
    Как вижу, ты в отличном состоянии, раз следуешь за нами.
  • 1:11 - 1:16
    Но.. ты знаешь?
    Что мы следили?
  • 1:16 - 1:20
    Было бы странно, если б не знал.
  • 1:20 - 1:23
    У меня не было выбора.
  • 1:23 - 1:27
    Когда я узнала, что вы с Хе Ра идете в кино..
  • 1:27 - 1:29
    от незнания..
  • 1:29 - 1:35
    Но если так случилось, что тебе нравится Хе Ра,
  • 1:35 - 1:45
    это то... с чем я ничего не смогу поделать.
  • 1:45 - 1:47
    Ты хочешь куда-нибудь сходить?
  • 1:47 - 1:49
    Что?
  • 1:49 - 2:10
    Я спросил, хочешь ли ты сходить куда-нибудь?
  • 2:10 - 2:12
    Все это словно сон..
  • 2:12 - 2:14
    Я рядом с Сын Чжо
  • 2:14 - 2:16
    Вместе с Сын Чжо.
  • 2:16 - 2:30
    Кажется, что я получила всё счастье своей жизни в один день.
    Я - счастлива.
  • 2:30 - 2:33
    Но, кажется, здесь только семьи.
  • 2:33 - 2:36
    Мы единственные, кто похож на парочку.
  • 2:36 - 2:42
    Конечно.
    Ходят слухи, что если сюда придет пара, то они расстанутся через шесть месяцев.
  • 2:42 - 2:43
    Ты не знала?
    Что?
  • 2:43 - 2:47
    Это общеизвестно.
  • 2:47 - 2:53
    Но нам нечего волноваться, ведь мы не встречаемся.
  • 2:53 - 3:04
    Знаешь что?
    Давай просто уйдем отсюда!
  • 3:04 - 3:24
    Что же делать?
  • 3:24 - 3:26
    Надень, пока твоя одежда не высохнет.
  • 3:26 - 3:34
    Оно дешевое, но зато это лучше чем сидеть в мокром.
  • 3:34 - 3:38
    Продавалось через дорогу.
  • 3:38 - 3:42
    Не нравится?
  • 3:42 - 3:45
    Они одинаковые?
  • 3:45 - 3:54
    Тогда, это футболки для парочек?
  • 3:54 - 3:56
    Гамбургер!
  • 3:56 - 4:10
    Я такая голодная.
  • 4:10 - 4:11
    Это и правда здорово.
  • 4:11 - 4:15
    Лучше чем изысканная Французская или Итальянская еда
  • 4:15 - 4:21
    Я больше никогда не смогу снова поесть такой вкусный гамбургер.
  • 4:21 - 4:25
    Как бы я хотела, чтоб время остановилось.
  • 4:25 - 4:30
    Ешь! Хватит смотреть на него.
  • 4:30 - 4:34
    Но почему тогда ты схватил меня за руку и побежал?
  • 4:34 - 4:36
    Ты же был с Хе Ра..
  • 4:36 - 4:42
    Это потому что...Ты была ближе всего ко мне.
  • 4:42 - 4:44
    Спасибо тебе.
  • 4:44 - 4:47
    Я постоянно доставляю тебе неприятности.
  • 4:47 - 4:54
    Вообще-то, я раньше никогда не сталкивался с чем-то сложным для меня.
  • 4:54 - 5:01
    Но с тех пор, как ты появилась... Кажется, что живу совершенно в другом мире.
  • 5:01 - 5:08
    Мир вокруг пришел в движение. Можно сказать, что я решаю задачу без ответа.
  • 5:08 - 5:12
    Возможно, настал момент, когда ко мне пришло осонание этого.
  • 5:12 - 5:17
    Что-то, чего я не могу избежать, что-то, что я должен решить.
  • 5:17 - 5:20
    То, что ты осознал... может это я?
  • 5:20 - 5:28
    Сначала мне было интересно, можно ли это решить, и даже хотелось просто этого избежать.
  • 5:28 - 5:34
    Но теперь я не буду от этого убегать.
  • 5:34 - 5:40
    Если я правильно понял задачу, то у неё должен быть ответ.
  • 5:40 - 5:41
    Я буду стремиться познать его.
  • 5:41 - 5:43
    А?
  • 5:43 - 5:46
    Ты будешь обращен ко мне?
  • 5:46 - 5:47
    Если не понимаешь, то забудь.
  • 5:47 - 5:49
    Нет, я поняла.
  • 5:49 - 5:57
    Тогда. Из-за того что ненавидел меня, ты пытался уйти.
  • 5:57 - 6:04
    Но ты изменил свое мнение и теперь ты со мной.
  • 6:04 - 6:06
    Ты делаешь мне предложение?
  • 6:06 - 6:10
    Эй! Как ты могла прийти к такому выводу?
  • 6:10 - 6:13
    Я просто сказал тебе, что не ненавижу тебя.
  • 6:13 - 6:22
    Быть рядом с тобой не просто, но я только сказал, что не ненавижу тебя.
  • 6:22 - 6:25
    Спасибо тебе.
  • 6:25 - 6:28
    Я правда думала, что ты ненавидишь меня.
  • 6:28 - 6:32
    Со старшей школы я люблю только тебя.
  • 6:32 - 6:38
    Я ничего не знаю о Сартре или Ницше
    И не умею даже готовить.
  • 6:38 - 6:41
    И я не обаятельная,
  • 6:41 - 6:46
    Но тем не менее, я буду стараться.
  • 6:46 - 6:49
    Правда?
  • 6:49 - 6:51
    С нетерпением этого жду.
  • 6:51 - 6:51
    Что?
  • 6:51 - 6:56
    Как ты станешь умнее ради меня. С нетерпением жду этого.
  • 6:56 - 7:01
    Хорошо. Как раз экзамены в середине семестра не так далеко.
  • 7:01 - 7:06
    Это признание...я удостоверюсь в нем вместе с результатами итоговых тестов.
  • 7:06 - 7:11
    Экзамены в середине семестра?
  • 7:11 - 7:13
    Но я ненавижу экзамены.
  • 7:13 - 7:16
    Разве они нравятся хоть кому-то?
  • 7:16 - 7:20
    Тогда, могу я получить С?
  • 7:20 - 7:22
    C?
  • 7:22 - 7:25
    Что ты там говоришь насчет С?
  • 7:25 - 7:55
    Тогда С+?
  • 7:55 - 8:02
    Слова были как всегда холодны, но его улыбка стала немного другой.
  • 8:02 - 8:08
    Лучше, чем в тот день, когда я вручила ему любовное письмо, лучше, чем в тот день, когда мы поцеловались.
  • 8:08 - 8:25
    Я думаю, Бэк Сын Чжо становится ближе ко мне.
  • 8:25 - 8:29
    Спасибо. Ты даже проводил меня домой.
  • 8:29 - 8:31
    Похоже на идеальное свидание.
  • 8:31 - 8:35
    Тебе хорошо здесь живется?
  • 8:35 - 8:39
    Поскольку это комната для гостей, она довольно маленькая. Но это терпимо.
  • 8:39 - 8:42
    Я всё равно живу здесь только временно.
  • 8:42 - 8:48
    Мы тут поживём, пока не построим новый дом.
  • 8:48 - 8:50
    Все будет в порядке?
  • 8:50 - 8:50
    Что?
  • 8:50 - 8:57
    Я насчёт Хае Ра. Ты же с ней сегодня встречался.
  • 8:57 - 8:58
    Как вы могли так расстаться.
  • 8:58 - 9:12
    Ну, раз она с Гён Су сонбэ.
  • 9:12 - 9:19
    Извини, Хе Ра.
    Я хотел кое-что сказать тебе.
  • 9:19 - 9:27
    Мне сложно говорить такие вещи, потому, надеюсь, ты выслушаешь меня.
  • 9:27 - 9:30
    Знаешь... у меня много недостатков.
  • 9:30 - 9:32
    Извини?
  • 9:32 - 9:36
    недостатков?
  • 9:36 - 9:37
    Тогда мне тоже.
  • 9:37 - 9:42
    Я не имел в виду еду.
  • 9:42 - 9:45
    Я продолжу.
  • 9:45 - 9:53
    Я очень старался не думать об этом.
  • 9:53 - 10:00
    Но я продолжаю думать о тебе..
  • 10:00 - 10:03
    Могу я просто уйти? У меня болит голова.
  • 10:03 - 10:08
    У тебя болит голова? тогда, я заплачу..
  • 10:08 - 10:19
    Не спеши, я пойду.
  • 10:19 - 10:26
    Хе Ра. Я знаю, что у меня много недостатков.
    Поэтому,
  • 10:26 - 10:33
    Я решил попытаться не думать о тебе.
  • 10:33 - 10:42
    В последнее время, мои мысли наполнены только тобой.
  • 10:42 - 10:59
    Это то, что я хотел сказать.
  • 10:59 - 11:15
    Сделано для вас ИП-командой @ www.viikii.net
  • 11:15 - 11:17
    Пап! В чем дело?
  • 11:17 - 11:18
    Ох...
  • 11:18 - 11:20
    что-то хорошее сегодня случилось?
  • 11:20 - 11:22
    А?
  • 11:22 - 11:29
    Нет, что хорошего?
  • 11:29 - 11:32
    Айгу, жаль, что не было с нами ничего хорошего.
  • 11:32 - 11:36
    Почему?
    Что-то случилось?
  • 11:36 - 11:41
    Да нет, ничего...
  • 11:41 - 11:46
    Думаю, понадобится много времени, чтобы построить новый дом.
  • 11:46 - 11:50
    Страховку не получить ввиду того, что дом разрушился до этого...
  • 11:50 - 11:53
    И люди...
  • 11:53 - 11:58
    перекладывают вину на причину произошедшего.
  • 11:58 - 12:00
    Тогда что нам делать, пап?
  • 12:00 - 12:02
    Ах, не волнуйся.
  • 12:02 - 12:05
    Все утрясется, просто понадобится немного времени.
  • 12:05 - 12:08
    Возможно, это не слишком удобно...
  • 12:08 - 12:10
    Некоторое время будем жить здесь.
  • 12:10 - 12:13
    Да.
  • 12:13 - 12:14
    Прости, Ха Ни!
  • 12:14 - 12:18
    За что ты просишь прощения?
  • 12:18 - 12:21
    Не волнуйся обо мне.
  • 12:21 - 12:26
    Я в порядке.
  • 12:26 - 12:43
    Ладно.
  • 12:43 - 12:44
    Добро пожаловать!
  • 12:44 - 12:45
    - Привет!
    - Приветик!
  • 12:45 - 12:45
    О, вы пришли?
  • 12:45 - 12:48
    Мы еще даже не открылись!
  • 12:48 - 12:49
    Садитесь!
    Присаживайтесь!
  • 12:49 - 12:52
    Что вы тут делаете в такое время?
  • 12:52 - 12:53
    Ха Ни уже ушла в школу.
  • 12:53 - 12:59
    Знаем. Просто внезапно подумали о лапше Со Паль Бок.
  • 12:59 - 12:59
    Лапшу с морепродуктами?
  • 12:59 - 13:02
    С сырым медным морским окуньком, да побольше.
  • 13:02 - 13:03
    Понял, понял!
  • 13:03 - 13:07
    Сюда! Две порции лапши с большим количеством свежего медного морского окуня.
  • 13:07 - 13:10
    Оох! Бон Чжун Гу!
  • 13:10 - 13:13
    Начинаешь казаться довольно крутым!
  • 13:13 - 13:16
    Хе, правда? Может купить Ха Ни парочку очков?
  • 13:16 - 13:20
    Все остальные говорят, что наконец-то я пришел в себя, а Ха Ни единственная, кто этого не замечает.
  • 13:20 - 13:25
    Чжун Гу, если будешь таким назойливым, Ха Ни просто заскучает.
  • 13:25 - 13:26
    Что... что ты сказала?!
  • 13:26 - 13:30
    Чжун Гу, ты совсем не знаешь женщин.
  • 13:30 - 13:33
    Знаешь, почему Ха Ни не может устоять против Сын Чжо?
  • 13:33 - 13:35
    Потому что Сын Чжо ледышка.
  • 13:35 - 13:37
    Что?
  • 13:37 - 13:40
    Если мужчина далеко, женщины хотят стать ближе к нему.
  • 13:40 - 13:44
    Но если они сами приходят, нам хочется убежать!
  • 13:44 - 13:45
    Правда?
  • 13:45 - 13:53
    Именно. Если будешь продолжать, она все больше и больше будет тебя недолюбливать, Чжун Гу.
  • 13:53 - 13:55
    Нет, нет.
  • 13:55 - 13:59
    Шеф уже говорил об этом. Так что я пытался...
  • 13:59 - 14:02
    Но это просто не в моем характере!
  • 14:02 - 14:05
    Я не могу быть тем, кого сложно заполучить.
  • 14:05 - 14:08
    Я же парень из Пусана. Делаю все, как хочу.
  • 14:08 - 14:16
    Так поймет ли Ха Ни когда-нибудь, какие возможности есть у Чжун Гу?
  • 14:16 - 14:24
    Когда нам уже лапшу Со Паль Бок вынесут?
  • 14:24 - 14:26
    О!
  • 14:26 - 14:28
    Привет!
  • 14:28 - 14:29
    Нормально добралась до дома?
  • 14:29 - 14:29
    Вчера?
  • 14:29 - 14:33
    Ах, да, конечно! Все нормально.
  • 14:33 - 14:37
    Знал, что с Гён сонбэ ты будешь в безопасности.
  • 14:37 - 14:40
    Кажется, ты волновался обо мне.
  • 14:40 - 14:43
    Так или иначе, было весело. Будто бы фильм снимали.
  • 14:43 - 14:46
    "Бандиты и Хе Рин"
  • 14:46 - 14:49
    Рад, что ты вернулась домой без приключений.
  • 14:49 - 14:52
    Давай зайдем.
  • 14:52 - 14:58
    Только взгляни. Дивное совершенство, богиня.
  • 14:58 - 14:59
    У тебя так много фотографий.
  • 14:59 - 15:01
    Ух, посмотри. Она так прекрасна, правда?
  • 15:01 - 15:04
    Так что вчера случилось?
  • 15:04 - 15:07
    Свидание было, да?
  • 15:07 - 15:10
    Какое свидание? Просто поели и сразу ушли.
  • 15:10 - 15:13
    Ах, я должен был заплатить за еду.
  • 15:13 - 15:16
    Ах, да ты что?!
  • 15:16 - 15:19
    Как можно было упустить такой отличный шанс?!
  • 15:19 - 15:21
    Ты должен был признаться.
  • 15:21 - 15:25
    Признаться... я собирался это сделать.
  • 15:25 - 15:28
    Но странно, когда я смотрю на Хе Ра, все просто вылетает из головы.
  • 15:28 - 15:31
    И из уст выходит только какая-то чепуха.
  • 15:31 - 15:37
    Интересно, если такой парень, как я, смотрит на Хе Ра - это несбыточная мечта?
  • 15:37 - 15:40
    Почему? У тебя есть обаяние.
  • 15:40 - 15:42
    Знаю, что я обаятельный.
  • 15:42 - 15:45
    Но что странно, перед Хе Ра...
  • 15:45 - 15:49
    Эй, как ты призналась Сын Чжо?
  • 15:49 - 15:53
    Написала ему любовное письмо.
  • 15:53 - 15:56
    Письмо! Эй, почему я не подумал об этом?! Письмо.
  • 15:56 - 15:59
    Айгу, никогда этого не делай!
  • 15:59 - 16:03
    Хе Ра как Сын Чжо в юбке.
  • 16:03 - 16:05
    Если напишешь письмо, только унизишь себя.
  • 16:05 - 16:10
    Просто взгляни ей прямо в глаза и признайся.
  • 16:10 - 16:14
    Так девушкам больше всего нравится.
  • 16:14 - 16:17
    Я даже на нее смотреть не могу. Что значит прямо в глаза?
  • 16:17 - 16:20
    Почему? Можешь потренироваться.
  • 16:20 - 16:24
    Давай. Представь, что я Хе Ра.
  • 16:24 - 16:38
    Представить?
  • 16:38 - 16:38
    Это не сработает.
  • 16:38 - 16:42
    Почему? Потренируйся. Попробуй снова.
  • 16:42 - 16:45
    Как я могу представить, что ты Хе Ра?
  • 16:45 - 16:46
    Попробуй ты. Я - Бэк Сын Чжо. Попробуй.
  • 16:46 - 16:57
    Я Бэк Сын Чжо, Бэк Сын Чжо.
  • 16:57 - 17:00
    В то время, когда она ничего не подозревает, когда прикусит свой язык...
  • 17:00 - 17:01
    Самый подходящий момент заставить ее влюбиться в тебя!
  • 17:01 - 17:03
    Когда она прикусит язык.
  • 17:03 - 17:06
    Эй, эй! Ты что делаешь?
  • 17:06 - 17:07
    С ума сошла? Зачем так делаешь?
  • 17:07 - 17:08
    Практикуемся.
  • 17:08 - 17:10
    Практикуемся?
  • 17:10 - 17:12
    Очень важно время. Посмотри.
  • 17:12 - 17:13
    Если девушка говорит
  • 17:13 - 17:15
    "Что это? Что ты делаешь?!"
  • 17:15 - 17:18
    Тогда ты ставишь свою руку сюда.
  • 17:18 - 17:19
    "Если сможешь меня забыть, попробуй меня забыть".
  • 17:19 - 17:23
    И сразу ее целуешь.
  • 17:23 - 17:25
    Эй!
  • 17:25 - 17:26
    Да у тебя талант, очень реалистично.
  • 17:26 - 17:29
    - Правда?
    - Итак, если девушка говорит: "Что ты делаешь?"
  • 17:29 - 17:32
    Тогда хлоп... "Если сможешь меня забыть, попытайся забыть меня".
  • 17:32 - 17:33
    Подожди!
  • 17:33 - 17:38
    Время очень важно. Когда девушка поднимает голову вот так...
  • 17:38 - 17:38
    Тогда,
  • 17:38 - 17:40
    когда она поднимает голову...
  • 17:40 - 17:42
    "Что? Что ты делаешь?"
  • 17:42 - 17:45
    Хлоп!
    "Попробуй меня забыть, если сможешь".
  • 17:45 - 17:47
    Верно!
  • 17:47 - 17:50
    Так!
  • 17:50 - 17:52
    Эй, я занят. Идите, дайте студентам позаниматься.
  • 17:52 - 17:54
    О Ха Ни, хорошенько его научи.
  • 17:54 - 17:56
    Да.
  • 17:56 - 17:57
    Итак, сонбэ, ты будешь девушкой.
  • 17:57 - 17:58
    Отлично, девушкой.
  • 17:58 - 18:00
    Голова поднята вот так.
  • 18:00 - 18:02
    "Что ты собираешься сделать?"
  • 18:02 - 18:06
    "Попробуй меня забыть, если сможешь".
  • 18:06 - 18:07
    И ты не сможешь такое забыть, правда?
  • 18:07 - 18:10
    Не сможешь забыть. Уах, это и в правду потрясающе!
  • 18:10 - 18:13
    Да, я сейчас понял.
  • 18:13 - 18:16
    Но что касается поцелуя... когда я смотрел в кино...
  • 18:16 - 18:19
    должен ли я наклонить голову влево или вправо. Или как человек-паук...
  • 18:19 - 18:21
    наклонить сверху вниз?
  • 18:21 - 18:22
    Под каким углом?
  • 18:22 - 18:24
    Нет, думаю, целовать надо вовремя.
  • 18:24 - 18:26
    Ах, целовать вовремя.
  • 18:26 - 18:28
    Вовремя...
  • 18:28 - 18:31
    Ха Ни, ты очень хорошо разбираешься в поцелуях.
  • 18:31 - 18:33
    Нет. По правде, я ничего о них не знаю.
  • 18:33 - 18:35
    Что ты говоришь? Если ты так разбираешься, то сможешь опубликовать самоучитель для чайников.
  • 18:35 - 18:38
    Разве ее трудно понять?
  • 18:38 - 18:41
    Девушку из теннисного клуба, которая по пятам ходит за Бэк Сын Чжо.
  • 18:41 - 18:43
    Ты тоже слышала об этом? Слухи правдивы?
  • 18:43 - 18:45
    Да.
  • 18:45 - 18:48
    Там, должно быть, весело, такие слухи вокруг.
  • 18:48 - 18:52
    Ах. Студентка из нашей школы бросила одного парня...
  • 18:52 - 18:56
    и якобы целуется с другим.
  • 18:56 - 18:59
    Более того, в школе, средь бела дня.
  • 18:59 - 19:02
    Как она могла? Отшить кого-то вроде Бэк Сын Чжо.
  • 19:02 - 19:04
    Отшить?!
  • 19:04 - 19:05
    Просто чушь какая-то.
  • 19:05 - 19:09
    С сонбэ, выглядящим как пенсионер.
  • 19:09 - 19:10
    Ах, эта девчонка! Ну я ее!
  • 19:10 - 19:12
    Ох, посмотрите! Взяла и ушла...
  • 19:12 - 19:18
    Унни!
  • 19:18 - 19:20
    Сын Чжо пришел. Он пришел.
  • 19:20 - 19:23
    - Кажется, он ничего не знает.
    - Не знает.
  • 19:23 - 19:25
    О Ха Ни даже поцеловала Гён сонбэ.
  • 19:25 - 19:28
    Ха Ни, Гён сонбэ... поцеловались?!
  • 19:28 - 19:30
    Точно, целовались.
  • 19:30 - 19:32
    Да О Ха Ни великолепна.
  • 19:32 - 19:36
    Даже сказала ему: "Можешь сделать еще разочек?"
  • 19:36 - 19:38
    Тогда что с Бэк Сын Чжо?
  • 19:38 - 19:40
    А ты что думаешь? Бросила его.
  • 19:40 - 19:42
    Бросила?
  • 19:42 - 19:47
    Что ты хочешь сказать?
  • 19:47 - 19:56
    Хе Ра, я...
  • 19:56 - 20:01
    Все нормально. Я останусь сегодня.
  • 20:01 - 20:09
    Но Хе Ра...
  • 20:09 - 20:10
    Сонбэ!
  • 20:10 - 20:13
    Пусти. Я это сделаю! Даже если захочет забыть, не сможет. Я это сделаю!
  • 20:13 - 20:16
    - Подожди же!
    - Эй!
  • 20:16 - 20:18
    Положи ракетку.
  • 20:18 - 20:20
    Пусти меня! Сейчас же это сделаю!
  • 20:20 - 20:22
    Нет, нет!
  • 20:22 - 20:24
    - Ай, нет!
    - Ха Ни!
  • 20:24 - 20:25
    О Ха Ни!!
  • 20:25 - 20:29
    Ха Ни!!! Ах...
  • 20:29 - 20:32
    Ох, Ха Ни!
  • 20:32 - 20:35
    - О Ха Ни!
    - Уже уходишь?
  • 20:35 - 20:40
    Что вы имеете ввиду? Я с Гён сонбэ?
  • 20:40 - 20:43
    Так они правы?
  • 20:43 - 20:44
    Ты это сделала?
  • 20:44 - 20:46
    Целовалась?
  • 20:46 - 20:48
    Нет.
  • 20:48 - 20:50
    Я была так расстроена, что решила научить его.
  • 20:50 - 20:52
    Научить?
  • 20:52 - 20:54
    Научить чему?
  • 20:54 - 20:56
    Может быть...
  • 20:56 - 20:57
    Половое воспитание!
  • 20:57 - 21:02
    Эй, половое воспитание? Все не так.
  • 21:02 - 21:13
    Ох, простите.
  • 21:13 - 21:15
    Слухи распространились повсюду.
  • 21:15 - 21:20
    Что?
  • 21:20 - 21:22
    Ты расстроился?
  • 21:22 - 21:27
    Из-за того, что девушка, которая за тобой бегала, перестала?
  • 21:27 - 21:33
    Сын Чжо!
  • 21:33 - 21:36
    О, главная героиня сплетен.
  • 21:36 - 21:38
    Мисс Тихий Котёнок,
  • 21:38 - 21:41
    С каких пор у тебя такие отношения с Гён сонбэ?
  • 21:41 - 21:42
    Ты слышал?
  • 21:42 - 21:44
    Эта сплетня - полный бред.
  • 21:44 - 21:46
    Я пойду первым.
  • 21:46 - 21:52
    Удачи.
  • 21:52 - 22:00
    Поздравляю.
  • 22:00 - 22:04
    Побудешь одним, пока брат не вернётся?
  • 22:04 - 22:06
    Конечно.
  • 22:06 - 22:08
    Только не знаю, когда Сын Чжо вернётся.
  • 22:08 - 22:09
    По-вашему, я маленький?
  • 22:09 - 22:11
    Мне тоже...
  • 22:11 - 22:12
    нужно побыть одному.
  • 22:12 - 22:14
    Посмотри на себя.
  • 22:14 - 22:15
    Правильно.
  • 22:15 - 22:17
    Хорошо, Ын Чжо. Увидимся завтра.
  • 22:17 - 22:18
    Поторопись!
  • 22:18 - 22:20
    Не играй слишком много.
  • 22:20 - 22:21
    Не буду.
  • 22:21 - 22:22
    Идите уже!
  • 22:22 - 22:24
    Пошли. Хорошо.
  • 22:24 - 22:32
    Айгу.
  • 22:32 - 22:59
    Отлично!
  • 22:59 - 23:21
    О!
  • 23:21 - 24:05
    "Сын Чжо"
  • 24:05 - 24:10
    Не задумываясь, я пришла сюда.
  • 24:10 - 24:14
    Как я здесь оказалась?
  • 24:14 - 24:30
    А только недавно радовалась нашему первому свиданию...
  • 24:30 - 24:36
    Что это за шум?
  • 24:36 - 24:39
    Мама! Ын Чжо!
  • 24:39 - 24:43
    Ой!
  • 24:43 - 24:45
    Ын Чжо!
  • 24:45 - 24:50
    Ты... Ын Чжо!
  • 24:50 - 24:53
    Ын Чжо! Ын Чжо, что случилось?
  • 24:53 - 24:54
    Мой живот.
  • 24:54 - 24:56
    Живот болит?
  • 24:56 - 25:00
    А твоя мама? Где она?
  • 25:00 - 25:01
    От...
  • 25:01 - 25:02
    Отпуск?
  • 25:02 - 25:05
    Что делать?
  • 25:05 - 25:12
    Подожди!
  • 25:12 - 25:13
    Алло.
  • 25:13 - 25:15
    Бэк Сын Чжо!
  • 25:15 - 25:17
    Почему ты звонишь из нашего дома?
  • 25:17 - 25:21
    Ын Чжо... Ын Чжо плохо!
  • 25:21 - 25:23
    Ын Чжо?
  • 25:23 - 25:25
    Что случилось с Ын Чжо?
  • 25:25 - 25:28
    Кажется, ему очень плохо.
  • 25:28 - 25:29
    Что же делать?
  • 25:29 - 25:30
    Что мне делать?
  • 25:30 - 25:31
    О Ха Ни, успокойся.
  • 25:31 - 25:35
    Успокойся и всё объясни.
  • 25:35 - 25:35
    Что случилось с Ын Чжо?
  • 25:35 - 25:38
    Говорит, что болит живот.
  • 25:38 - 25:39
    Его постоянно рвёт.
  • 25:39 - 25:41
    Да?
  • 25:41 - 25:43
    Это может быть аппендицит.
  • 25:43 - 25:47
    Запиши, что я тебе скажу, и действуй соответствующе.
  • 25:47 - 25:55
    Положи его на бок, чтобы он не подавился.
  • 25:55 - 25:56
    Держи его в тепле.
  • 25:56 - 25:58
    Считай, сколько раз его вырвало.
  • 25:58 - 25:59
    Потом скажешь врачу.
  • 25:59 - 26:01
    Подожди.
  • 26:01 - 26:02
    После вызови скорую.
  • 26:02 - 26:03
    119, правильно?
  • 26:03 - 26:04
    Потом...
  • 26:04 - 26:05
    Доставьте его в больницу университета Паран.
  • 26:05 - 26:06
    Он - ученик начальных классов.
  • 26:06 - 26:08
    Я приеду туда как можно скорее.
  • 26:08 - 26:10
    О Ха Ни.
  • 26:10 - 26:32
    Я расчитываю на тебя.
  • 26:32 - 26:33
    Это разновидность непроходимости кишечника.
  • 26:33 - 26:35
    В области поражения произошла инвагинация.
  • 26:35 - 26:36
    Инвагинация?
  • 26:36 - 26:40
    Это когда часть кишки заворачивается в другую часть, как складывающийся телескоп.
  • 26:40 - 26:43
    Состояние тяжелое, поэтому мы должны немедленно провести операцию.
  • 26:43 - 26:43
    Операцию?
  • 26:43 - 26:48
    Могут возникнуть осложнения из-за перфорации кишки, поэтому нужно быстро принять решение.
  • 26:48 - 26:49
    Но...
  • 26:49 - 26:50
    Что же делать?
  • 26:50 - 26:54
    Это не серьёзная операция.
  • 26:54 - 26:58
    О Ха Ни, позаботься об Ын Чжо.
  • 26:58 - 27:20
    Поняла. Начинайте операцию.
  • 27:20 - 27:20
    Ты пришел?
  • 27:20 - 27:24
    Да.
  • 27:24 - 27:27
    Ын Чжо оперируют.
  • 27:27 - 27:37
    Слышал.
  • 27:37 - 27:39
    Как прошло?
  • 27:39 - 27:42
    Всё как я и предпологал, его кишки завернулись друг в друга.
  • 27:42 - 27:43
    Операция закончилась?
  • 27:43 - 27:45
    Да, она прошла успешно, так что не переживай.
  • 27:45 - 27:49
    Часть его кишечника была свернута внизу, поэтому, мы вскрыли ему живот,
  • 27:49 - 27:51
    И привели в норму.
  • 27:51 - 28:00
    Через неделю шрам будет уже незаметен.
  • 28:00 - 28:12
    - Бэк Ын Чжо -
    - Но Ри -
  • 28:12 - 28:39
    Спасибо.
  • 28:39 - 28:40
    Мои родители...
  • 28:40 - 28:43
    прилетают вечерним рейсом.
  • 28:43 - 28:45
    Ага.
  • 28:45 - 28:46
    Они, должно быть, очень испугались.
  • 28:46 - 28:49
    Доктор тебя похвалил.
  • 28:49 - 28:52
    Сказал, что твои быстрые действия упростили операцию.
  • 28:52 - 28:55
    Если бы ты мне не сказал,
  • 28:55 - 29:00
    я бы ничего не смогла сделать.
  • 29:00 - 29:07
    Это разновидность непроходимости кишечника.
  • 29:07 - 29:09
    Я понятия не имел.
  • 29:09 - 29:11
    Я серьёзно...
  • 29:11 - 29:19
    понятия не имел, что такая страшная вещь случится.
  • 29:19 - 29:23
    Я позвоню отцу.
  • 29:23 - 29:25
    Он, должно быть, волнуется.
  • 29:25 - 29:30
    О Ха Ни!
  • 29:30 - 29:35
    А, мой телефон и кошелёк...
  • 29:35 - 29:39
    где я их оставила?
  • 29:39 - 29:41
    Ну, я...
  • 29:41 - 29:51
    Сколько мне уже лет...
  • 29:51 - 29:54
    Знаешь...
  • 29:54 - 30:03
    Тот слух про Гён Су сонбэ...
  • 30:03 - 30:15
    Он мне всё уже объяснил.
  • 30:15 - 30:25
    Спасибо, О Ха Ни.
  • 30:25 - 30:27
    Я боялась...
  • 30:27 - 30:31
    что сделаю что-то не так.
  • 30:31 - 30:41
    И что что-то случится с Ын Чжо.
  • 30:41 - 30:53
    Теперь всё хорошо.
  • 30:53 - 30:55
    Я впервые слышу
  • 30:55 - 30:59
    теплые слова от Бэк Сын Чжо.
  • 30:59 - 31:03
    Как только мои страхи прошли,
  • 31:03 - 31:05
    Мои глаза и сердце
  • 31:05 - 31:21
    почти растаяли от слёз.
  • 31:21 - 31:23
    Привет!
  • 31:23 - 31:24
    Привет, Ын Чжо.
  • 31:24 - 31:27
    Боже! Ты и сегодня это сделала.
  • 31:27 - 31:30
    Цветы хорошо пахнут.
  • 31:30 - 31:34
    Опять О Ха Ни?? Даже не устает и так часто приходит...
  • 31:34 - 31:35
    Бэк Ын Чжо.
  • 31:35 - 31:37
    Как ты можешь так говорить со спасительницей твоей жизни?
  • 31:37 - 31:40
    Все нормально.
  • 31:40 - 31:41
    Кажется, ты не будешь обследоваться сегодня.
  • 31:41 - 31:41
    Да.
  • 31:41 - 31:44
    В конце концов, причина,
    по которой она приходит сюда - это хён.
  • 31:44 - 31:52
    Ты опять.
  • 31:52 - 31:53
    Сын Чжо не пришел еще?
  • 31:53 - 31:55
    Видишь, сказал же.
  • 31:55 - 31:56
    Все ради Сын Чжо.
  • 31:56 - 31:58
    Если не прекратишь говорить так...
  • 31:58 - 32:00
    Он скоро придет.
  • 32:00 - 32:03
    Похоже, Ха Ни должна вернуться домой.
  • 32:03 - 32:05
    Опять?
  • 32:05 - 32:10
    Пришел?
  • 32:10 - 32:13
    Бэк Сын Чжо, даже если так говоришь...
  • 32:13 - 32:17
    Сын Чжо, теперь, когда ты знаешь Ха Ни, ты чувствуешь себя прекрасно, да?
  • 32:17 - 32:19
    Ын Чжо, ты в порядке?
  • 32:19 - 32:24
    Сделано для вас ИП-командой @ www.viikii.net
  • 32:24 - 32:25
    Как Ын Чжо?
  • 32:25 - 32:29
    У нас были бы проблемы, если бы Ха Ни там не оказалась.
  • 32:29 - 32:30
    Правда.
  • 32:30 - 32:32
    Без Ха Ни случилась бы катастрофа.
  • 32:32 - 32:34
    Спасибо.
  • 32:34 - 32:35
    Спасибо, О Ги Дон.
  • 32:35 - 32:39
    Какое облегчение, что все хорошо.
  • 32:39 - 32:44
    Как продвигается строительство вашего дома? Все отлично?
  • 32:44 - 32:47
    Знаешь, это основная головная боль.
  • 32:47 - 32:54
    Это произошло из-за землетрясения, поэтому страховка не будет выплачена.
  • 32:54 - 32:57
    Мы все еще боремся за это сейчас.
  • 32:57 - 33:06
    Все будет хорошо, надеюсь.
  • 33:06 - 33:09
    Ну, вот.
  • 33:09 - 33:11
    Что это?
  • 33:11 - 33:16
    Месячная аренда, что ты нам заплатил, когда у нас жил.
  • 33:16 - 33:20
    Этот человек не мог их использовать.
  • 33:20 - 33:23
    Почему вы мне ее возвращаете?
  • 33:23 - 33:26
    Не надо этого делать. Вы нам так помогли в то время.
  • 33:26 - 33:28
    Я не могу это принять. Держи.
  • 33:28 - 33:31
    Ги Дон, не будь таким.
  • 33:31 - 33:33
    Если ты их не примешь, я разозлюсь.
  • 33:33 - 33:35
    Да.
  • 33:35 - 33:37
    Тогда как твой ресторан только становится известным...
  • 33:37 - 33:40
    Знаю, ты хотел построить второй этаж.
  • 33:40 - 33:42
    Но из-за нового дома и Ха Ни...
  • 33:42 - 33:45
    Знаю, ты не мог ничего поделать.
  • 33:45 - 33:47
    Но, всё-таки... это.
  • 33:47 - 33:50
    Ги Дон, не будь таким...
  • 33:50 - 33:53
    и просто возвращайся жить с нами? Хорошо?
  • 33:53 - 33:55
    Я сьехал из-за Ха Ни.
  • 33:55 - 33:58
    Так лучше будет для Ха Ни.
  • 33:58 - 34:01
    Что? Для Ха Ни?
  • 34:01 - 34:06
    Как можно не знать о чувствах своей дочери?
  • 34:06 - 34:13
    Вообще-то, Ха Ни и Сын Чжо...ты не знаешь, что они что-то скрывают от нас?
  • 34:13 - 34:14
    Извини? Скрывают что-то?
  • 34:14 - 34:18
    Эти двое даже целовались!
  • 34:18 - 34:21
    И Сын Чжо сам её поцеловал.
  • 34:21 - 34:22
    Поцеловал?
  • 34:22 - 34:23
    Сын Чжо?
  • 34:23 - 34:25
    Да.
  • 34:25 - 34:35
    Так что Сын Чжо всегда нравилась Ха Ни.
  • 34:35 - 34:37
    Привет, Ын Чжо!
  • 34:37 - 34:40
    Ты снова пришла?
  • 34:40 - 34:43
    Го Ри, привет!
  • 34:43 - 34:44
    Не Го Ри, а Но Ри!
  • 34:44 - 34:46
    Точно.
  • 34:46 - 34:49
    Привет, Но Ри!
  • 34:49 - 34:54
    Привет.
  • 34:54 - 34:56
    Я принесла тебе торт.
  • 34:56 - 34:58
    Со Ри, ты ведь тоже будешь, так?
  • 34:58 - 35:01
    Но Ри, Но Ри!
  • 35:01 - 35:05
    Извини. Я не очень умная.
  • 35:05 - 35:06
    Ничего, всё в порядке.
  • 35:06 - 35:10
    Везде, где я был, в больничных палатах было так тихо, совсем не интересно.
  • 35:10 - 35:12
    Но здесь весело и мило.
  • 35:12 - 35:15
    Но Ри, ты давно в больнице?
  • 35:15 - 35:20
    Да, около 1 года и 2 месяцев.
  • 35:20 - 35:23
    Так что, говорят, что мне придется остаться ещё раз в 4 классе.
  • 35:23 - 35:24
    Серьёзно?
  • 35:24 - 35:28
    Тогда я буду помогать тебе с домашней работой.
  • 35:28 - 35:30
    Ты собираешься ему помогать?
  • 35:30 - 35:32
    Где логика?
  • 35:32 - 35:35
    Он ученик начальной школы.
  • 35:35 - 35:35
    Как опрометчиво.
  • 35:35 - 35:37
    Дурочка, разве ты можешь?
  • 35:37 - 35:40
    Я могу хотя бы научить его таблице умножения.
  • 35:40 - 35:44
    Только я прошел таблицу умножения во 2-ом классе.
  • 35:44 - 35:45
    Серьезно?
  • 35:45 - 35:48
    От этого будет больше вреда, чем пользы.
  • 35:48 - 35:52
    Давай просто поедим торт.
  • 35:52 - 35:53
    Спасибо.
  • 35:53 - 35:58
    Но Ри, и ты тоже!
  • 35:58 - 36:01
    Она признанная дурочка!
  • 36:01 - 36:02
    Эти ребята...
  • 36:02 - 36:03
    Мерон (дразнить, высовывая язык)
  • 36:03 - 36:04
    Эй!
  • 36:04 - 36:25
    Бэк Ын Чжо!
  • 36:25 - 36:28
    Шеф! Вы чем-то обеспокоены?
  • 36:28 - 36:28
    А!
  • 36:28 - 36:31
    Ваше лицо выглядит обеспокоеным.
  • 36:31 - 36:34
    О, ты закончил?
  • 36:34 - 36:36
    Да, конечно! Я всё убрал.
  • 36:36 - 36:40
    Хорошо поработал.
  • 36:40 - 36:43
    Может что-то случилось с Ха Ни?
  • 36:43 - 36:45
    Что?
  • 36:45 - 36:47
    Почему что-то должно случиться с Ха Ни?
  • 36:47 - 36:50
    Можешь идти теперь домой.
  • 36:50 - 36:51
    Да, Шеф. Я пошёл.
  • 36:51 - 36:54
    Да. Хорошо сегодня поработал.
  • 36:54 - 37:07
    -Счастливого пути. -Да!
  • 37:07 - 37:22
    Вот так, Но Ри, давай проверим тебе температуру.
  • 37:22 - 37:23
    У Но Ри часто бывает жар.
  • 37:23 - 37:27
    Также, он пациент, пробывший в отделении интенсивной терапии больше 6 месяцев.
  • 37:27 - 37:30
    Так что вам следовало бы быть с ним поосторожнее.
  • 37:30 - 37:31
    Что может случиться, если вы так играете с больным ребенком?
  • 37:31 - 37:33
    Извините.
  • 37:33 - 37:37
    Пожалуйста, будьте осторожнее.
  • 37:37 - 37:39
    Извини, Но Ри.
  • 37:39 - 37:43
    Ничего страшного. Я уже к этому привык.
  • 37:43 - 37:47
    После того, как госпитализировали Ын Чжо, каждый день весело.
  • 37:47 - 37:49
    Я могу учиться у Сын Чжо хёна.
  • 37:49 - 37:52
    И много смеяться из-за Ха Ни нуны.
  • 37:52 - 37:56
    Я вообще-то не пыталась быть смешной...
  • 37:56 - 37:58
    Хорошо, давай отдохнём сегодня.
  • 37:58 - 38:01
    Когда у тебя спадёт жар, я снова с тобой позанимаюсь.
  • 38:01 - 38:17
    Да.
  • 38:17 - 38:20
    Что у него за болезнь?
  • 38:20 - 38:23
    Кажется, у него проблемы с сердцем.
  • 38:23 - 38:26
    А, понятно.
  • 38:26 - 38:34
    Этому малышу должны каждый день делать уколы, проводить тесты и давать горькие лекарства.
  • 38:34 - 38:37
    Он даже не может делать то, что хочет.
  • 38:37 - 38:42
    От твоих причитаний лучше не станет.
  • 38:42 - 38:44
    Точно.
  • 38:44 - 38:47
    А вот ты бы смог ему чем-то помочь.
  • 38:47 - 38:49
    Что я могу сделать?
  • 38:49 - 38:51
    Ты гений.
  • 38:51 - 38:55
    Так что, если решишь стать врачом, ты запросто сможешь помочь.
  • 38:55 - 39:03
    Было бы замечательно, если бы ты стал врачом и смог вылечить много таких людей как Но Ри.
  • 39:03 - 39:05
    Все были бы тебе благодарны.
  • 39:05 - 39:09
    Как тебе?
  • 39:09 - 39:13
    Если ты говоришь стать врачом, я что, должен им стать?
  • 39:13 - 39:17
    Да, пожалуйста, стань. Это замечательная идея, правда?
  • 39:17 - 39:19
    Ну...
  • 39:19 - 39:23
    Для тебя лучше всего быть врачом.
  • 39:23 - 39:28
    Бэк Сын Чжо в белом халате...
  • 39:28 - 39:30
    Я хочу на это посмотреть.
  • 39:30 - 39:37
    Ты неисправима...
  • 39:37 - 39:41
    Так ты каждый день ходишь в больницу?
  • 39:41 - 39:44
    И ты каждый день с Бэк Сын Чжо?
  • 39:44 - 39:49
    Так как мама днём уходит, мы остаемся только вдвоем.
  • 39:49 - 39:52
    Вот если бы только младший брат Бэк Сын Чжо пробыл в больнице подольше.
  • 39:52 - 39:54
    Эй, что ты такое говоришь...
  • 39:54 - 39:55
    Нет? А что такого?
  • 39:55 - 39:58
    Мы всё видим, О Ха Ни!
  • 39:58 - 40:09
    О чём это ты?
  • 40:09 - 40:10
    Нельзя дурачиться с кресло-каталками!
  • 40:10 - 40:12
    Как это читается?
  • 40:12 - 40:13
    How much is it?
  • 40:13 - 40:15
    Да, что это значит?
  • 40:15 - 40:16
    Сколько это стоит?
  • 40:16 - 40:17
    Правильно.
  • 40:17 - 40:20
    Эй ребята, давайте перекусим.
  • 40:20 - 40:21
    Что это?
  • 40:21 - 40:31
    Эй, какая польза от этого?
  • 40:31 - 40:35
    Нашего любимого Но Ри.
  • 40:35 - 40:37
    С днём рождения тебя!
  • 40:37 - 40:43
    С днём рождения!
  • 40:43 - 40:55
    Но Ри, с днём рождения!
  • 40:55 - 41:00
    Ын Чжо, поздравляю с выпиской из больницы.
  • 41:00 - 41:02
    Спасибо.
  • 41:02 - 41:07
    Сын Чжо хён и Ха Ни нуна, спасибо вам за то, что учили меня.
  • 41:07 - 41:11
    Хорошо. Если ты чего-то не знаешь, всегда звони мне.
  • 41:11 - 41:12
    Ты ведь знаешь мой номер?
  • 41:12 - 41:18
    Хорошо, я буду.
  • 41:18 - 41:22
    Но Ри, быстрее выздоравливай.
  • 41:22 - 41:28
    Хорошо, такая болезнь - не проблема.
  • 41:28 - 41:31
    Но Ри,
  • 41:31 - 41:32
    Но Ри,
  • 41:32 - 41:34
    Ын Чжо, я в порядке.
  • 41:34 - 41:37
    Я быстро вылечусь и приеду к тебе домой.
  • 41:37 - 41:39
    Я тоже точно приеду.
  • 41:39 - 41:44
    Да. Ты должен прийти.
  • 41:44 - 42:13
    Да, я точно прийду.
  • 42:13 - 42:16
    Но Ри совсем не плакал...
  • 42:16 - 42:19
    И он выдержал все очень стойко.
  • 42:19 - 42:26
    Ему, наверное, часто приходилось прощаться с друзьями, которых выписывали. Хоть ему и было грустно.
  • 42:26 - 42:56
    Ын Чжо, поехали.
  • 42:56 - 42:59
    Ын Чжо! Поздравляем с выпиской из больницы!
  • 42:59 - 43:06
    Ха Ни! Ты вернулась!
  • 43:06 - 43:08
    Пап, что это?
  • 43:08 - 43:11
    Похоже, я не знал, что ты чувствуешь...
  • 43:11 - 43:13
    Я был упрямым и делал все так, как хотел сам.
  • 43:13 - 43:14
    Папа.
  • 43:14 - 43:18
    До этого, комната на чердаке...
  • 43:18 - 43:20
    была очень неудобной, ведь так?
  • 43:20 - 43:26
    Видя, как ты плачешь в больнице, я поняла, что ты являешься частью этой семьи.
  • 43:26 - 43:29
    Добро пожаловать, Ха Ни.
  • 43:29 - 43:30
    Мама.
  • 43:30 - 43:33
    Да. Добро пожаловать, Ха Ни!
  • 43:33 - 43:35
    Спасибо, дядя.
  • 43:35 - 43:36
    Что тогда с моей комнатой?
  • 43:36 - 43:39
    Ты в комнате с братом.
  • 43:39 - 43:43
    Нет! Не хочу снова уступать свою комнату!
  • 43:43 - 43:46
    Ты должен поблагодарить свою нуну.
  • 43:46 - 43:49
    Нет. Я сделала то, что должна была.
  • 43:49 - 44:03
    Я устал. Давайте ужинать.
  • 44:03 - 44:05
    Вы можете подниматься.
  • 44:05 - 44:06
    Ха Ни, ты все доделаешь?
  • 44:06 - 44:08
    Да, доделаю все, что осталось.
  • 44:08 - 44:10
    Хорошо, это такое одолжение.
  • 44:10 - 44:16
    Спокойной ночи.
  • 44:16 - 44:18
    Ха Ни!
  • 44:18 - 44:25
    С возвращением.
  • 44:25 - 44:27
    Почему ты еще не спишь?
  • 44:27 - 44:34
    Хочу выпить воды.
  • 44:34 - 44:40
    Ын Чжо, ты еще не лег.
  • 44:40 - 44:45
    В этот раз, ты во многом мне помогла.
  • 44:45 - 44:50
    Спасибо.
  • 44:50 - 44:52
    Дурачок.
  • 44:52 - 45:16
    В нем тоже есть что-то милое.
  • 45:16 - 45:22
    Ты тут.
  • 45:22 - 45:27
    Думаю, я все-таки переезжаю обратно.
  • 45:27 - 45:31
    Только не мешайся.
  • 45:31 - 47:06
    Хорошо.
  • 47:06 - 47:07
    А, вы пришли?
  • 47:07 - 47:08
    Что ты делаешь, еще не уходишь?
  • 47:08 - 47:10
    Я собирался после того, как все закончу.
  • 47:10 - 47:12
    Сначала поднимайтесь.
  • 47:12 - 47:27
    Ха Ни, поднимайся.
  • 47:27 - 47:30
    Ха Ни, подожди.
  • 47:30 - 47:34
    Сегодня первая попытка Бон Чжун Гу увенчалась успехом.
  • 47:34 - 47:42
    Да.
  • 47:42 - 47:44
    Ха Ни, ты же еще не ужинала, правда?
  • 47:44 - 47:47
    Я знал, что так будет, поэтому приготовил это.
  • 47:47 - 47:48
    Присаживайтесь, садитесь.
  • 47:48 - 47:50
    Отец, присаживайтесь.
  • 47:50 - 47:53
    Вот. Смотрите!
  • 47:53 - 47:56
    Первое блюдо Бон Чжун Гу!
  • 47:56 - 47:59
    Клецки Бон!
  • 47:59 - 48:04
    Это клецки Бон. А внутри еще клецки.
  • 48:04 - 48:08
    Я приготовил их с особого разрешения твоего отца.
  • 48:08 - 48:09
    Не уверен, что получилось хорошо.
  • 48:09 - 48:11
    Еще один для отца.
  • 48:11 - 48:15
    Попробуйте и пожалуйста скажите как получилось.
  • 48:15 - 48:18
    Я так долго ждал, когда вы вернетесь.
  • 48:18 - 48:23
    Да.
  • 48:23 - 48:25
    Но что же делать?
  • 48:25 - 48:26
    Я уже поужинала.
  • 48:26 - 48:28
    Правда? Уже поела?
  • 48:28 - 48:31
    А, какая жалость.
  • 48:31 - 48:33
    Папа.
  • 48:33 - 48:33
    Ох.
  • 48:33 - 48:36
    В общем...
  • 48:36 - 48:38
    У тебя хорошо получилась форма.
  • 48:38 - 48:40
    Правда выглядит как должно?
  • 48:40 - 48:42
    Отец, попробуйте один.
  • 48:42 - 48:49
    Это так смущает, я нервничаю.
  • 48:49 - 48:51
    О. Чжун Гу.
  • 48:51 - 48:53
    Тут...м...
  • 48:53 - 48:57
    Мы решили снова переехать в дом Сын Чжо.
  • 48:57 - 49:03
    Здесь довольно неудобно,
    и тяжело для моей спины.
  • 49:03 - 49:07
    И семья Сын Чжо тоже хочет, чтобы мы переехали.
  • 49:07 - 49:09
    Просто решили поступить именно так.
  • 49:09 - 49:11
    Чтобы ты знал. Хорошо?
  • 49:11 - 49:15
    А, да, да.
  • 49:15 - 49:20
    Ощущение, будто я спрашиваю твоего разрешения.
  • 49:20 - 49:23
    Ты молодец. Отличная работа.
  • 49:23 - 49:26
    Ха Ни, это моё первое блюдо, так что попробуй хоть чуть-чуть.
  • 49:26 - 49:27
    Съешь его, хорошо?
  • 49:27 - 50:02
    Хорошо.
  • 50:02 - 50:05
    Мне жаль Чжун Гу...
  • 50:05 - 50:10
    но я действительно счастлива, что снова смогу быть рядом с Сын Чжо.
  • 50:10 - 50:15
    Я взволнованна и в то же время нервничаю.
  • 50:15 - 50:21
    Смогу ли я справиться?
  • 50:21 - 50:24
    О. Куда они делись?
  • 50:24 - 50:46
    Я знаю, что приносила их.
  • 50:46 - 50:48
    Это твое?
  • 50:48 - 50:49
    Мое.
  • 50:49 - 50:51
    Ты забрал их что ли?
  • 50:51 - 50:52
    Глупая.
  • 50:52 - 50:55
    Они валялись здесь на полу.
  • 50:55 - 50:57
    Кому нужны такие детские трусы?
  • 50:57 - 51:00
    Я их редко ношу.
  • 51:00 - 51:04
    Обычно я ношу те, где много кружавчиков.
  • 51:04 - 51:06
    Твое тело нельзя назвать сексуальным.
  • 51:06 - 51:09
    Должно быть, даже 1ый размер будет велик...
  • 51:09 - 51:12
    Ты перестала расти после начальной школы?
  • 51:12 - 51:13
    Что ты сказал?
  • 51:13 - 51:14
    Эй.
  • 51:14 - 51:17
    Видеть тебя такой и при этом ни о чем не думать
  • 51:17 - 51:18
    Разве это не проблема?
  • 51:18 - 51:22
    Неужели тебе так нравится издеваться надо мной?
  • 51:22 - 51:26
    Если не нравится жить со мной, так и скажи.
  • 51:26 - 51:27
    Ты только ворчишь и издеваешься над людьми.
  • 51:27 - 51:30
    Я ворчливый?
  • 51:30 - 51:33
    Действительно. Почему я так поступаю?
  • 51:33 - 51:38
    Когда я вижу тебя, ничего не могу с собой поделать, хочется над тобой поиздеваться.
  • 51:38 - 51:47
    Но разве это не у тебя проблемы? Это ведь ты разбрасываешь тут такие вещи.
  • 51:47 - 51:52
    Хорошо, что вы двое сблизились...
  • 51:52 - 51:55
    но перед браком, хорошо быть более осторожными.
  • 51:55 - 52:06
    Тем более Ын Чжо тоже здесь.
  • 52:06 - 52:10
    Подготовлено для Вас ИП-командой @viikii.net
  • 52:10 - 52:14
    Когда ты решишь, что для тебя главнее?
  • 52:14 - 52:16
    В течение второго года.
  • 52:16 - 52:20
    Затем, когда определишься, чем займешься...
  • 52:20 - 52:21
    Сможешь ли ты сделать это?
  • 52:21 - 52:24
    Если группа людей выбирает главным одно и то же,
  • 52:24 - 52:28
    они решат использовать оценки, и мне придется конкурировать в той же манере...
  • 52:28 - 52:30
    Но, похоже, такие обстоятельства маловероятны.
  • 52:30 - 52:32
    Ну, я просто говорю ...
  • 52:32 - 52:34
    Было бы неплохо, если б ты решил заняться бизнесом.
  • 52:34 - 52:36
    Мне это не интересно.
  • 52:36 - 52:38
    Почему же?
  • 52:38 - 52:59
    Пожалуйста, высади меня там.
  • 52:59 - 53:02
    В класс идешь?
  • 53:02 - 53:11
    Сын Чжо!
  • 53:11 - 53:13
    Опять?
  • 53:13 - 53:17
    Эй, когда ты думаешь, что наконец-то все наладилось...
  • 53:17 - 53:19
    Почему он такой непостоянный?!
  • 53:19 - 53:22
    Снова сердится?
  • 53:22 - 53:27
    Чувствую, этот раз отличается от предыдущего.
  • 53:27 - 53:29
    Не знаю.
  • 53:29 - 53:32
    Что-
    Я имею в виду, ты говорила, что вы даже целовались.
  • 53:32 - 53:34
    Вот так... Сказала, что обнимались также.
  • 53:34 - 53:37
    Но почему же он снова так себя ведет?!
  • 53:37 - 53:42
    Не знаю, интересуется ли он мной или нет.
  • 53:42 - 53:45
    Это очень расстраивает.
  • 53:45 - 53:49
    Мин А, а у тебя нет каких-нибудь хороших идей?
  • 53:49 - 53:57
    Чтобы узнать, интересна я ему или нет.
  • 53:57 - 54:02
    Ах, может, попробуем "зевательный метод?"
  • 54:02 - 54:04
    Зевательный метод?
  • 54:04 - 54:09
    Итак, теперь слово "завершить" - в основном это то же самое, что и "закончить" что-то.
  • 54:09 - 54:15
    Вы начинаете и заканчиваете что-то, и поэтому оно "завершено".
  • 54:15 - 54:18
    Теперь, во втором предложении мы рассмотрим это.
  • 54:18 - 54:24
    Тарифы понизились на промышленных товарах и услугах.
  • 54:24 - 54:27
    В данном предложении,
  • 54:27 - 54:33
    Зевота заразна. Так что если видишь, что кто-то зевает - зеваешь тоже.
  • 54:33 - 54:36
    Воспользуйся этим.
  • 54:36 - 54:38
    Зевни во время занятий.
  • 54:38 - 54:41
    Если Сын Чжо зевнет после тебя,
  • 54:41 - 54:47
    значит, он на тебя смотрел.
  • 54:47 - 54:49
    Если ты ему не интересна, зачем бы ему на тебя смотреть?
  • 54:49 - 54:54
    Да!!
  • 54:54 - 54:58
    Итак, вы собираетесь приложить усилия, чтобы что-то получить.
  • 54:58 - 55:08
    Они оба заключают сделки, и это означает, что оба в этом заинтересованы.
  • 55:08 - 55:13
    Мой урок такой скучный, ребята?
  • 55:13 - 55:32
    Провалено.
  • 55:32 - 55:35
    Я ни от чего до сих пор не страдала.
  • 55:35 - 55:39
    Я была благословлена хорошими родителями, поэтому жила комфортно.
  • 55:39 - 55:41
    Да, ты и я...
  • 55:41 - 55:45
    Я жил за счет своего величия.
  • 55:45 - 55:50
    С тех пор все внимание, которое должно было быть направлено на мир, было указано на меня.
  • 55:50 - 55:52
    Что нам делать?
  • 55:52 - 55:55
    Кажется, мы должны быть вместе больше и больше.
  • 55:55 - 56:00
    Тогда, когда О Ха Ни перехала в наш дом.
  • 56:00 - 56:02
    Наблюдая за ней...
  • 56:02 - 56:08
    Я пришел к выводу, что, возможно, относительно меня мир имеет другие планы.
  • 56:08 - 56:14
    И это правильно, и, возможно, я ошибаюсь.
  • 56:14 - 56:16
    Было весьма удивительно.
  • 56:16 - 56:21
    Так что я должен больше узнать мир...
  • 56:21 - 56:25
    В последнее время я часто об этом думаю.
  • 56:25 - 56:29
    Все же, спасибо, Хе Ра.
  • 56:29 - 56:32
    За то, что могу поговорить с кем-нибудь об этом...
  • 56:32 - 56:50
    Это облегчение.
  • 56:50 - 56:56
    Если сможешь забыть меня, попытайся забыть меня... если сможешь меня забыть... попробуй забыть...
  • 56:56 - 56:59
    Эй, Ха Ни!
  • 56:59 - 57:04
    Хорошо, что ты пришла. Иди сюда.
  • 57:04 - 57:08
    Ха Ни, то, что ты говорила о "подходящем времени".
  • 57:08 - 57:09
    Подходящее время для поцелуя.
  • 57:09 - 57:13
    Я продолжаю практиковаться дома, но, кажется, есть проблема.
  • 57:13 - 57:15
    "Если сможешь забыть меня, попытайся забыть"
    - это целых 4.3 секунды...
  • 57:15 - 57:18
    В течении этого времени, что, если Хэ Рa уйдет до того.
  • 57:18 - 57:19
    Надо сделать это до того, как она уйдет.
  • 57:19 - 57:20
    Конечно же надо это сделать до того.
  • 57:20 - 57:23
    Но, видишь ли, в подходящее время не получается.
  • 57:23 - 57:25
    Допустим, это была бы ты... встань для меня прямо здесь.
  • 57:25 - 57:28
    ЧТО? Нет, не хочу.
  • 57:28 - 57:29
    Я помогла вам в тот день, что, нужно сделать это снова?
  • 57:29 - 57:31
    Пожалуйста, сделай это для меня.
  • 57:31 - 57:34
    Я сделаю вместо нее.
  • 57:34 - 57:40
    Хорошо, тогда ты. Встань прямо здесь.
  • 57:40 - 57:41
    Это отлично сработало с Сын Чжо.
  • 57:41 - 57:49
    Когда я сделаю рукой так,
    опущенную голову наклони вот так.
  • 57:49 - 57:56
    Если сможешь забыть меня...
  • 57:56 - 57:59
    Видела это, а? Время не правильное.
  • 57:59 - 58:01
    До того как беседа закончилась, он уже это сделал.
  • 58:01 - 58:03
    Это очень долго, 4.3 секунды.
  • 58:03 - 58:06
    Сонбэ, не хотите подержать ракетку?
  • 58:06 - 58:29
    Когда вы её держите, превращаетесь совершенно в другого человека. Уверенного, с горящими глазами.
  • 58:29 - 58:40
    Хе Ра!
  • 58:40 - 58:45
    О боже мой! Ты испугала меня
  • 58:45 - 58:53
    О, что нам делать
  • 58:53 - 58:56
    Айгуу, ты так хорошо складываешь вещи.
  • 58:56 - 59:05
    Когда я делала всю работу по дому, так уставала, но теперь у меня есть ты, чтобы поговорить. Это так весело.
  • 59:05 - 59:10
    Вот уж действительно,
    человек не может жить сам по себе.
  • 59:10 - 59:14
    Да, это правда.
  • 59:14 - 59:17
    О, Ха Ни! Можешь принести белье из комнаты Сын Чжо?
  • 59:17 - 59:19
    Завтра у Ын Чжо физкультура, нужно подготовить кое-что.
  • 59:19 - 59:21
    Кажется, я забыла.
  • 59:21 - 59:23
    Конечно, сейчас вернусь
  • 59:23 - 59:26
    Знаешь, что шкаф закрывается внутрь, да?
  • 59:26 - 59:48
    Знаю.
  • 59:48 - 59:56
    О! Это та футболка для парочек!
  • 59:56 - 60:34
    Она все еще у него.
  • 60:34 - 60:41
    Аренда однокомнатной квартиры.
  • 60:41 - 60:47
    Работа с неполной занятостью?
  • 60:47 - 60:51
    Что ты делаешь в чужой комнате?
  • 60:51 - 60:55
    Пришел?
  • 60:55 - 60:57
    Мне сказали принести спортивную одежду Ын Джо.
  • 60:57 - 61:00
    Тогда ты должна была её взять и выйти.
    Что рассматриваешь?
  • 61:00 - 61:05
    Честно говоря, я кое-что слышала от Гён Су сонбэ.
  • 61:05 - 61:07
    Он сказал, что ты можешь даже переехать из этого дома.
  • 61:07 - 61:10
    Он... в любом случае, он немного странный, не так ли?
  • 61:10 - 61:14
    Это правда.
  • 61:14 - 61:14
    Хм?
  • 61:14 - 61:17
    Я собираюсь переехать из этого дома.
  • 61:17 - 61:21
    Что значит почему? Мне и на это нужно твое разрешение?
  • 61:17 - 61:17
    Почему?
  • 61:21 - 61:25
    Это не так...
  • 61:25 - 61:29
    Возможно, потому, что я вернулась?
    Ты уезжаешь из-за меня?
  • 61:29 - 61:33
    К тебе это не имеет никакого отношения.
  • 61:33 - 61:35
    Не связывай все с собой.
  • 61:35 - 61:39
    Хочешь сказать, ты оставляешь этот дом?
  • 61:39 - 61:42
    До сих пор, под вашим наблюдением...
  • 61:42 - 61:45
    Я жил в комфорте.
  • 61:45 - 61:49
    Но, думаю, пришло время
    подумать о дороге, которая впереди.
  • 61:49 - 61:53
    Просто хоть раз, живя один, работая...
  • 61:53 - 61:59
    Хочу броситься в мир без любой защиты
    и позаботиться о себе сам.
  • 61:59 - 62:03
    Что я за человек?
  • 62:03 - 62:07
    Что могу сделать?
  • 62:07 - 62:09
    Хорошо.
  • 62:09 - 62:11
    Это не плохая идея.
  • 62:11 - 62:14
    Айгу, но все же...
  • 62:14 - 62:16
    Но Ха Ни только недавно вернулась...
  • 62:16 - 62:17
    Эй, Сын Чжо.
  • 62:17 - 62:20
    К ней это не имеет никакого отношения.
  • 62:20 - 62:25
    Это моя жизнь.
  • 62:25 - 62:26
    Хорошо.
  • 62:26 - 62:34
    Попытайся.
  • 62:34 - 62:36
    Что мне делать?
  • 62:36 - 62:40
    Сын Чжо собирается съехать из этого дома.
  • 62:40 - 62:44
    Я вернулась сюда...
  • 62:44 - 62:46
    Но теперь Сын Чжо...
  • 62:46 - 62:56
    собирается уйти.
  • 62:56 - 63:11
    Сделано для вас ИП-командой@ www.viikii.net
  • 63:11 - 63:15
    Где Бэк Сын Чжо?
  • 63:15 - 63:17
    Без моих попыток,
  • 63:17 - 63:19
    Мы даже не можем просто так встретиться.
  • 63:19 - 63:21
    Это Сын Чжо.
  • 63:21 - 63:25
    Сын Чжо, что ты делаешь сам?
  • 63:25 - 63:28
    В каком районе ты живешь сейчас?
  • 63:28 - 63:30
    Эй. Бэк Сын Чжо.
  • 63:30 - 63:34
    Так как у нее нет шансов, скажи ей, чтобы сдалась.
  • 63:34 - 63:38
    Скажи ей как мужчина.
  • 63:38 - 63:40
    Сын Чжо!
  • 63:40 - 63:40
    Внезапно...
  • 63:40 - 63:43
    Должно быть одиноко жить самому.
  • 63:43 - 63:47
    Ну, не похоже что все плохо, с тех пор, как я с Юн Хе Ра.
  • 63:47 - 63:49
    Что? Соседи по комнате?!
  • 63:49 - 63:51
    Что-то случилось?
  • 63:51 -
    Нет, я в порядке.
Title:
Playful Kiss - Playful Kiss: Full Episode 9 (Official & HD with subtitles)
Description:

Playful Kiss is based on the Japanese manga Mischievous Kiss. Brought to you by Group Eight (Goong and Boys over Flowers). The drama has previously been made for Japanese and Taiwanese audiences and they both were a huge success.

*************************************
After Seung Jo and Ha Ni run away and lose the gangsters, Seung Jo comments that it is so typical of Ha Ni to cause trouble all the time. As Ha Ni feels bad, to her surprise, Seung Jo asks her what she wants to do next, as in a date.

*************************************
Subscribe for more Kdrama updates: http://bit.ly/VikiKdrama

Find more Kdrama and join the fun on Viki.com:
http://www.viki.com/korean-drama
http://www.viki.com/channels/504-playful-kiss

more » « less
Video Language:
Abkhazian
Duration:
01:04:01

Russian subtitles

Revisions