< Return to Video

Ölene Kadar | 4. Bölüm

  • 0:13 - 0:17
    Translated by
    Engin Akyurek Universal Fans Club
  • 0:17 - 0:19
    Translators: Angela Pigeon, Mor Gul,
    Barisea Bazili, Anastasia Anastasia, & Çıtı Pıtı
  • 0:57 - 1:00
    Αδελφέ.
  • 2:59 - 3:02
    ΜΕΧΡΙ ΘΑΝΑΤΟΥ.
  • 3:40 - 3:42
    Άνοιξε την πόρτα.
  • 3:45 - 3:46
    Άνοιξε την πόρτα.
  • 3:49 - 3:50
    Είμαι αθώος.
  • 3:51 - 3:53
    Κάνετε λάθος ξανά.
  • 3:53 - 3:55
    Αποδείχτηκα αθώος.
  • 3:55 - 3:56
    Episode 4
    "Υποτροπή"
  • 3:57 - 3:58
    Άνοιξε την πόρτα.
  • 4:00 - 4:03
    Daghan! Άνοιξε τα μάτια σου.
  • 4:03 - 4:05
    Σε ικετεύω, άνοιξε τα μάτια σου.
  • 4:05 - 4:07
    Daghan με ακούς;
  • 4:11 - 4:15
    Daghan με ακούς;
  • 4:15 - 4:18
    Daghan, σε ικετεύω άνοιξε τα μάτια σου.
  • 4:24 - 4:26
    Είσαι καλά;
  • 4:28 - 4:32
    Selvi, τι κάνεις εδώ;
  • 4:33 - 4:35
    Daghan, τι κάνεις;
  • 4:35 - 4:37
    Είσαι τραυματισμένος.
    Σε πυροβόλησαν στην πλάτη.
  • 4:37 - 4:40
    Είμαι εντάξει. Είχα φορέσει αλεξίσφαιρο γιλέκο.
  • 4:43 - 4:44
    Που είναι αυτός;
  • 4:50 - 4:51
    Τι θα κάνεις με αυτό;
  • 4:51 - 4:53
    Daghan, το κεφάλι σου είναι τραυματισμένο.
  • 4:53 - 4:55
    Που πας; Daghan.
  • 5:04 - 5:06
    Daghan! ΜΗΝ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ.
  • 5:09 - 5:10
    Πότε σηκώθηκε αυτός ο μπα******ς;
  • 5:17 - 5:18
    Ρε! Τι κάνεις; Ρε! Τι κάνεις;
  • 5:29 - 5:30
    Daghan!
  • 5:33 - 5:35
    Σήκω! Ας απομακρυνθούμε από εδώ.
  • 5:41 - 5:44
    Τι εννοείς τι κάνω;
    Δεν τον είδες που πυροβολεί;
  • 5:44 - 5:46
    - Κοντά του υπήρχε ένα κορίτσι. Δεν το είδες;
    - Το είδα.
  • 5:47 - 5:49
    Γιατί πυροβόλησες, αν την είδες;
    Αν την τραυμάτιζες;
  • 5:49 - 5:52
    Προφανώς δεν είσαι σε θέση να σκεφτείς
    για κάποιο κορίτσι, αδελφέ.
  • 5:55 - 5:58
    Ξέρεις τι πρέπει να κάνουμε.
    Να επιστρέψουμε και να σκοτώσουμε και τους δυο.
  • 5:58 - 6:01
    Σταμάτα να λες ανοησίες ρε.
    Λες και είσαι κανένας δολοφόνος.
  • 6:01 - 6:04
    Αγόρι μου, εσύ δεν με πήρες;
    Μου είπες, Θα συναντήσω τον τύπο, έλα να με βοηθήσεις;
  • 6:05 - 6:07
    Και ήρθα και σε έσωσα.
    Έτσι θα φέρεσαι;
  • 6:07 - 6:10
    Ευχαριστώ αδελφέ. Ευχαριστώ.
    Αλλά το παρατράβηξες κι εσύ.
  • 6:17 - 6:18
    Πότε έγινες έτσι εσύ;
  • 6:18 - 6:22
    Ένας τύπος σαν εσένα που φοβόταν να πάει
    στην μάχη όταν ήμασταν στον στρατό.
  • 6:22 - 6:25
    Ένας τύπος που έλεγε ότι δεν μπορούσε να σκοτώσει άνθρωπο.
    Ε; Πότε άλλαξες έτσι;
  • 6:26 - 6:28
    Αυτό ήταν παλιά, αδελφέ.
    Έχω αλλάξει τώρα.
  • 6:29 - 6:30
    Εξελίχθηκα.
  • 6:31 - 6:34
    Δεν είδες πως του έριξα στην πλάτη
    μόνο με έναν πυροβολισμό;
  • 6:34 - 6:36
    Δεν του κατάφερα ένα χτύπημα ακριβώς στην καρδιά του;
  • 6:36 - 6:38
    Ναι, έριξες.
  • 6:38 - 6:40
    Για αυτό ο άντρας σηκώθηκε σε 2 λεπτά.
  • 6:41 - 6:42
    Αυτό δεν το καταλαβαίνω ούτε εγώ.
  • 6:43 - 6:44
    Ο μπα******ς έχει 9 ζωές.
  • 6:49 - 6:50
    Έλα εδώ. Έλα.
  • 6:52 - 6:54
    Πρέπει να ελέγξω το τραύμα σου.
    Κάθισε εδώ.
  • 6:57 - 6:58
    Ίσως να έβγαζες το μπουφάν σου;
  • 6:59 - 7:00
    Όχι, όχι δεν είναι απαραίτητο.
  • 7:00 - 7:03
    Βάλε πίεση εδώ με αυτό.
  • 7:08 - 7:10
    Φαίνεται πολύ χάλια.
  • 7:11 - 7:14
    Σφίξε το πολύ .. Σφίξε ..σφίξε.
  • 7:17 - 7:18
    Daghan...
  • 7:19 - 7:21
    Αιμορραγείς πολύ.
    Το πρόσωπο σου χλόμιασε.
  • 7:22 - 7:24
    Μάλλον εσύ πρέπει να δεις το πρόσωπο σου.
  • 7:25 - 7:26
    Τι έγινε; Έχεις αιματοφοβία;
  • 7:27 - 7:28
    Δεν είναι αυτό.
  • 7:30 - 7:33
    Φοβήθηκα πολύ ότι
    κάτι θα σου συμβεί.
  • 7:33 - 7:35
    Και σου συνέβη ήδη.
  • 7:37 - 7:38
    Μην φοβάσαι.
  • 7:39 - 7:42
    Δεν είναι τόσο άσχημο όσο φαίνεται.
    Η σφαίρα απλά με διαπέρασε.
  • 7:42 - 7:47
    Πως σε διαπέρασε; Όταν πέρασε, άνοιξε
    και την φλέβα σου; Κοίτα πόσο αιμορραγείς.
  • 7:47 - 7:50
    Daghan, πρέπει να πάμε στο νοσοκομείο.
  • 7:50 - 7:51
    - Όχι νοσοκομείο.
    - Γιατί;
  • 7:51 - 7:54
    Πως θα εξηγήσουμε αυτήν
    την κατάσταση στην αστυνομία;
  • 7:54 - 7:56
    Εντάξει, έχεις δίκιο αλλά τι μπορούμε να κάνουμε;
    Που μπορούμε να πάμε;
  • 7:56 - 7:59
    Πάμε σ’ εμένα.
    Θα το φροντίσω εκεί.
  • 7:59 - 8:01
    Πως θα το κάνεις αυτό;
    Αυτό πρέπει να το δει ένας γιατρός.
  • 8:01 - 8:03
    Μιλάς πολύ, πολύ.
  • 8:03 - 8:04
    Έλα.
  • 8:06 - 8:08
    Τότε, μην με κάνεις να μιλάω.
  • 8:09 - 8:10
    Άκου λίγο και καμιά κουβέντα.
  • 8:17 - 8:18
    Ποιανού είναι αυτό;
  • 8:24 - 8:26
    Που είναι ρε το τηλέφωνο μου;
  • 8:27 - 8:28
    Μάλλον θα σου έπεσε.
  • 8:28 - 8:30
    Πως μου έπεσε για;
  • 8:30 - 8:32
    Ίσως, μου έπεσε ενώ
    πάλευα με τον τύπο.
  • 8:32 - 8:34
    Γ****ο!
  • 8:34 - 8:36
    Γύρισε πίσω από εδώ και
    ας το πάρουμε.
  • 8:36 - 8:39
    Έχεις εμμονή με το να γυρίσουμε εκεί πίσω.
    Τώρα ρε τι θα κάνεις;
  • 8:45 - 8:48
    Για πες μου να δούμε.
    Τι θα έκανες εδώ με τον Yilmaz; Δεν θα μου πεις;
  • 8:49 - 8:52
    Εσύ πες πρώτη. Τι δουλειά είχες εδώ;
  • 8:53 - 8:55
    Και πως με βρήκες πάλι;
  • 8:55 - 8:57
    Όπως σου είπα και πριν, έχω τις μεθόδους μου.
  • 8:57 - 8:59
    Γιατί με ακολούθησες;
    Έγινε κάτι;
  • 8:59 - 9:02
    Σημαίνει πως είχα ένα προαίσθημα ότι θα
    έκανες κάτι ξανά.
  • 9:05 - 9:07
    Σε παρακαλώ δώσε μου τα κλειδιά.
    Θα οδηγήσω εγώ.
  • 9:20 - 9:22
    Λες ψέματα.
  • 9:29 - 9:31
    Τι κρύβεις;
  • 9:35 - 9:37
    Θέλω την αλήθεια.
  • 10:10 - 10:12
    Τα κλειδιά, παρακαλώ.
  • 10:51 - 10:54
    Αδελφέ, αν δεν ήταν επείγον,
    δεν θα σου τηλεφωνούσα.
  • 10:54 - 10:57
    Ο Yilmaz είναι μαζί μου και θέλει
    να σου μιλήσει.
  • 11:00 - 11:00
    Γεια...
  • 11:01 - 11:02
    Κύριε Ender.
  • 11:03 - 11:05
    Έχασα το τηλέφωνο μου. Ήθελα να σας ενημερώσω.
  • 11:05 - 11:08
    Τα πράγματα ξέφυγαν λίγο.
  • 11:08 - 11:09
    Όχι, όχι τόσο πολύ.
  • 11:09 - 11:12
    Είναι τραυματισμένος αλλά υποθέτω
    η κατάσταση του δεν είναι σοβαρή.
  • 11:12 - 11:14
    Είμαστε στον δρόμο
    και δεν ξέρουμε τι να κάνουμε.
  • 11:19 - 11:20
    Είπε, στο εξοχικό....
    Μπες μέσα.
  • 11:21 - 11:22
    Πάμε τότε.
  • 11:28 - 11:30
    Περίμενε, άσε με να σε βοηθήσω.
  • 11:45 - 11:47
    Έδεσα έναν πολύ σφιχτό κόμπο.
    Δεν μπορώ να τον ξεδέσω.
  • 11:48 - 11:50
    Τότε, κόψε το.
  • 11:51 - 11:52
    Ναι.
  • 12:07 - 12:09
    Σου χρωστάω ένα μαντήλι.
  • 12:10 - 12:12
    Όχι καλέ μου. Δεν είναι σημαντικό.
  • 12:13 - 12:14
    Μην κοιτάς.
  • 12:24 - 12:28
    Λοιπόν, πες μου τι δουλειά είχες εκεί.
  • 12:32 - 12:34
    Δεν θα σου το έλεγα αλλά,
  • 12:35 - 12:36
    μιας και επιμένεις τόσο...
  • 12:37 - 12:41
    Φυσικά, δεν είναι εύκολο να σου πω ότι
    κάνω κρυφά πράγματα πίσω από την πλάτη σου,
  • 12:41 - 12:43
    ενώ σου λέω να μην το κάνεις.
  • 12:43 - 12:46
    Εννοώ στην τελική, μια δικηγόρος δεν πρέπει να δίνει
    το κακό παράδειγμα στον πελάτη της.
  • 12:51 - 12:54
    Σου έλεγα να μην ακολουθείς τον Yilmaz.
  • 12:56 - 12:58
    Τον ακολούθησα.
  • 13:00 - 13:00
    Γιατί;
  • 13:02 - 13:04
    Στην πραγματικότητα, είχες δίκιο.
  • 13:04 - 13:06
    Εννοώ, ο Yilmaz ίσως κρύβει κάτι.
  • 13:08 - 13:10
    Δηλαδή είχα την ίδια άποψη μ΄ εσένα,
    αλλά δεν μπορούσα να πω τίποτα.
  • 13:10 - 13:13
    Γιατί φοβόμουν ότι θα σε ενθάρρυνα
    και θα έμπλεκες.
  • 13:14 - 13:17
    Δηλαδή, ούτε αυτό πέτυχε αλλά..
  • 13:19 - 13:20
    Πόσο παράξενη κοπέλα είσαι.
  • 13:26 - 13:27
    Τι εννοείς;
  • 13:28 - 13:28
    Εννοώ...
  • 13:30 - 13:32
    Είσαι παράξενη.
  • 13:34 - 13:37
    Ένα λεπτό! Είναι το "παράξενη" καλό
    ή κακό πράγμα; Δεν κατάλαβα.
  • 13:37 - 13:38
    Δεν ξέρω.
  • 13:39 - 13:40
    Θα δούμε.
  • 13:59 - 14:00
    Η σειρά σου.
  • 14:01 - 14:04
    Θα μου πεις τώρα τα πάντα από
    την αρχή μέχρι το τέλος.
  • 14:12 - 14:14
    Ώστε, ο Daghan έστειλε αυτό το σημείωμα;
  • 14:16 - 14:18
    Και εσείς το χάψατε.
  • 14:18 - 14:19
    Μπράβο.
  • 14:19 - 14:21
    Πως να το ήξερα ότι ήταν παγίδα;
  • 14:21 - 14:23
    Είχα την ευκαιρία να πιάσω αυτόν
    που έστειλε το σημείωμα.
  • 14:23 - 14:25
    Να μην πήγαινα;
  • 14:25 - 14:26
    Όχι.
  • 14:27 - 14:29
    Θα ρωτούσες εμένα.
    Ανόητε.
  • 14:29 - 14:31
    Αν ενεργείτε χωρίς να με συμβουλεύεστε,
  • 14:31 - 14:34
    τα κάνετε άνω κάτω με το στόμα και τις φάτσες σας.
  • 14:34 - 14:35
    Ανόητοι.
  • 14:35 - 14:38
    Βέβαια, είναι εύκολο να μιλάς από εκεί που κάθεσαι.
  • 14:38 - 14:40
    Εσύ φωνάζεις, αλλά εμείς κάνουμε όλοι την δουλειά.
  • 14:41 - 14:44
    Αν έχεις τα κότσια, πάρε εσύ την ευθύνη.
  • 14:45 - 14:48
    Ξεχνάς με ποιόν μιλάς.
  • 14:48 - 14:50
    Αυτό που λέω είναι:
  • 14:50 - 14:53
    «το να το κάνεις δεν είναι το ίδιο πράγμα με το
    να το λες.»
  • 14:53 - 14:55
    Φυσικά, εσύ δεν ξέρεις αλλά..
  • 14:55 - 14:58
    Τέτοιες ατυχίες συμβαίνουν
    ενώ κάνεις μια δουλεία.
  • 14:59 - 15:02
    Μακάρι να άφηνες τον Daghan να τον σκοτώσει.
  • 15:02 - 15:05
    Κι εσύ θα ξεφορτωνόσουν τον
    συνεργό σου, έτσι;
  • 15:06 - 15:10
    Και μάλιστα, χωρίς να λερώσεις
    τα χέρια σου, όπως πάντα.
  • 15:11 - 15:12
    Yilmaz.
  • 15:13 - 15:16
    Δεν είσαι συνεργός μου.
  • 15:17 - 15:19
    Είσαι ο υπάλληλος μου.
  • 15:21 - 15:21
    Υπάλληλος.
  • 15:24 - 15:26
    Αυτό να το ξέρεις.
  • 15:26 - 15:29
    Ο Daghan δεν θα με σκότωνε ακόμα και αν
    ο Fahri δεν ερχόταν εκεί.
  • 15:30 - 15:31
    Ξέρεις γιατί;
  • 15:32 - 15:34
    Δεν είμαι αυτός που κυνηγάει.
  • 15:35 - 15:36
    Στη ουσία εσύ είσαι.
  • 15:38 - 15:41
    Δηλαδή, η ζωή σου κρέμεται από τα δικά μου χείλη.
  • 15:41 - 15:44
    Κι εσύ μην το ξεχνάς αυτό, κ. Ender.
  • 15:48 - 15:51
    Με απειλείς;
  • 15:51 - 15:53
    Αν είναι δυνατόν.
  • 16:06 - 16:08
    Χωρίς εμένα, είσαι ένα τίποτα Yilmaz.
  • 16:09 - 16:10
    Κατάλαβες;
  • 16:11 - 16:13
    Να γνωρίζεις την θέση σου.
  • 16:14 - 16:16
    Διαφορετικά.
  • 16:16 - 16:18
    Θα σε πατήσω σαν έντομο.
  • 16:18 - 16:20
    Αισθάνεσαι πιο ζεστός τώρα; Ε;
    Ζεστάθηκες;
  • 16:25 - 16:28
    Την επόμενη φορά, θα μου
    μιλήσεις σωστά.
  • 16:29 - 16:30
    Θα σε πατήσω σαν έντομο.
  • 16:30 - 16:32
    Αδελφέ, σταμάτα... Αδελφέ...
    Αδελφέ!
  • 16:33 - 16:34
    Αδελφέ, άφησέ τον.
  • 16:34 - 16:35
    Αδελφέ, σταμάτα.
  • 16:39 - 16:40
    Αδελφέ, είσαι καλά;
  • 16:51 - 16:53
    Έπρεπε να είχα προσπαθήσει να τον κάνω να μιλήσει.
  • 16:53 - 16:55
    Θα ανακάλυπτα ποιος το είχε κάνει.
  • 16:57 - 17:01
    Είπα πως, αν ο Yilmaz ήταν ο αδελφός της
    ψευδομάρτυρα, θα ερχόταν.
  • 17:02 - 17:03
    Και ήρθε.
  • 17:06 - 17:10
    Καλά και παραδέχτηκε ότι η αδελφή του
    ήταν η ψευδομάρτυρας;
  • 17:11 - 17:12
    Όχι.
  • 17:13 - 17:15
    Κάποιον προστατεύει.
  • 17:15 - 17:19
    Ίσως να είναι ο άντρας που με
    πυροβόλησε. Τον είδες εσύ τον άντρα αυτόν;
  • 17:21 - 17:23
    Όχι, δεν είδα κανέναν άλλο εκτός από τον Yilmaz.
  • 17:24 - 17:27
    Αν μπορούσαμε να μάθουμε ποιός είναι αυτός μαζί του.
  • 17:29 - 17:30
    Επίσης...
  • 17:32 - 17:35
    μπορεί να βρούμε κάτι
    κι από αυτό.
  • 17:38 - 17:40
    Μπορώ να σπάσω τον
    κωδικό ασφαλείας και να
  • 17:40 - 17:43
    αποκτήσω πρόσβαση στο
    ιστορικό κλήσεων, αν θέλεις.
  • 17:43 - 17:43
    Πως;
  • 17:45 - 17:48
    Έχω έναν φίλο χάκερ, στον οποίο τηλεφωνώ
    και ζητάω την βοήθεια του, που και που.
  • 17:48 - 17:52
    Αυτός είναι ο φίλος σου που βρίσκει διαρκώς
    την τοποθεσία μου, από το τηλέφωνό μου;
  • 17:59 - 18:02
    Αν θέλεις, μπορώ να του το πάω αυτό
    αμέσως.
  • 18:11 - 18:13
    Δεν σε εμπιστεύομαι.
  • 18:27 - 18:29
    Δεν ξέρω πως θα καθαρίσουμε
    Από τις βρωμιές σας.
  • 18:30 - 18:32
    Αλλά, πρέπει να το σκεφτώ.
  • 18:33 - 18:34
    Μέχρι να βρω κάτι...
  • 18:36 - 18:37
    Θα μείνετε εδώ.
  • 18:44 - 18:45
    Εσένα σε είδε κανένας;
  • 18:45 - 18:47
    Όχι, αδελφέ. Φορούσα μάσκα.
  • 18:47 - 18:50
    Κανείς από τους δυο δεν με είδε.
  • 18:50 - 18:51
    Κανείς από τους δυο;
  • 18:54 - 18:56
    Υπήρχε κάποιος άλλος;
  • 18:56 - 18:58
    Την ώρα ακριβώς που φεύγαμε,
    ήρθε το κορίτσι.
  • 18:58 - 19:00
    Ποιο κορίτσι; Η δικηγόρος;
  • 19:00 - 19:03
    Όχι αυτή. Κάποιο άλλο κορίτσι.
  • 19:03 - 19:05
    Δεν ξέρουμε ποια είναι.
  • 19:05 - 19:06
    Εξάλλου, δεν είδε και τίποτα.
  • 19:07 - 19:09
    Είστε σίγουροι;
  • 19:09 - 19:11
    Κοιτάξτε, δεν θέλω άλλα μπλεξίματα.
  • 19:11 - 19:14
    Αν δεν ήμασταν σίγουροι, ξέραμε
    πως να την τακτοποιήσουμε.
  • 19:14 - 19:17
    Τουλάχιστον, ξέρουμε πως να κρατάμε ένα όπλο.
  • 19:21 - 19:22
    Yilmaz.
  • 19:27 - 19:28
    Είσαι παγιδευμένος.
  • 19:30 - 19:32
    Ο Daghan δεν θα σε αφήσει ήσυχο.
  • 19:32 - 19:34
    Ο εισαγγελέας ρωτάει για εσένα.
  • 19:34 - 19:37
    Σε κάνα δύο μέρες, οι αστυνομία πιθανόν
    να σε κυνηγήσει.
  • 19:39 - 19:41
    Γι' αυτό μην μου σπας τα νευρά.
  • 19:45 - 19:48
    Αδελφέ, τι θέλεις να κάνουμε;
    Να επιστρέψουμε πια στο σπίτι;
  • 19:48 - 19:49
    Όχι.
  • 19:49 - 19:53
    Μέχρι να τα κανονίσω όλα εγώ,
    θα μείνετε και θα κρυφτείτε εδώ.
  • 19:58 - 20:00
    Θα περιμένετε νεώτερα από μένα.
  • 20:12 - 20:14
    Αγόρι μου, πως μιλάς έτσι στον Ender;
  • 20:15 - 20:16
    Και λίγα του είπα.
  • 20:16 - 20:18
    Ο άνθρωπος μας ζάλισε τ’ αρ*****α.
    Δεν μπορώ να κάθομαι ..
  • 20:18 - 20:20
    και να κρατάω το στόμα
    μου κλειστό όπως εσύ.
  • 20:21 - 20:23
    Αδελφέ, δεν υπάρχει λόγος
    να κρατάω το στόμα μου κλειστό.
  • 20:23 - 20:24
    Μην μου λες...
  • 20:24 - 20:25
    Τι είναι;
  • 20:29 - 20:30
    Yilmaz.
  • 20:33 - 20:36
    Δεν είναι φυσιολογικός άντρας σαν κι εμάς.
  • 20:36 - 20:39
    Ας πούμε, ότι είναι ο Σατανάς μεταμφιεσμένος
    σε άνθρωπο.
  • 20:47 - 20:50
    Ξέρεις ποιοι πρέπει να φοβούνται τον
    σατανά περισσότερο από όλους;
  • 20:53 - 20:56
    Αυτοί που τον υπηρετούν.
  • 20:56 - 21:00
    Αντί να τα βάζεις μ’ εμένα,
    καλύτερα να φοβάσαι κι εσύ τον Ender λίγο, αδελφέ.
  • 21:13 - 21:17
    Πως μπορώ να είμαι σίγουρος ότι θα κρατήσεις
    αυτά που θα ανακαλύψεις από μένα;
  • 21:18 - 21:21
    Έμαθες για την ψευτομάρτυρα και
    μου το έκρυψες.
  • 21:21 - 21:23
    Έμαθες για τον Yilmaz και μου το έκρυψες.
  • 21:24 - 21:26
    Ακολούθησες τον άντρα και πάλι
    μου το έκρυψες.
  • 21:27 - 21:29
    Ίσως, να υπάρχουν και άλλα πράγματα
    που δεν ξέρω...
  • 21:29 - 21:32
    που μου τα κρύβεις.
  • 21:33 - 21:36
    Όλα αυτά τα έκανα για να σε προστατεύσω Daghan.
  • 21:36 - 21:38
    Δεν χρειάζομαι την προστασία σου.
  • 21:39 - 21:40
    Κοίτα...
  • 21:41 - 21:44
    Δεν μπορώ να σου επιτρέψω να
    μπλέξεις ξανά.
  • 21:45 - 21:47
    Έβαλα πολύ προσπάθεια
    για σε σώσω.
  • 21:47 - 21:48
    Εντάξει, σ’ ευχαριστώ πολύ.
  • 21:48 - 21:51
    Θα σου το χρωστάω μέχρι να πεθάνω.
  • 21:51 - 21:52
    Αλλά, αρκετά.
  • 21:53 - 21:55
    Έκανες ότι μπορούσες να κάνεις.
  • 21:55 - 21:58
    Δεν χρειάζεται πια να συνεχίζεις
    να ανησυχείς για εμένα.
  • 22:03 - 22:05
    Στην τελική, δεν σου είμαι τίποτα.
  • 22:08 - 22:10
    - Είσαι πελάτης μου.
    - Ήμουν πελάτης σου.
  • 22:15 - 22:17
    Μιλάς σαν να έχουν όλα τελειώσει.
  • 22:18 - 22:20
    Υπάρχει ακόμα η αγωγή για την αποζημίωση.
  • 22:21 - 22:21
    Εντάξει, καλά.
  • 22:21 - 22:24
    Είμαι ο πελάτης σου μέχρι να
    τελειώσει η δική της αποζημίωσης.
  • 22:25 - 22:27
    Αλλά, μέχρις εκεί.
  • 22:30 - 22:31
    Φυσικά, μέχρις εκεί.
  • 22:45 - 22:48
    Εσύ δέσε το. Εγώ θα μαζέψω και θα
    ετοιμάσω κάτι για να φάμε.
  • 22:54 - 22:54
    Γεια σου μπαμπά.
  • 22:55 - 22:58
    Daghan, γιέ μου, πως είσαι;
  • 22:59 - 23:01
    Είμαι καλά μπαμπά. Δεν υπάρχει κάτι για ν’ ανησυχείς.
  • 23:01 - 23:02
    Εσείς πως είστε;
  • 23:03 - 23:06
    Πως να είμαστε αγόρι μου; Όπως τα ξέρεις.
  • 23:06 - 23:08
    Μας έλειψες.
  • 23:08 - 23:10
    Πέρα από αυτό, δεν έχουμε άλλη έννοια, δόξα τον Θεό.
  • 23:10 - 23:12
    Κι εσείς μου λείψατε.
  • 23:13 - 23:14
    Πως είναι η μαμά μου;
  • 23:14 - 23:18
    Αλήθεια γιέ μου, ότι και να πω,
    θα είναι ψέματα. Το μυαλό της είναι σ΄ εσένα.
  • 23:18 - 23:20
    Αλλά το έχει κάνει θέμα υπερηφάνειας.
  • 23:20 - 23:24
    Ξέρεις πόσο ισχυρογνώμων είναι, ποτέ δεν
    κάνει πίσω. Δεν την ξέρεις την μάνα σου;
  • 23:24 - 23:26
    Επειδή χτύπησες την πόρτα και έφυγες ...
  • 23:26 - 23:30
    και δεν την υπάκουσες, είναι πολύ αναστατωμένη
    για αυτό λοιπόν.
  • 23:30 - 23:32
    Θέλει εσύ να κάνεις το πρώτο βήμα.
  • 23:33 - 23:37
    Daghan, αγόρι μου, έλα να τα ξαναβρείτε με την μάνα σου.
  • 23:37 - 23:38
    Ε;
  • 23:39 - 23:44
    Θα έρθω μπαμπά, θα έρθω αλλά θέλω να έχω κάτι
    που θα σας καθησυχάσει πρώτα.
  • 23:44 - 23:46
    Αγόρι μου, τι κουβέντες είναι αυτές;
  • 23:46 - 23:48
    Έλα και για εμάς είναι αρκετό.
  • 23:48 - 23:51
    Δεν θέλουμε τίποτα άλλο.
    Μην σκέφτεσαι τέτοια πράγματα.
  • 23:53 - 23:55
    Φίλησε μου την μαμά και την Ayse.
  • 23:57 - 23:58
    Δεν ξέρει ότι σου τηλεφώνησα.
  • 23:59 - 24:02
    Θα την φιλήσω χωρίς να της πω γιατί.
  • 24:02 - 24:05
    Φυσικά, θα ρωτήσει γιατί το κάνω αυτό.
  • 24:05 - 24:07
    Θα της πω ότι έτσι που ήρθε.
  • 24:12 - 24:13
    Daghan.
  • 24:14 - 24:16
    Γιέ μου, κοίτα...
  • 24:17 - 24:19
    Ξέρω δεν υπάρχει
    δικαιολογία για το ψέμα.
  • 24:19 - 24:21
    Αλλά δεν θέλαμε να σε
    στενοχωρήσουμε μόλις βγήκες.
  • 24:21 - 24:23
    ... όταν ερχόταν η ώρα θα στο λέγαμε.
    Πραγματικά.
  • 24:23 - 24:25
    Το ξέρω μπαμπάκα μου.
    Μην στενοχωριέσαι.
  • 24:25 - 24:26
    Το ξέρω.
  • 24:27 - 24:30
    - Καληνύχτα, γιέ μου.
    - Καληνύχτα.
  • 24:34 - 24:37
    Αν ήξεραν ότι αυτό το ήθελα μόνο
    για αυτούς.
  • 24:38 - 24:39
    Τι;
  • 24:41 - 24:43
    Την δικαιοσύνη.
  • 24:44 - 24:48
    Δεν μπορώ να επιστρέψω όλα αυτά που έχασαν
    μετά από όλα αυτά τα χρόνια.
  • 24:49 - 24:53
    Αλλά, μπορώ να κάνω αυτούς που μου το έκαναν
    να πληρώσουν το τίμημα.
  • 24:53 - 24:56
    - Και τι θα γίνει αν πληρώσουν το τίμημα, Daghan;
    - θα αποδοθεί η δικαιοσύνη.
  • 24:57 - 24:58
    Και μετά;
  • 24:59 - 25:02
    - Τι θα αλλάξει;
    - Όλα.
  • 25:05 - 25:08
    Ίσως ο μόνος τρόπος να αλλάξουν όλα
    είναι να ξεχάσεις.
  • 25:08 - 25:10
    Εσύ πως ξέρεις και μιλάς έτσι;
  • 25:10 - 25:13
    Τι σε κάνει να πιστεύεις ότι μπορείς
    να με συμβουλεύεις και να μου λες μάλιστα να ξεχάσω;
  • 25:13 - 25:15
    Ούτε εγώ είχα μια ρόδινη ζωή.
  • 25:15 - 25:16
    Αλήθειά;
  • 25:16 - 25:18
    Πως ήταν η ζωή σου;
  • 25:18 - 25:20
    Πες μου λοιπόν, ακούω.
  • 25:21 - 25:23
    Δεν πειράζει. Για μένα θα μιλήσουμε τώρα;
  • 25:23 - 25:25
    Ναι, θα μιλήσουμε για εσένα.
  • 25:25 - 25:27
    - Δεν είναι η ώρα.
    - Είναι ακριβώς η ώρα.
  • 25:28 - 25:30
    Τι είχες πει εκείνη την μέρα;
  • 25:30 - 25:33
    "Ξέρω τα πάντα για εσένα αλλά
    εσύ δεν με ξέρεις καν."
  • 25:33 - 25:37
    - Ποτέ δεν αναρωτήθηκες γι' αυτό.
    - Εντάξει, αναρωτιέμαι τώρα. Πες μου.
  • 25:37 - 25:39
    Ποια είσαι;
  • 25:41 - 25:45
    Μια νέα και επίμονη δικηγόρος, εντάξει;
  • 25:45 - 25:46
    Τι άλλο;
  • 25:46 - 25:49
    Daghan, γιατί μου το κάνεις αυτό;
  • 25:49 - 25:52
    Εντάξει, καταλαβαίνω, μπορεί να το παρατράβηξα λίγο.
  • 25:52 - 25:54
    Αλλά σε παρακαλώ ας μην συνεχίσουμε με
    αυτήν την ανοησία.
  • 25:54 - 25:57
    Τι θέλεις για παράδειγμα από την ζωή σου;
    Ποιο είναι το μεγαλύτερο σου όνειρο;
  • 26:02 - 26:04
    Βασικά, το μεγαλύτερο όνειρο μου πραγματοποιήθηκε.
  • 26:04 - 26:05
    Αλήθεια;
  • 26:05 - 26:08
    Πόσο τυχερή είσαι. Ποιο ήταν αυτό;
  • 26:08 - 26:09
    Εσύ.
  • 26:14 - 26:14
    Εγώ ήμουν;
  • 26:17 - 26:20
    Το όνειρο μου ήταν να κατορθώσω το αδύνατο.
  • 26:20 - 26:23
    Και εσύ ήσουν το αδύνατο.
  • 26:23 - 26:25
    Εννοώ, να κερδίσω την δίκη σου.
  • 26:25 - 26:28
    Και, τι έγινε όταν κέρδισες;
    Τι αποκόμισες;
  • 26:30 - 26:32
    Απέκτησες την ελευθερία σου.
  • 26:32 - 26:34
    Η στενοχώρια της οικογενείας σου έλαβε τέλος.
  • 26:34 - 26:36
    Αποδόθηκε δικαιοσύνη.
  • 26:36 - 26:39
    Λυπάμαι που θα σου σκάσω την φούσκα σου από το όνειρο
    Αλλά τίποτα από αυτά δεν έγινε.
  • 26:39 - 26:43
    Όταν οι άνθρωποι που μου την έστησαν και με συκοφάντησαν
    τιμωρηθούν για αυτό που έκαναν...
  • 26:43 - 26:45
    τότε θα είμαι ελεύθερος.
  • 26:45 - 26:48
    Τότε θα αποδοθεί η δικαιοσύνη και
    τότε όλα θα τελειώσουν.
  • 26:49 - 26:54
    Μέχρι να έρθει αυτή η μέρα, μην ..
    μην μου πεις ξανά να ξεχάσω.
  • 27:00 - 27:01
    Λυπάμαι.
  • 27:02 - 27:03
    Να πηγαίνω.
  • 27:05 - 27:06
    Selvi.
  • 27:08 - 27:10
    Μην φεύγεις.
  • 27:11 - 27:14
    Ο θυμός μου δεν ήταν για εσένα.
  • 27:16 - 27:18
    Δεν ήθελα να σε πληγώσω.
  • 27:19 - 27:21
    Δεν είναι σημαντικό.
  • 27:22 - 27:24
    Εξάλλου δεν πληγώθηκα.
  • 27:24 - 27:26
    Είναι σημαντικό.
  • 27:28 - 27:30
    Αν δεν ήσουν εσύ,
    εγώ δεν θα ήμουν εδώ.
  • 27:32 - 27:34
    Έκανες πολλά πράγματα για εμάς.
  • 27:41 - 27:43
    Είμαι λοιπόν τόσο κόπανος.
  • 27:46 - 27:50
    Έκανα ένα όμορφο κορίτσι σαν κι εσένα να κλάψει.
  • 27:56 - 27:58
    Εντάξει.
  • 27:59 - 28:01
    Σε συγχωρώ.
  • 28:02 - 28:04
    Αλλά, ας φάμε πια κάτι.
  • 28:04 - 28:06
    Δεν πεινάς καθόλου;
  • 28:28 - 28:31
    Sahika, με τρόμαξες.
  • 28:31 - 28:35
    Στην πραγματικότητα, εσύ με τρόμαξες Beril.
    Γιατί κάθεσαι στο σκοτάδι;
  • 28:35 - 28:37
    Είσαι πάντα σε αυτό το δωμάτιο.
  • 28:37 - 28:38
    Τίποτα.
  • 28:42 - 28:45
    Ίσως να μπορώ να σε βοηθήσω
    αν μου πεις τι ψάχνεις.
  • 28:47 - 28:49
    Στην ουσία, δεν ήξερα τι έψαχνα ούτε και εγώ.
  • 28:50 - 28:51
    Αλλά, νομίζω πως το βρήκα.
  • 28:51 - 28:52
    Τι βρήκες;
  • 28:53 - 28:55
    Δεν πειράζει. Θα σου πω αργότερα.
  • 28:57 - 28:58
    Έβαλα τα αγόρια μου να ρωτήσουν για τον δικό σου.
  • 28:59 - 29:01
    Δεν υπάρχει καμία είσοδος με το όνομα Daghan Soysur.
  • 29:01 - 29:04
    Δεν έκαναν ούτε μήνυση.
  • 29:04 - 29:06
    Ώστε, δεν πήγε ούτε στο νοσοκομείο, ούτε
    στην αστυνομία.
  • 29:06 - 29:08
    Προφανώς, είναι φοβισμένος.
  • 29:09 - 29:11
    Αν μπορούσα να τον συνδέσω με ένα λάθος,
    θα τον κάρφωνα αμέσως.
  • 29:12 - 29:15
    Ξέρεις ποιος είναι υπεύθυνος
    για όλα αυτά;
  • 29:15 - 29:16
    Ποιος;
  • 29:16 - 29:18
    Σκεφτόμουν κάποιον αλλά
    δεν ήταν αυτός.
  • 29:20 - 29:22
    Και είσαι το μόνο άτομο που έμεινε
    στην κατάσταση αυτή.
  • 29:23 - 29:25
    Τι είναι αυτά που λες;
  • 29:25 - 29:28
    Δεν μιλήσαμε ήδη για αυτό;
  • 29:28 - 29:30
    Δεν έχω καμιά σχέση με αυτό.
  • 29:30 - 29:33
    Δεν γ***ω αυτόν που τρώω ψωμί.
  • 29:33 - 29:37
    Αν ήμουν τόσο ανόητος, δεν θα
    ερχόμουν μέχρι εδώ.
  • 29:39 - 29:40
    Ο μπαμπάς μου έλεγε ..
  • 29:40 - 29:42
    «Δεν μπορείς να φέρεις δύο πράγματα πίσω:
  • 29:42 - 29:45
    τούς νεκρούς και την χαμένη εμπιστοσύνη.»
  • 29:45 - 29:48
    Έχει δίκιο για το πρώτο αλλά
    όχι για το δεύτερο, νομίζω.
  • 29:48 - 29:52
    Μπορείς να εμπιστευτείς κάποιον ξανά,
    βάση των συνθηκών.
  • 29:54 - 29:58
    Ποιος έστειλε εκείνο το σημείωμα στον Daghan;
    Ποιος τα ξεκίνησε όλα αυτά;
  • 29:58 - 30:03
    Βρες τον, απόδειξε το, κάνε με να πιστέψω.
    Μετά θα σε εμπιστευτώ πάλι.
  • 30:03 - 30:04
    Θα το κάνω.
  • 30:05 - 30:06
    Όχι για να σε κάνω να πιστέψεις.
  • 30:07 - 30:09
    Για να σε ντροπιάσω θα τον βρω.
  • 30:31 - 30:33
    Σου χρωστάω μια συγνώμη και την ζωή μου,
    αδελφέ.
  • 30:35 - 30:36
    Ευχαριστώ.
  • 30:38 - 30:40
    Αν δεν ήσουν εσύ,
  • 30:41 - 30:42
    θα ήμουν τώρα.. θα ήμουν νεκρός τώρα.
  • 30:45 - 30:47
    Μην το αναφέρεις καν, αδελφέ.
  • 30:47 - 30:51
    Κι εσύ έσωσες το τομάρι μου όταν ήμασταν στον στρατό.
    Πατσίσαμε τώρα.
  • 30:52 - 30:55
    Αλλά, έχεις δίκιο για το κομμάτι της συγγνώμης.
    Ναι, μου χρωστάς μία.
  • 30:55 - 31:00
    Για να είμαι ειλικρινής, προσβλήθηκα όταν με
    υποπτεύτηκες.
  • 31:00 - 31:01
    Απλά συνέβη.
  • 31:01 - 31:03
    Συγνώμη.
  • 31:15 - 31:17
    Κοίταξέ μας....
  • 31:17 - 31:19
    Είμαστε παγιδευμένοι εδώ.
    Ακούμε ραδιόφωνο.
  • 31:19 - 31:21
    Πίνουμε τσάι και κάνουμε
    ψιλή κουβεντούλα.
  • 31:22 - 31:24
    Τι να κάνουμε; Να κλάψουμε;
  • 31:30 - 31:32
    Γιατί είπες ψέματα στον Ender κόπανε;
  • 31:34 - 31:35
    Τι ψέματα;
  • 31:35 - 31:39
    Είπες ότι το κορίτσι ήταν κάποιο άλλο
    και ότι δεν είδε τίποτα.
  • 31:39 - 31:40
    Α αυτό το θέμα....
  • 31:44 - 31:46
    Γιατί προστατεύεις ένα κορίτσι
    που δεν ξέρεις;
  • 31:46 - 31:48
    Γιατί να το κάνω αυτό;
  • 31:48 - 31:51
    Αυτή δεν είναι η δικηγόρος που έβγαλε τον Daghan
    από την φυλακή;
  • 31:51 - 31:55
    Δεν ήταν πρώτο θέμα στις ειδήσεις και στη τηλεόραση.
    Δεν την είδες;
  • 31:55 - 31:57
    Την είδα.
  • 31:57 - 31:58
    Και σε είδε κι εκείνη, αδελφέ.
  • 31:58 - 32:01
    Την κοιτούσες σαν χαζός για περίπου 2 λεπτά.
  • 32:01 - 32:03
    Δεν με άφησες να πάω να την σκοτώσω.
  • 32:03 - 32:05
    Κι αν τα πει στην αστυνομία;
  • 32:05 - 32:06
    Δεν θα το κάνει και δεν μπορεί.
  • 32:08 - 32:10
    Ο Daghan δεν θα την αφήσει να το κάνει.
  • 32:10 - 32:13
    Πως δεν θα την αφήσει να το κάνει;
    Παραλίγο να τον σκοτώσουμε.
  • 32:13 - 32:15
    Γιατί να μην το κάνει;
  • 32:17 - 32:19
    Θα βρει τον μπελά του επίσης.
    Γι' αυτό.
  • 32:19 - 32:22
    Αυτός είναι που μου έστειλε το σημείωμα
    και μου έστησε την παγίδα.
  • 32:22 - 32:26
    Αυτός έβαλε το πιστόλι στο κεφάλι μου
    και απείλησε να με σκοτώσει.
  • 32:26 - 32:28
    Έχεις δίκιο σε αυτό.
  • 32:29 - 32:32
    Έτσι, η δικηγόρος του πρέπει να κρατήσει
    το στόμα της κλειστό, για να τον προστατεύσει.
  • 32:33 - 32:36
    Αν πω αυτό στον Ender, τα πράγματα θα
    μπλεχτούν περισσότερο.
  • 32:36 - 32:39
    Ο Ender κάτι έχει μαζί της από την
    πρώτη μέρα.
  • 32:39 - 32:42
    Τι νομίζεις θα κάνει
    αν του τα πω όλα αυτά;
  • 32:42 - 32:44
    Τι μπορεί να κάνει ο Ender;
  • 32:44 - 32:45
    Το ευκολότερο πράγμα που κάνει.
  • 32:45 - 32:47
    Θα μας πει να παμε να την σκοτώσουμε.
  • 32:47 - 32:50
    Αυτό λοιπόν, δεν θα το κάνω, αδελφέ.
  • 32:50 - 32:56
    Δεν έχω απλώσει μέχρι σήμερα χέρι σε γυναίκα,
    πόσο μάλλον να πυροβολήσω μια.
  • 32:56 - 32:58
    Σε κάθε περίπτωση,
  • 32:58 - 33:00
    δεν θα με αναγκάσει κανένας να σκοτώσω μια γυναίκα.
  • 33:58 - 34:00
    Σύνελθε Selvi.
    Γίνεσαι ανόητη.
  • 34:51 - 34:52
    Beril.
  • 35:19 - 35:20
    Beril!
  • 35:21 - 35:22
    BERIL!
  • 35:23 - 35:24
    Beril...
  • 35:27 - 35:28
    Beril...
  • 35:32 - 35:37
    Ανόητη! Πήρες την απάντηση σου.
  • 36:07 - 36:09
    Δεν ξάπλωσες ακόμη;
  • 36:09 - 36:11
    Ήμουν έτοιμη να σου τηλεφωνήσω.
  • 36:11 - 36:12
    Που ήσουν;
  • 36:17 - 36:18
    Έχω λίγη δουλειά.
  • 36:18 - 36:20
    Μη με περιμένεις.
  • 36:32 - 36:32
    Selvi;
  • 36:36 - 36:37
    Ήρθες κορίτσι μου;
  • 36:37 - 36:39
    Ήρθα.
  • 36:41 - 36:43
    Που ήσουν μέχρι αυτήν την ώρα;
  • 36:44 - 36:47
    - Ήμουν με τον Dağhan.
    - Τι συνέβη; Τι έγινε;
  • 36:47 - 36:50
    Τι είναι αυτά τα μούτρα; Έλα μαζί μου.
    Τι έγινε;
  • 36:52 - 36:55
    Τι έκανε; Τι σου έκανε;
    Πες μου τι έκανε.
  • 36:55 - 36:58
    Θα τον χτυπήσω.
  • 36:58 - 37:00
    Κανένας άντρας δεν μπορεί να στενοχωρήσει το όμορφο κορίτσι μου.
  • 37:00 - 37:03
    Ωω, μη το κάνεις .. μην το κάνεις αυτό.
  • 37:03 - 37:04
    Σε ικετεύω.
  • 37:05 - 37:07
    Αξίζει καθόλου τα δάκρυα σου;
  • 37:07 - 37:11
    Κοίτα να δεις! Άκουσε με!
    Άκου!
  • 37:13 - 37:17
    Κανένας άντρας στον κόσμο όλο
    δεν αξίζει τα δάκρυα σου.
  • 37:17 - 37:19
    Όλοι τους θα πρέπει να καταστραφούν.
  • 37:19 - 37:22
    Δεν πειράζει! Τράβα την ουρά του και άφησε τον να φύγει.
  • 37:22 - 37:24
    - Δεν είναι κάτι τέτοιο.
    - Τι;
  • 37:24 - 37:28
    Από που σου μπήκε αυτή η ιδέα, δεν
    καταλαβαίνω πως πιάσαμε αυτό το θέμα.
  • 37:28 - 37:31
    Χώρια που δεν θέλω άντρα και τέτοια.
  • 37:31 - 37:34
    Θα ήμουν έκπληκτη αν ήθελες.
  • 37:34 - 37:37
    Φαίνεται ότι θα κρατιέμαι πάνω σου
    για πολύ καιρό.
  • 37:37 - 37:40
    Καλά, εντάξει.
  • 37:41 - 37:43
    Θα σου κάνω ένα φλαμούρι ....
  • 37:43 - 37:46
    ... για να συνέλθεις. Τι είναι αυτά;
  • 38:44 - 38:44
    Σουτ!
  • 38:45 - 38:47
    Μην φωνάξεις.
  • 38:52 - 38:54
    Τι τρέχει κ. Ender;
  • 39:15 - 39:18
    Μέσα, αναγκάστηκα να σε ξυπνήσω έτσι.
    Συγνώμη για αυτό.
  • 39:19 - 39:22
    Αλλά, έπρεπε να σου μιλήσω για κάτι μυστικό.
  • 39:25 - 39:28
    Πόσα χρόνια δουλεύουμε
    μαζί, Fahri;
  • 39:31 - 39:34
    Δουλεύω ενεργά για εσάς για
    11-12 χρόνια.
  • 39:35 - 39:37
    Φυσικά αν πάμε και πιο
    πίσω για τα πράγματα που
  • 39:37 - 39:39
    έκανα για να καλύψω τις
    βρομοδουλειές σας...
  • 39:39 - 39:42
    Είμαστε μαζί 16 χρόνια.
  • 39:45 - 39:47
    Και ο Yilmaz;
  • 39:47 - 39:51
    Είναι μαζί μας 11 χρόνια, 3 μήνες και 5 ημέρες.
  • 39:54 - 39:59
    Όχι ότι μετρώ τις μέρες. Δεν με υπολογίζεται πια
    από τότε που ήρθε.
  • 39:59 - 40:02
    Έγινε το πρωτοπαλίκαρο σας
    με το που ήρθε.
  • 40:02 - 40:06
    Αναγκάστηκα να πάρω την πίσω θέση,
    και να κάνω θελήματα σαν υπηρέτης.
  • 40:06 - 40:09
    Ανοησίες. Ποτέ.
  • 40:10 - 40:12
    Είσαι αυτός που εμπιστεύομαι περισσότερο.
  • 40:12 - 40:14
    Εσύ είσαι το πρωτοπαλίκαρο μου.
  • 40:15 - 40:18
    Εμπιστεύομαι αυτό που εκτιμώ περισσότερο σε εσένα.
  • 40:19 - 40:21
    Την Beril.
  • 40:24 - 40:26
    Αλλά δεν εμπιστεύομαι πια τον Yilmaz .
  • 40:31 - 40:32
    Έκανε κάτι λάθος;
  • 40:35 - 40:38
    Συμπεριφέρεται σαν να προσπαθεί να
    προστατεύσει κάποιον.
  • 40:39 - 40:40
    Ποιον να προστατεύσει;
  • 40:41 - 40:42
    Θα το βρεις εσύ αυτό.
  • 40:43 - 40:45
    Δεν είσαι το δεξί μου χέρι;
  • 40:49 - 40:54
    Σήμερα, είπες υπήρχε ένα κορίτσι
    με τον Daghan..
  • 40:54 - 40:56
    κι αυτός αμέσως έκλεισε το θέμα.
  • 40:57 - 40:59
    Αυτό με μπέρδεψε και εμένα.
  • 41:00 - 41:03
    Τα μεγάλα πνεύματα συναντιούνται.
  • 41:08 - 41:10
    Ήταν η δικηγόρος.
  • 41:10 - 41:14
    Αυτή η δικηγόρος του κακού μπελά του Daghan.
  • 41:17 - 41:18
    Η Selvi Nardan.
  • 41:19 - 41:20
    Αυτή ακριβώς.
  • 41:21 - 41:22
    Δεν μου αρέσει καθόλου αυτή η κατάσταση.
  • 41:23 - 41:24
    Αρχίζω να γίνομαι καχύποπτος.
  • 41:26 - 41:28
    Τέλος πάντων.
  • 41:28 - 41:34
    Δεν χρειάζεται προφανώς, να σου πω ότι αυτό
    πρέπει να μείνει μεταξύ μας;
  • 41:37 - 41:39
    Τα μάτια σου μην τα πάρεις από τον Yilmaz.
  • 41:41 - 41:42
    Μην ανησυχείς αδελφέ.
  • 41:47 - 41:48
    Σε εμπιστεύομαι, Fahri.
  • 41:58 - 42:01
    Λοιπόν, τι έμαθες από όλο αυτό,
    όμορφέ μου αδελφέ;
  • 42:01 - 42:04
    Πρέπει να ακούς τους μεγαλύτερους σου, σωστά;
  • 42:05 - 42:09
    Και μάλιστα τον ανάγκασα να φορέσει
    αλεξίσφαιρο γιλέκο με το ζόρι, έτσι;
  • 42:11 - 42:14
    Χαίρομαι που το σκέφτηκες αυτό αδελφέ.
    Ευχαριστώ.
  • 42:14 - 42:18
    Δεν θα σε έστελνα ποτέ έξω απροστάτευτο
    ανάμεσα στους λύκους.
  • 42:18 - 42:21
    Αν με άκουγες, δεν θα είχες πυροβοληθεί.
  • 42:21 - 42:24
    Τι κέρδισες με το να είσαι τόσο
    πεισματάρης; Ε;
  • 42:27 - 42:28
    Μόνο αυτό προέκυψε.
  • 42:29 - 42:30
    Το τηλέφωνο του Yilmaz.
  • 42:36 - 42:38
    Μάλιστα.
  • 42:39 - 42:40
    Κοίτα...
  • 42:41 - 42:42
    Αυτό είναι καλό λοιπόν....
  • 42:43 - 42:44
    Έχει κωδικό ασφαλείας.
  • 42:45 - 42:48
    Σύντομα, οι άνθρωποι θα βάζουν κωδικό
    και στα εσώρουχα τους.
  • 42:49 - 42:53
    Τέλος πάντων δεν πειράζει. Όπου υπάρχει κωδικός
    υπάρχει και ένας άνθρωπος να τον σπάσει.
  • 42:53 - 42:54
    Osman.
  • 42:55 - 42:57
    Αγόρι μου, πάρε τον Suleyman και πες του να έρθει εδώ.
  • 42:57 - 42:58
    Ποιόν Suleyman;
  • 42:58 - 43:01
    Ποιον Suleyman καλέ μου .. Τον διανομέα μας.
    Πες του να έρθει εδώ.
  • 43:01 - 43:04
    Αδελφέ, το όνομα του δεν είναι Suleyman, είναι Ali.
  • 43:04 - 43:05
    Ali, Ali τον λένε.
  • 43:05 - 43:07
    Τέλος πάντων. Τηλεφώνησέ του
    να έρθει.
  • 43:07 - 43:08
    Εντάξει.
  • 43:11 - 43:15
    Υπάρχει ένας τύπος στην οργάνωση μας.
  • 43:15 - 43:18
    Το ορκίζομαι, είναι πανέξυπνος.
    Είναι τεχνικός.
  • 43:18 - 43:20
    Στέλνουμε το τηλέφωνο σε αυτόν..
  • 43:20 - 43:23
    και βρίσκουμε ότι υπάρχει και δεν υπάρχει.
  • 43:23 - 43:27
    Ας δούμε σε ποιόν μιλούσε ο μπά******ς.
  • 44:45 - 44:46
    Vildan.
  • 44:47 - 44:49
    Εγώ είμαι.
    - Αδελφέ;
  • 44:49 - 44:51
    Έχασα το τηλέφωνο μου. Σου τηλεφωνώ από
    το τηλέφωνο ενός φίλου.
  • 44:51 - 44:53
    Αυτόν που πυροβόλησε τον Daghan;
  • 44:53 - 44:55
    Αυτόν που μας έριχνε σφαίρες;
  • 44:55 - 44:57
    Πως το επέτρεψες αυτό να γίνει αδερφέ;
    Ποιος ήταν αυτός;
  • 44:57 - 45:00
    Θα μιλήσουμε για αυτό αργότερα κορίτσι μου.
  • 45:00 - 45:02
    Βρήκε ο Daghan το τηλέφωνο μου;
  • 45:02 - 45:03
    Το βρήκε.
  • 45:03 - 45:06
    Αλλά, δεν μπορούσε να το ανοίξει
    μιας και είχε κωδικό.
  • 45:06 - 45:09
    Εντάξει. Εσύ μην χρησιμοποιήσεις την κάρτα SIM.
    Κάνε την κομμάτια και πέταξέ την. Εντάξει;
  • 45:09 - 45:10
    Εντάξει, αλλά...
  • 45:10 - 45:11
    Άκουσε με . Πήγαινε στο σπίτι μου..
  • 45:11 - 45:14
    πάρε τα πράγματα μέσα από το χρηματοκιβώτιο
    πριν τα βρει κάποιος άλλος.
  • 45:14 - 45:16
    Που είναι το χρηματοκιβώτιο ακριβώς;
    Τι υπάρχει μέσα σε αυτό;
  • 45:25 - 45:27
    Που ήσουν;
  • 45:27 - 45:29
    Παραλίγο να τα κάνω πάνω μου.
  • 45:51 - 45:52
    Παρ’ το.
  • 45:53 - 45:55
    Κατάλαβες σε ποιόν θα το
    παραδώσεις;
  • 45:55 - 45:56
    Κατάλαβα, αδελφέ. Μην ανησυχείς.
  • 45:56 - 45:58
    Εντάξει τότε.
  • 45:58 - 46:00
    Αδελφέ.
  • 46:00 - 46:03
    Μπορώ να δανειστώ το γιλέκο σου μετά
    την παράδοση σου;
  • 46:03 - 46:04
    Έχω ακόμα ένα στο πορτμπαγκάζ.
    Να σου δώσω εκείνο, αν το θέλεις.
  • 46:04 - 46:06
    Σίγουρα.
  • 46:07 - 46:12
    Osman, συνόδευσε το παιδί. Άντε.
  • 46:14 - 46:16
    Τι τρέχει;
  • 46:17 - 46:19
    Τι τριγυρίζει πάλι στο κεφάλι σου;
  • 46:19 - 46:22
    Έχω ένα σχέδιο να βρω το σπίτι του Yilmaz.
  • 46:57 - 47:00
    Αδελφέ, αυτός είπε "Vildan"
  • 47:01 - 47:02
    Ποια είναι η Vildan;
  • 47:02 - 47:03
    Η αδελφή του Yilmaz.
  • 47:03 - 47:05
    Δεν πέθανε αυτή;
  • 47:05 - 47:07
    Αν ο Yilmaz δεν είχε σύνδεση με το υπερπέραν...
  • 47:07 - 47:09
    Ίσως, έχει απλά το ίδιο όνομα.
  • 47:09 - 47:13
    Αδελφέ, αν είναι έτσι τότε γιατί διέγραψε το
    τελευταίο νούμερο που κάλεσε;
  • 47:14 - 47:18
    Ας το ψάξουμε και να το βρούμε.
  • 47:53 - 47:54
    COURIER
  • 48:02 - 48:05
    - Hasan, μου φέρνεις ένα τσάι.
    - Αμέσως έρχεται, αδελφέ.
  • 48:06 - 48:08
    - Ειρήνη σε εσένα, φίλε.
    - Ειρήνη και σε εσένα.
  • 48:09 - 48:11
    Είμαι εδώ για να παραδώσω ένα πακέτο για τον
    Yilmaz Sanar.
  • 48:11 - 48:15
    Το αφεντικό δεν είναι εδώ . Δώσε το σε εμένα,
    θα του το δώσω όταν επιστρέψει.
  • 48:15 - 48:17
    Φίλε...δεν μπορώ να το παραδώσω σε
    κανέναν άλλο.
  • 48:17 - 48:20
    Χρειάζεται να υπογράψει. Κατάλαβες;
  • 48:20 - 48:23
    Πως μπορώ να βρω τον κ. Yilmaz;
    Αν είναι στο σπίτι....
  • 48:23 - 48:26
    Ένας Θεός ξέρει αν είναι στο σπίτι ή όχι.
    Καλύτερα να περάσεις αύριο.
  • 48:26 - 48:28
    Αδελφέ...
  • 48:28 - 48:31
    Κοίτα. Έχω αυστηρές εντολές.
  • 48:31 - 48:33
    Πρέπει να παραδώσω αυτό το πακέτο σήμερα.
  • 48:33 - 48:36
    Γιατί δεν μου δίνεις την διεύθυνση του σπιτιού του;
    Μπορώ να τσεκάρω αν είναι εκεί.
  • 48:36 - 48:38
    Όχι αδελφέ. Πως μπορώ να
    σου δώσω την διεύθυνση
  • 48:38 - 48:40
    του σπιτιού του; Κι αν
    γίνει έξαλλος μαζί μου;
  • 48:40 - 48:41
    Άντε, για τον Θεό.
  • 48:42 - 48:45
    - Είναι επείγον;
    - Πολύ επείγον, αδελφέ. Σου το ορκίζομαι.
  • 48:45 - 48:47
    Δες το επείγον σημείωμα εδώ....
  • 48:47 - 48:49
    Είναι επείγον και σημαντικό.
  • 48:49 - 48:51
    Εντάξει, ας του τηλεφωνήσω τότε, αφού είναι επείγον.
  • 48:51 - 48:54
    Ω, άντε για όνομα Θεού.
  • 48:59 - 49:00
    [Χρώματα της ποδοσφαιρικής ομάδας Trabzon ]
  • 49:02 - 49:05
    Το άτομο που έχετε καλέσει δεν μπορεί
    να σας απαντήσει αυτήν την στιγμή.
  • 49:05 - 49:08
    Λυπάμαι αδελφέ, ατυχία.
  • 49:11 - 49:13
    Κάηκα εγώ αδελφέ μου.
  • 49:13 - 49:16
    Το αφεντικό μου θα με απολύσει σίγουρα αυτή τη φορά.
  • 49:18 - 49:22
    Καλύτερα να επιστρέψω στην πατρίδα μου.
  • 49:23 - 49:24
    Φυσικά καλέ μου.
  • 49:25 - 49:27
    Στην Trabzon (Τραπεζούντα).
  • 49:44 - 49:46
    Αλήθεια;
  • 49:47 - 49:48
    Ουφ.
  • 49:49 - 49:51
    Τέλος πάντων, δεν πειράζει.
  • 49:51 - 49:53
    Έτσι και αλλιώς δεν ήταν καλό σχέδιο.
  • 49:57 - 50:01
    Πως ήταν; Δεν ήταν η ηθοποιία μου καλή;
  • 50:01 - 50:04
    Αδελφέ, θα μου ξέφευγε;
  • 50:05 - 50:06
    Έμαθα την διεύθυνση του.
  • 50:07 - 50:09
    Άντε αδελφέ.
    Αδελφέ άντε.
  • 50:10 - 50:12
    Ας πιάσουμε αυτόν τον άντρα, άντε αδελφέ.
  • 51:41 - 51:43
    Η ημερομηνία που πέθανε η Selvi.
  • 53:17 - 53:20
    - Φαίνεται ότι δεν είναι στο σπίτι, αδελφέ.
    - Ή δεν ανοίγει.
  • 53:20 - 53:22
    Μπαίνουμε μέσα;
  • 53:23 - 53:26
    Ας μπούμε, αλλά πως;
  • 54:09 - 54:12
    Κανείς δεν είναι εδώ, αδελφέ. Τι θα κάνουμε;
  • 54:14 - 54:18
    Ας ψάξουμε τα δωμάτια,
    ίσως βρούμε κάτι χρήσιμο.
  • 54:18 - 54:20
    Τι ψάχνουμε, αδελφέ;
  • 54:20 - 54:22
    Δεν ξέρω.
  • 54:22 - 54:25
    Έγγραφα, φωτογραφίες, αρχεία..
    οτιδήποτε μπορούμε να βρούμε
  • 54:25 - 54:28
    Εσύ ψάξε εδώ και εγώ θα ψάξω εκεί.
    - Εντάξει.
  • 56:35 - 56:36
    Εμπρός.
  • 56:39 - 56:40
    Beril.
  • 56:43 - 56:44
    Πού;
  • 56:47 - 56:48
    Εντάξει, θα έρθω.
  • 57:09 - 57:11
    Selvi.
  • 57:17 - 57:20
    Τι προσεχτικός άντρας.
    Δεν άφησε τίποτα πίσω του.
  • 57:22 - 57:24
    Τι είναι αυτό, αδελφέ;
    Βρήκες κάτι;
  • 57:25 - 57:27
    Άστο πηγαίνουμε, άντε έλα.
  • 57:57 - 58:01
    Πάρε τα κλειδιά του αυτοκινήτου και πήγαινε Osman.
    Εγώ έχω μια δουλειά να κάνω.
  • 58:01 - 58:05
    - Κοίτα, αν είναι να ακολουθήσεις κάποιον πάλι...
    - Όχι, δεν είναι κάτι τέτοιο.
  • 58:05 - 58:07
    Θα συναντήσω έναν παλιό φίλο.
  • 58:12 - 58:15
    Που πας;
    Μπορώ να σε πάω.
  • 58:15 - 58:17
    Όχι, θα περπατήσω.
  • 58:17 - 58:20
    Εντάξει. Αντίο τότε, αδελφέ.
  • 58:20 - 58:22
    Τηλεφώνησε μου αν υπάρχει πρόβλημα.
  • 58:22 - 58:23
    Εντάξει.
  • 58:24 - 58:26
    Osman.
  • 58:28 - 58:30
    Ευχαριστώ, αδελφέ μου.
  • 58:30 - 58:32
    Τίποτα.. τι έκανα αδερφέ για όνομα του Θεού;
  • 58:32 - 58:34
    Άντε έφυγα.
  • 58:59 - 59:01
    Fahri.
  • 59:03 - 59:04
    Fahri.
  • 59:09 - 59:10
    Ο Fahri έχει άδεια.
  • 59:10 - 59:13
    Ο Ender μου το είπε σήμερα το πρωί.
  • 59:13 - 59:15
    Άσε με να σε πάω εκεί που θες.
  • 59:15 - 59:18
    Όχι, ευχαριστώ. Θα πάω μόνη μου.
    Ευχαριστώ, αντίο.
  • 59:18 - 59:20
    Εντάξει.
  • 59:38 - 59:41
    <ΕΚΠΤΩΣΕΙΣ
    ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΟ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΩΝ>
  • 60:06 - 60:07
    Καλώς ήρθες.
  • 60:07 - 60:09
    Γιατί ήθελες να συναντηθούμε εδώ;
  • 60:09 - 60:13
    Δεν ξέρω.
    Ξαφνικά ήρθε στο μυαλό μου αυτό το μέρος.
  • 60:25 - 60:32
    Παλιά, εννοώ όταν αυτό ήταν δικό σας,
    δεν είχα ποτέ την ευκαιρία να έρθω.
  • 60:33 - 60:34
    Ήρθα μόνο μια φορά.
  • 60:36 - 60:39
    Και ήταν την μέρα που γνωριστήκαμε.
  • 60:43 - 60:44
    Έψαχνα ένα βιβλίο.
  • 60:45 - 60:46
    Την πρώτη έκδοση.
  • 60:47 - 60:48
    Πως ήταν ο τίτλος του;
  • 60:49 - 60:51
    Τέλος πάντων, δεν το βρήκα πουθενά.
  • 60:51 - 60:57
    Καθώς περνούσα από εδώ, σκέφτηκα ότι ίσως
    το βρω εδώ, έτσι μπήκα εδώ.
  • 60:57 - 61:00
    Δεν υπήρχε κανένας εκτός από εσένα μέσα.
  • 61:01 - 61:05
    Τακτοποιούσες βιβλία
    στα ράφια.
  • 61:06 - 61:08
    Όταν άκουσες τον ήχο της πόρτας ...
  • 61:09 - 61:12
    Με κοίταξες.
  • 61:14 - 61:16
    Εκείνη την στιγμή λοιπόν.
  • 61:19 - 61:22
    Από την πρώτη στιγμή που είδα το πρόσωπο σου ..
  • 61:25 - 61:28
    αισθάνθηκα ότι η καρδιά μου θα σπάσει.
  • 61:34 - 61:36
    Και είπα στον εαυτό μου.
  • 61:38 - 61:40
    Ωχ, Beril!
  • 61:41 - 61:44
    "Κορίτσι μου, κάηκες"
  • 61:45 - 61:48
    "θα ερωτευτείς αυτόν τον άντρα τόσο πολύ."
  • 61:53 - 61:55
    "Fetters Worn Out by
    Longing." “Hasretinden
  • 61:55 - 61:56
    prangalar eskittim”, ένα
    ποίημα από τον Ahmed Arif
  • 62:00 - 62:02
    Αυτό ήταν το όνομα του βιβλίου.
  • 62:04 - 62:06
    Δεν το ξέχασες.
  • 62:14 - 62:17
    Μάλιστα, μου είπες ότι βρήκες κάτι.
    Τι είναι αυτό;
  • 62:25 - 62:28
    Βρήκα αυτό στο δωμάτιο του πατέρα μου.
  • 62:32 - 62:36
  • 62:36 - 62:38
    Με ξέρεις, κάνω ότι λέω.
  • 62:38 - 62:42
    Αν δεν μου στείλεις ένα εκατομμύριο
    δολάρια παραπάνω, ....
  • 62:44 - 62:46
    Θα σε σκοτώσω χωρίς να κλείσω τα μάτια μου.>
  • 62:49 - 62:52
    Ποιος νομίζεις μπορεί να
    Το έγραψε αυτό;
  • 62:52 - 62:54
    Δεν έχω ιδέα.
  • 62:54 - 62:56
    Πίστεψε με, σκέφτηκα πολύ.
  • 62:56 - 62:59
    Αλλά δεν μπόρεσα να σκεφτώ κανέναν που
    θα τον απειλούσε.
  • 62:59 - 63:01
    Με ξέρεις.
  • 63:01 - 63:05
    Αφού λέει "με ξέρεις " τότε είναι κάποιος που
    γνώριζε τον πατέρα σου.
  • 63:05 - 63:08
    Και έγραψε "Αν δεν μου στείλεις ένα
    εκατομμύριο δολάρια παραπάνω".
  • 63:08 - 63:11
    Αυτό σημαίνει ότι ο πατέρας σου του είχε στείλει
    χρήματα πριν.
  • 63:12 - 63:15
    Μπορείς να βρεις τις αποδείξεις των παλιών λογαριασμών του πατέρα σου;
  • 63:15 - 63:18
    Να βρεις αν υπάρχει ένα τόσο μεγάλο χρηματικό
    ποσό που στάλθηκε;
  • 63:18 - 63:21
    Σε ποιόν και πότε στάλθηκε.
  • 63:21 - 63:25
    Ίσως υπήρχαν άνθρωποι τριγύρω σας που γνώριζαν
    ότι ο πατέρας σου είχε απειληθεί.
  • 63:34 - 63:36
    Φοβάμαι πολύ, Daghan
  • 63:47 - 63:50
    Κάποιος έρχεται, Fahri.
  • 63:53 - 63:56
    Αυτή είναι η αδελφή του Ender.
    Από που προέκυψε ρε αυτή;
  • 66:39 - 66:42
    - Sahika.
    - Ender.
  • 66:42 - 66:44
    Με τρόμαξες.
  • 66:44 - 66:46
    Τι σύμπτωση.
  • 66:46 - 66:48
    Με κατατρόμαξες.
  • 66:48 - 66:50
    Μην φοβάσαι.
  • 66:52 - 66:54
    Τι κάνεις εδώ;
  • 66:54 - 66:57
    Τι δηλαδή; Δεν μπορώ να έρθω να δω
    το σπίτι του πατέρα μου;
  • 66:57 - 67:00
    Πέρασα όμορφα παιδικά χρόνια
    σε αυτό το σπίτι.
  • 67:00 - 67:05
    Αυτά τα υπέροχα χρόνια που εσύ και η μητέρα σου
    δεν ήσασταν εδώ.
  • 67:10 - 67:12
    Λέω να μετακομίσω εδώ.
  • 67:12 - 67:16
    Εκτός πόλης, ήσυχο και αθόρυβο μέρος.
  • 67:17 - 67:19
    Αλλά το μέρος είναι παραμελημένο.
  • 67:19 - 67:22
    Ο κήπος είναι σε πολύ άσχημη κατάσταση.
  • 67:22 - 67:24
    Χάρηκα που σε συνάντησα.
  • 67:24 - 67:27
    Δεν είχα το κλειδί και προσπαθούσα να
    μπω μέσα χρησιμοποιώντας πρωτόγονους τρόπους.
  • 67:27 - 67:29
    Άσε με να δω μέσα στο σπίτι και εγώ.
  • 67:29 - 67:31
    Δεν μπορείς, Sahika.
  • 67:35 - 67:38
    Όπως είπες, είναι παραμελημένο
    και το επισκευάζω.
  • 67:39 - 67:40
    Εντάξει.
  • 67:41 - 67:42
    Αφού το λες, έτσι θα είναι.
  • 67:43 - 67:44
    Τότε θα μου πεις όταν τελειώσει.
  • 67:45 - 67:46
    Θα σου πω.
  • 67:47 - 67:49
    Λοιπόν...
  • 67:49 - 67:52
    Τι κάνεις εσύ εδώ;
  • 67:52 - 67:57
    Όπως σου είπα, θα το επισκευάσω.
    Περιμένω έναν φίλο μου αρχιτέκτονα.
  • 67:57 - 68:00
    - Εντάξει, ας παρευρεθώ κι εγώ.
    - Μην παρευρεθείς, Sahika
  • 68:01 - 68:04
    Για μια φορά μην χώνεις την μύτη σου στην δουλειά μου.
  • 68:04 - 68:09
    Εντάξει, μην μου θυμώνεις. Δεν θα
    χώσω την μύτη μου, μην φοβάσαι.
  • 68:15 - 68:16
    Κοίτα να δεις!
  • 68:18 - 68:20
    Αυτός ο φίλος σου ο αρχιτέκτονας είναι γυναίκα;
  • 68:21 - 68:23
    Από που προέκυψε αυτό;
    Μην λες ανοησίες.
  • 68:23 - 68:28
    Που να το ξέρω; Συμπεριφέρεσαι περίεργα.
    Κάποιος μπορεί να σκεφτεί άλλα πράγματα.
  • 68:28 - 68:32
    Δεν κάνεις ζαβολιά, έτσι αδερφέ μου;
  • 68:32 - 68:36
    Τα μάτια μου δεν βλέπουν άλλη γυναίκα εκτός από την Beril,
    αδελφούλα μου.
  • 68:37 - 68:40
    Δεν το ξέρω; Έχεις τα μάτια
    σου πάνω στην Beril από ..
  • 68:40 - 68:43
    τότε που ήσουν παιδί. Αλλά
    η ανθρώπινη φύση είναι έτσι....
  • 68:43 - 68:47
    όταν έχεις κάποια, αμέσως
    ξεχνάς πόση προσπάθεια έχει βάλει για αυτήν.
  • 68:49 - 68:51
    Μόνο οι ανόητοι ξεχνούν.
  • 68:52 - 68:54
    Δεν είμαι ανόητος.
  • 68:54 - 68:57
    Μπράβο σου , η Beril είναι πολύ τυχερή.
  • 68:57 - 69:01
    Κάθε γυναίκα θέλει να αγαπηθεί έτσι παθιασμένα.
  • 69:01 - 69:02
    Πες το και σε εκείνη αυτό.
  • 69:02 - 69:05
    Υπάρχει τέτοια ανάγκη;
  • 69:07 - 69:10
    Καλή ευκολία.
  • 69:57 - 69:58
    Γεια Sarp.
  • 69:58 - 70:00
    Καλώς ήρθατε κα. Beril
  • 70:00 - 70:01
    - Είναι ο Ender στο γραφείο του;
    - Ο κ. Ender δεν είναι εδώ.
  • 70:01 - 70:03
    Ωω!
  • 70:03 - 70:05
    - Η Sahika;
    - Και η κα. Sahika έφυγε επίσης.
  • 70:05 - 70:06
    Αγαπητή μου Beril.
  • 70:06 - 70:09
    Γεια σου, τι κάνεις;
  • 70:10 - 70:13
    - Είμαι καλά αγαπητή μητέρα, και εσείς;
    - Είμαι καλά επίσης, ευχαριστώ.
  • 70:13 - 70:16
    Πήγα για ψώνια και ήθελα να κάνω
    έκπληξη στον Muzaffer.
  • 70:16 - 70:19
    Ή μήπως κάνεις κι εσύ έκπληξη στον Ender;
  • 70:19 - 70:22
    Θέλω να του μιλήσω για κάτι, αλλά
    δεν είναι εδώ.
  • 70:22 - 70:25
    Έλα να πιούμε καφέ μαζί.
  • 70:25 - 70:27
    Δεν έχουμε συναντηθεί από εκείνο το βράδυ.
  • 70:27 - 70:30
    Και θα ήταν καλύτερα να απολογηθείς στον Muzaffer.
  • 70:30 - 70:33
    Ας μην υπάρχει εχθρότητα στην
    οικογένεια μας, εντάξει αγαπητή μου;
  • 70:34 - 70:36
    Καλύτερα θα ήταν να φύγεις.
  • 70:36 - 70:38
    Όσο πιο γρήγορα, τόσο καλύτερα
    θα είναι τα πράγματα.
  • 70:38 - 70:39
    Τι να φύγω; Που να πάω;
  • 70:39 - 70:42
    - Στην Ελλάδα, και μετά θα δούμε.
    - Δεν πάω πουθενά.
  • 70:42 - 70:46
    Έχω κανονίσει τα πάντα, θα φύγεις
    αύριο το βράδυ, Yilmaz.
  • 70:46 - 70:49
    Με ρώτησες πριν το κανονίσεις αυτό;
  • 70:55 - 70:56
    Δεν ρώτησα.
  • 70:57 - 71:00
    Επειδή δεν έχεις το δικαίωμα να απαντήσεις.
  • 71:00 - 71:03
    Ο κλοιός γύρω σου στενεύει.
  • 71:03 - 71:06
    Δεν μπορείς να κρύβεσαι εδώ πια.
  • 71:07 - 71:11
    Για αυτό πρέπει να εξαφανιστείς για λίγο διάστημα.
  • 71:11 - 71:13
    Για πόσο χρονικό διάστημα;
  • 71:14 - 71:16
    Μέχρι ο Daghan να σε αφήσει ήσυχο.
  • 71:16 - 71:17
    Και αν δεν με αφήσει;
  • 71:17 - 71:20
    Τότε δεν θα επιστρέψεις καθόλου.
  • 71:27 - 71:31
    Αν λες ότι αυτό δεν είναι πρόβλημα για εσένα..
  • 71:31 - 71:34
    και ότι θα το λύσεις με άλλο τρόπο.
  • 71:38 - 71:40
    Τότε διαφέρει αυτό.
  • 71:43 - 71:45
    Κι εγώ αυτό σκέφτηκα.
  • 71:48 - 71:49
    Και εγώ;
  • 71:49 - 71:50
    Εσύ...
  • 71:50 - 71:54
    Θα φροντίσεις τον Yilmaz μέχρι να φύγει.
  • 71:54 - 71:59
    Μετά θα επιστρέψεις στην δουλειά σου,
    δεν αποτελείς πρόβλημα για τώρα.
  • 72:02 - 72:04
    Εντάξει, μην κατσουφιάζεις κι εσύ.
  • 72:04 - 72:06
    Στην τελική, δεν πας στην κόλαση.
  • 72:07 - 72:10
    Πήγαινε διασκέδασε και απόλαυσέ το.
  • 72:13 - 72:15
    Τι έγινε;
  • 72:17 - 72:20
    Ή μήπως υπάρχει κάτι που να σε δένει εδώ;
  • 72:31 - 72:36
    Μιας και δεν υπάρχει τίποτα, τότε δεν
    υπάρχει και πρόβλημα.
  • 73:01 - 73:04
    Ζητώ συγνώμη για την συμπεριφορά μου εκείνη την βραδιά.
  • 73:05 - 73:06
    Ήμουν πολύ νευρική αυτές τις μέρες.
  • 73:07 - 73:08
    Καταλαβαίνω.
  • 73:09 - 73:10
    Αυτό που έζησες δεν είναι εύκολο.
  • 73:12 - 73:16
    Ο Sezai δεν ήταν απλά ο συνεταίρος μου,
    αλλά και κοντινός μου φίλος.
  • 73:16 - 73:18
    Και εσύ δεν είσαι μόνο η νύφη μου,
    αλλά και η κόρη μου.
  • 73:19 - 73:20
    Σε εμπιστεύτηκε σε εμένα.
  • 73:21 - 73:24
    Θα είμαι ο πρώτος που θα έρθεις αν είσαι
    σε μπελάδες, εντάξει;
  • 73:28 - 73:32
    Μπορώ να σε κλείσω ένα ραντεβού με τον
    ψυχολόγο μου.
  • 73:32 - 73:34
    Με βοήθησε τόσο πολύ
    σίγουρα θα βοηθήσει και εσένα.
  • 73:35 - 73:38
    Όχι, ευχαριστώ.
  • 73:38 - 73:40
    Νομίζω δεν το χρειάζομαι αυτό ακόμα.
  • 73:41 - 73:42
    Αντί να μιλάς με τούς φίλους σου...
  • 73:43 - 73:47
    νομίζω είναι καλύτερα να συμβουλευτείς
    κάποιον επαγγελματία.
  • 73:47 - 73:49
    Και νιώθεις καλύτερα όταν
    μιλάς με κάποιον.
  • 73:49 - 73:50
    Η Beril δεν είναι μόνη.
  • 73:51 - 73:54
    Αν χρειαστεί να μιλήσει με κάποιον, θα
    είμαστε εδώ για αυτήν.
  • 73:59 - 74:00
    Να σας ρωτήσω κάτι;
  • 74:00 - 74:01
    Φυσικά.
  • 74:03 - 74:06
    Ο πατέρας μου είχε καθόλου εχθρούς;
  • 74:06 - 74:08
    Ανθρώπους που να τον απειλούσαν;
  • 74:11 - 74:12
    Προφανώς, είχε εχθρούς.
  • 74:16 - 74:18
    Στην συνεργασία μας,
  • 74:19 - 74:22
    Ήταν πάντα ο καλός αστυνομικός και εγώ
    ήμουν ο κακός.
  • 74:22 - 74:24
    Μπορούσε να καταφέρει τα πάντα.
  • 74:24 - 74:28
    Και αν πρόκειται να απειλήσουν κάποιον
    αυτός θα ήμουν εγώ, όχι αυτός.
  • 74:28 - 74:30
    Γιατί ρωτάς;
  • 74:30 - 74:32
    Άκουσες κάτι;
  • 74:32 - 74:32
    Όχι.
  • 74:34 - 74:38
    Σκέφτομαι.
    Ποιος μπορεί να έκανε κάτι τέτοιο πράγμα.
  • 74:38 - 74:39
    Και είπα ότι...
  • 74:39 - 74:42
    Είσαι νευρική επειδή σκέφτεσαι αυτά
    τα πράγματα.
  • 74:43 - 74:46
    Μην τα σκέφτεσαι, γιατί αυτή δεν
    είναι η δουλειά σου.
  • 75:05 - 75:08
    Καλώς ήρθες, αδελφούλη μου.
  • 75:08 - 75:08
    Καλώς σας βρήκα.
  • 75:18 - 75:19
    Ήρθα, μπαμπά.
  • 75:19 - 75:20
    Καλώς ήρθες γιέ μου.
  • 75:21 - 75:22
    Καλώς ήρθες λεβέντη γιέ μου.
  • 75:28 - 75:30
    Γεια Sabiha Σουλτάνα.
  • 75:30 - 75:33
    - Είσαι ακόμη θυμωμένη μαζί μου;
    - Πως μπορώ να είμαι;
  • 75:34 - 75:36
    Σ' αγαπώ, γιέ μου.
  • 75:37 - 75:38
    Ο γιός μου ο Daghan.
  • 75:39 - 75:40
    Ο όμορφός μου γιός.
  • 75:41 - 75:44
    Άντε κάθισε.
  • 75:44 - 75:44
    Θα σου βάλω λίγη σούπα.
  • 75:45 - 75:46
    - Θα την βάλω εγώ, μαμάκα μου.
    - Εντάξει.
  • 75:52 - 75:54
    Πως ήξερες ότι θα έρθω αυτό το
    βράδυ;
  • 75:54 - 75:56
    Είναι πάντα έτσι.
  • 75:56 - 76:00
    Τέσσερα πιάτα τοποθετούνται στο τραπέζι
    κάθε βράδυ, από τότε που έφυγες.
  • 76:02 - 76:04
    Που να ξέρω.
  • 76:05 - 76:06
    Έλεγα ότι ίσως ερχόσουν.
  • 76:16 - 76:18
    Εσείς είστε τα πάντα για εμένα.
  • 76:59 - 77:00
    Αδερφέ!
  • 77:23 - 77:27
    Αδερφέ, πού είσαι εσύ; Τι κάνεις;
    Τι έγινε εκείνη την ημέρα;
  • 77:27 - 77:30
    Θα σου πω, μόνο να πάρω μια ανάσα.
  • 77:30 - 77:30
    Αδερφέ.
  • 77:31 - 77:32
    Ο άντρας που προσπάθησε να πυροβολήσει τον Daghan ..
  • 77:33 - 77:34
    Ποιος ήταν;
  • 77:36 - 77:37
    Ο Fahri ήταν;
  • 77:40 - 77:40
    Αυτός ήταν, έτσι;
  • 77:42 - 77:42
    Ήταν ο Fahri.
  • 77:43 - 77:46
    Άφησε τώρα τον Fahri.
    Εγώ ήρθα εδώ για να σου πω κάτι άλλο.
  • 77:46 - 77:48
    Αυτός ο άντρας ήταν έτοιμος να σκοτώσει τον Daghan.
  • 77:48 - 77:50
    Αδερφέ εσύ πως μπόρεσες να το επιτρέψεις αυτό;
  • 77:50 - 77:52
    Ο Daghan παραλίγο να σκότωνε κι εμένα.
  • 77:53 - 77:55
    Αν ο Fahri δεν προλάβαινε.
  • 77:57 - 77:59
    Ο Daghan δεν θα έκανε κάτι τέτοιο.
  • 77:59 - 78:01
    Νομίζεις ότι δεν θα το
    έκανε, αλλά δεν ήσουν εκεί
  • 78:01 - 78:04
    κορίτσι μου όταν μου έβαλε
    το όπλο στο κεφάλι και ..
  • 78:04 - 78:06
    .. με απείλησε. Είδα τα μάτια του τύπου.
  • 78:06 - 78:08
    Τα μάτια του ήταν γεμάτα μίσος.
  • 78:08 - 78:12
    Ο τύπος θα με σκότωνε, θα τραβούσε
    την σκανδάλη. Ο Fahri μου έσωσε την ζωή μου.
  • 78:13 - 78:14
    Μπλόφαρε..
  • 78:15 - 78:16
    για να σε κάνει να μιλήσεις, για να μάθει.
  • 78:17 - 78:18
    Σκ@@α μπλόφαρε.
  • 78:19 - 78:20
    Ο Daghan έγινε το μοναδικό μας πρόβλημα μωρέ.
  • 78:21 - 78:24
    Βαρέθηκα μωρέ. Αυτός ο άντρας μας
    Γ****ε την ζωή.
  • 78:26 - 78:26
    Αδερφέ.
  • 78:28 - 78:30
    Στην ουσία, εμείς γ******ε την δική του ζωή.
  • 78:30 - 78:30
    Τέλος πάντων!
  • 78:31 - 78:32
    Δεν ήρθα εδώ για να συζητήσω γι’ αυτόν.
  • 78:33 - 78:34
    Ήρθα για να σε αποχαιρετήσω.
  • 78:35 - 78:36
    Για να με αποχαιρετήσεις;
  • 78:37 - 78:38
    Που πηγαίνεις;
  • 78:39 - 78:40
    Θα πάω για λίγο διάστημα στο εξωτερικό.
  • 78:40 - 78:40
    Γιατί;
  • 78:41 - 78:42
    Έτσι πρέπει να γίνει.
  • 78:42 - 78:44
    Αδερφέ, από τι πας να ξεφύγεις;
  • 78:45 - 78:46
    Από ποιόν;
  • 78:46 - 78:48
    Εσύ από ποιον νομίζεις;
  • 78:49 - 78:50
    Ο Daghan δεν πρόκειται να παρατήσει.
  • 78:51 - 78:52
    Είναι φανερό.
  • 78:53 - 78:54
    Αυτό θα έχει άσχημο τέλος κορίτσι μου.
  • 78:54 - 78:56
    Στο τέλος ή που θα με σκοτώσει εκείνος..
  • 78:57 - 78:58
    Ή αλλιώς ..
  • 78:58 - 79:00
    Ή αλλιώς τι;
  • 78:59 - 79:03
    - Θα τον σκοτώσεις εσύ;
    - Εγώ δεν είπα κάτι τέτοιο.
  • 79:03 - 79:04
    Τότε τι θα γίνει, αδερφέ;
  • 79:04 - 79:06
    Ποιός θα σκοτώσει τον Daghan;
  • 79:07 - 79:08
    Ο Fahri?
  • 79:08 - 79:10
    Ή μήπως υπάρχει κάποιος άλλος;
  • 79:16 - 79:18
    Φυσικά και υπάρχει κάποιος άλλος.
  • 79:20 - 79:23
    Αφού ο Fahri δεν θα μπορούσε να ήταν
    αυτός που μας έδωσε όλα εκείνα τα χρήματα.
  • 79:32 - 79:33
    Καλά κι εκείνος ο άντρας;
  • 79:33 - 79:36
    Ο πατέρας της Beril;
    Ποιος τον σκότωσε;
  • 79:36 - 79:38
    Ο Fahri;
  • 79:38 - 79:40
    Πήρε κι αυτός χρήματα, όπως κι εμείς;
  • 79:40 - 79:44
    Όχι! Ο Fahri μας βοήθησε.
  • 79:45 - 79:49
    Ήξερε ότι ήμουν σε δύσκολη θέση
    και ότι εσύ ήσουν άρρωστη.
  • 79:49 - 79:53
    Ποιός ήταν τότε; Ποιος είναι, αδερφέ;
    Ποιός είναι αυτός;
  • 79:53 - 79:54
    Ποιος σκότωσε εκείνον τον άντρα;
  • 79:55 - 79:56
    Και ποιος έδωσε σ’ εμάς τα χρήματα;
  • 79:56 - 79:59
    Τι θα κάνεις; Μην αρχίζεις πάλι!
  • 79:59 - 80:01
    Τι δουλειά έχει ο Fahri με αυτούς;
  • 80:01 - 80:03
    Γιατί είναι αυτή τη στιγμή αυτός ο σοφέρ της Beril;
  • 80:03 - 80:05
    Τι σχέση έχει μαζί τους;
  • 80:05 - 80:07
    Ότι σχέση θέλει ας έχει, εσένα τι σε ενδιαφέρει;
  • 80:09 - 80:12
    Αφού ο Fahri είναι ο ενδιάμεσος, γνωρίζει.
  • 80:13 - 80:15
    Γνωρίζει ποιος είναι ο δολοφόνος του πατέρα της Beril.
  • 80:15 - 80:18
    Θυσίασες τον αδερφό σου, προκειμένου
    Να σώσεις τον Daghan.
  • 80:18 - 80:21
    Μπορεί, να μην ξαναδούμε ποτέ ο ένας τον άλλον, αλλά ...
  • 80:21 - 80:22
    κι εσύ σκέφτεσαι ακόμη αυτά;
  • 80:23 - 80:25
    Τόσο σε νοιάζω εγώ;
  • 80:25 - 80:29
    Τι εννοείς ότι μπορεί να μην ξαναδούμε ο ένας τον άλλο ποτέ;
  • 80:31 - 80:33
    Δεν είπες ότι θα είναι για λίγο χρονικό διάστημα αυτό;
  • 80:33 - 80:34
    Ήταν τρόπος του λέγειν.
  • 80:34 - 80:40
    Αν η αστυνομία και ο εισαγγελέας με ακολουθήσουν
    και αν ο Daghan δεν τα παρατήσει..
  • 80:40 - 80:43
    Ακόμη και στον ύπνο σου,
    θα δυσκολευτείς να με δεις ξανά εσύ κορίτσι μου.
  • 80:46 - 80:49
    Εάν σκεφτόσουν και τον αδερφό σου,
    όσο σκέφτεσαι τον Daghan,
  • 80:49 - 80:51
    Τίποτα από αυτά δεν θα μας συνέβαινε.
  • 81:07 - 81:09
    Μην κλαις.
  • 81:18 - 81:21
    Νομίζεις πως ανυπομονώ εγώ να σε αφήσω και να φύγω;
  • 81:25 - 81:27
    Άλλα αυτή την στιγμή δεν υπάρχει τίποτα άλλο
    που να μπορώ να κάνω.
  • 81:37 - 81:40
    Δεν ήθελα να συμβεί κάτι τέτοιο, αδερφέ.
  • 81:42 - 81:43
    Το ξέρω.
  • 81:48 - 81:50
    Αλλά το βέλος έχει φύγει από το τόξο ήδη.
  • 81:53 - 81:56
    Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα.
  • 82:29 - 82:31
    Θέλω μόνο ένα πράγμα από εσένα.
  • 82:31 - 82:35
    Θα προστατεύσεις τον εαυτό σου από τον άντρα αυτό.
  • 82:35 - 82:38
    Αν μάθει ποια είσαι,
  • 82:38 - 82:41
    μπορεί να κάνει ότι έκανε και σε’μένα.
  • 82:41 - 82:43
    Τώρα να μου το υποσχεθείς.
  • 82:45 - 82:48
    Δώσε μου την υπόσχεσή σου,
    για να μην ανησυχώ για σένα, εντάξει;
  • 82:49 - 82:54
    Αν αγαπάς τον αδερφό σου έστω και λίγο,
    Θα μείνεις μακριά από εκείνον.
  • 82:58 - 82:59
    Εντάξει.
  • 83:01 - 83:06
    Αλλά επέτρεψε μου για λίγο, να τελειώσω με την
    υπόθεση αυτή της αποζημίωσης.
  • 83:08 - 83:10
    Και μετά από αυτά δεν θα τον ξαναδώ.
  • 83:11 - 83:12
    Σου το υπόσχομαι.
  • 83:51 - 83:52
    Ο Daghan!
  • 83:53 - 83:54
    Ο Daghan είναι;
  • 83:55 - 83:57
    Τι δουλειά έχει εδώ τέτοια ώρα, κορίτσι μου;
  • 83:59 - 84:01
    Τι συμβαίνει μωρέ; Τι συμβαίνει;!
  • 84:01 - 84:04
    - Τι τρέχει μεταξύ σας;
    - Τίποτα...
  • 84:04 - 84:07
    Τι θα μπορούσε να συμβαίνει, αδερφέ;
    Φυσικά και δεν υπάρχει τίποτα.
  • 85:08 - 85:10
    Τι τρέχει αδερφέ, τέτοια ώρα;
  • 85:10 - 85:12
    Ωω, γιατρέ, καλώς ήρθες!
  • 85:12 - 85:14
    Καλώς σε βρήκα!
  • 85:14 - 85:17
    Η γυναίκα μου με στενοχώρησε λιγάκι..
  • 85:17 - 85:19
    και ήρθα στο καφενείο.
  • 85:19 - 85:22
    Μην την στενοχωρείς την γυναίκα.
    Έχει τραβήξει πολλά η γυναίκα.
  • 85:22 - 85:25
    Όταν ήσουν στην φυλακή, εκείνη
    ανυπομονούσε για την απελευθέρωσή σου.
  • 85:25 - 85:27
    Όχι, μην ανησυχείς.
    Δεν θα την στεναχωρήσω.
  • 85:27 - 85:28
    Πως θα μπορούσα να την στενοχωρήσω;
  • 85:28 - 85:31
    Είναι το ψωμί μου, το φαγητό μου και
    Η ανάσα μου, αγόρι μου...
  • 85:31 - 85:35
    Είναι η γυναίκα μου. Δεν την στεναχωρώ.
    Μην ανησυχείς.
  • 85:36 - 85:39
    Εσύ τι έκανες; Τι τρέχει;
    Γιατί είσαι έξω;
  • 85:41 - 85:42
    Πήγα στης Selvi.
  • 85:42 - 85:47
    Αν αυτή η κυρία, σου ήρθε στο μυαλό
    τέτοια την ώρα μέσα στην νύχτα, αυτό σημαίνει ..
  • 85:49 - 85:51
    Δεν έχει να κάνει με αυτό, αδερφέ.
  • 85:53 - 85:54
    Αδερφέ...
  • 85:57 - 86:00
    Αυτό το βρήκα στο σπίτι του Yilmaz.
  • 86:00 - 86:02
    Πήγα για να προειδοποιήσω την Selvi.
  • 86:02 - 86:05
    Υπάρχει μια εφεύρεση που ονομάζεται τηλέφωνο.
  • 86:06 - 86:09
    Αδερφέ, αν εξαιτίας μου
    πάθει κάτι το κορίτσι ..
  • 86:09 - 86:14
    Αγόρι μου, είναι πια δική σου ευθύνη το κορίτσι.
    Εσύ είσαι αυτός που θα την προστατεύσει.
  • 86:14 - 86:15
    Έτσι είναι.
  • 86:23 - 86:25
    Βρε αδερφέ, εσύ σπας πλάκα μ΄ αυτό..
  • 86:25 - 86:28
    Τι σου είπα μωρέ; Για κοίταξε τον άνθρωπο.
  • 86:29 - 86:30
    Θεέ και Κύριε.
  • 86:31 - 86:33
    Καλά, δεν είπες τίποτα.
  • 86:35 - 86:39
    Αδερφέ, λέω μήπως ο Osman Θα μπορούσε
    να παρακολουθεί την Selvi από μια απόσταση.
  • 86:39 - 86:43
    Αυτός ο Yilmaz μπορεί να εμφανιστεί για να την
    φοβίσει ή να της κάνει κάτι.
  • 86:46 - 86:48
    Εντάξει. Εντάξει, έχεις δίκιο.
  • 86:48 - 86:50
    Έγινε.
    Ας’ την δουλειά αυτή σε’ μένα.
  • 86:50 - 86:52
    Αγόρι μου! Για κοίτα λίγο εδώ! Έλα.
  • 86:52 - 86:55
    Φέρε ένα τσάι στον Daghan.
  • 86:55 - 86:57
    Μοιάζει να καίγεται μέσα του ο αδερφός.
  • 86:59 - 87:01
    Άντε γιατρέ, γεια σου.
  • 87:20 - 87:22
    Τι έγινε; Εμένα θαυμάζεις;
  • 87:22 - 87:25
    Σκέφτεσαι πόσο όμορφος είναι ο άντρας σου.
  • 87:25 - 87:26
    Ουφ! Ender.
  • 87:28 - 87:29
    Beril.
  • 87:30 - 87:32
    Είσαι πολύ όμορφη!
  • 87:33 - 87:35
    Κουράστηκα. Δεν μπαίνουμε μέσα;
  • 87:43 - 87:44
    Ender...
  • 87:44 - 87:46
    θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
  • 87:47 - 87:48
    Ρώτα.
  • 87:49 - 87:51
    Ποιος ήταν ο οικονομικός σύμβουλος του πατέρα μου;
  • 87:51 - 87:53
    Γνωρίζεις που θα τον βρω;
  • 87:54 - 87:56
    Από που προέκυψε τώρα αυτό;
  • 87:56 - 87:58
    Τίποτα, θέλω να μιλήσω για κάτι μαζί του.
  • 87:58 - 88:00
    Εντάξει αγάπη μου, αλλά για τι πράγμα θα μιλήσετε;
  • 88:01 - 88:03
    Μην με κάνεις να μετανιώσω που σε ρώτησα, Ender!
  • 88:03 - 88:05
    Θα με ανακρίνεις τώρα;
  • 88:05 - 88:10
    Θα τον ρωτήσω κάτι σχετικό με τους
    λογαριασμούς του μπαμπά μου. Αν ξέρεις λέγε.
  • 88:10 - 88:14
    Εγώ δεν γνωρίζω, αλλά αν είναι τόσο σημαντικό
    μπορώ αν θέλεις να ρωτήσω τον μπαμπά μου.
  • 88:14 - 88:17
    Εντάξει, δεν πειράξει, θα με ρωτήσει
    γιατί το ρωτάω.
  • 88:19 - 88:20
    Beril, τι συμβαίνει;
  • 88:20 - 88:23
    Ποιος είναι ο λόγος γι’ αυτή την μυστηριώδη συζήτηση;
  • 88:23 - 88:25
    - Μου πονάς το χέρι μου.
    - Συγνώμη.
  • 88:26 - 88:29
    Όχι, είμαι ο άντρας σου.
    Σε ρωτάω προκειμένου να σε βοηθήσω.
  • 88:30 - 88:32
    Δεν υπάρχει λόγος να μου κρύβεις τίποτα.
    - Δεν σου κρύβω τίποτα.
  • 88:33 - 88:35
    Σε παρακαλώ μην το παρατραβάς.
  • 88:35 - 88:36
    Beril!
  • 88:44 - 88:46
    Ορίστε Ridvan;
  • 88:48 - 88:49
    Είμαι διαθέσιμος, πες μου.
  • 88:52 - 88:53
    Φτάνει.
  • 88:53 - 88:54
    Καλημέρα γιατρέ!
  • 88:54 - 88:55
    Καλημέρα αδερφέ! Ευχαριστώ.
  • 88:55 - 88:57
    Καλή ευκολία!
  • 88:57 - 88:58
    Ευχαριστώ.
  • 88:58 - 88:59
    Συγχαρητήρια!
  • 88:59 - 89:02
    Αυτά που ήθελες ήρθαν.
  • 89:02 - 89:04
    Η λίστα με τα τηλεφωνήματα του Yilmaz;
  • 89:04 - 89:05
    Ναι.
  • 89:06 - 89:09
    Ότι υπήρχε και δεν
    υπήρχε είναι μέσα.
  • 89:09 - 89:13
    Οι μέρες, οι ώρες, με ποιον
    μιλούσε, τι έλεγε, είναι εδώ.
  • 89:30 - 89:33
    2016/185
  • 89:33 - 89:35
    Ενάγων ο Daghan Soysur.
  • 89:35 - 89:38
    και η δικηγόρος που τον εκπροσωπεί,
    η δικηγόρος Selvi Nardan.
  • 89:39 - 89:40
    <ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ>
  • 89:41 - 89:44
    Ο δικός μας, έψαξε τους 2 αριθμούς,
    τους οποίου καλούσε ο τύπος.
  • 89:44 - 89:45
    Προφανώς, μιλάμε για τα
    2 νούμερα που εκείνος
  • 89:45 - 89:47
    ονόμασε ως «ο άγγελός μου»
    και ο «διάβολός μου»,
  • 89:47 - 89:49
    στον δικό του κατάλογο.
  • 89:51 - 89:55
    Αγόρι μου, αυτός ο δικός σου είναι πραγματικά τρελός!
  • 89:55 - 89:58
    Ο άγγελός μου... Ο διάβολός μου ... και τέτοια...
  • 90:00 - 90:01
    Αδερφέ.
  • 90:02 - 90:06
    Από τότε που ενεργοποίησε τον αριθμό αυτό
    και πάει πολύς καιρός από τότε..
  • 90:07 - 90:10
    καλούσε πάντα αυτούς τους δυο ανθρώπους.
  • 90:11 - 90:13
    Καλά, ξέρουμε την ταυτότητα των δυο αυτών ανθρώπων;
  • 90:14 - 90:16
    Εννοώ, πως δεν θα είναι και
    τόσο δύσκολο, προφανώς
  • 90:16 - 90:18
    να βρούμε σε ποιον ανήκουν
    αυτοί οι αριθμοί.
  • 90:18 - 90:19
    Όχι, δεν είναι δύσκολο..
  • 90:19 - 90:23
    Αλλά όταν βγαίνει πως ο ιδιοκτήτης
    των γραμμών αυτών είναι ο Yilmaz Saner.
  • 90:23 - 90:25
    Βρήκαμε τοίχο.
  • 90:25 - 90:26
    Τι εννοείς;
  • 90:26 - 90:30
    Εννοώ, πως ο δικός σου ή είναι σχιζοφρενής προσωπικότητα,
    ή ένα αυθάδες κάθαρμα.
  • 90:31 - 90:33
    Και τα δυο τηλέφωνα αυτά είναι στο όνομά του.
  • 90:36 - 90:37
    Αφού φρόντισε να κρύψει τόσο καλά την ταυτότητα τους ..
  • 90:39 - 90:42
    αυτοί Θα είναι είτε οι συνεργοί του, ή τα αφεντικά του.
  • 90:42 - 90:43
    Είτε και τα δυο.
  • 90:45 - 90:50
    Καλά αδερφέ, φαίνεται η ταυτότητα του τελευταίου
    ανθρώπου με τον οποίο μίλησε;
  • 90:50 - 90:53
    Κι εγώ ήμουν περίεργος και έτσι ερεύνησα
    μήπως ήταν ο τύπος που σε πυροβόλησε..
  • 90:53 - 90:56
    - Κι εκεί βγήκε ο Yilmaz Saner;
    - Όχι, όχι. Ευτυχώς.
  • 90:56 - 90:58
    Αυτός είχε διαφορετικό όνομα.
  • 90:58 - 91:00
    Το όνομα του τύπου ..
  • 91:01 - 91:04
    το όνομά του είναι Fahri, αλλά το επίθετό του...
    Στάσου να δω αγόρι μου.
  • 91:04 - 91:06
    Το έγραψα εδώ...
    Α, κοίτα...
  • 91:06 - 91:08
    Fahri Baysal.
  • 91:08 - 91:10
    Σου λέει τίποτα για το ποιος είναι;
  • 91:12 - 91:13
    Fahri Baysal...
  • 91:14 - 91:15
    Ποιος είναι?
  • 91:17 - 91:20
    Που να ξέρω εγώ βρε αγόρι μου;
    Κι εγώ εσένα ρωτάω για το ποιος είναι.
  • 91:22 - 91:26
    Στάσου, στάσου. Εντάξει. Τώρα θα μάθουμε ποιός είναι.
  • 91:28 - 91:29
    Εμπρός!
  • 91:30 - 91:32
    Να έχεις ειρήνη!
  • 91:32 - 91:34
    Στάσου βρε αγόρι μου! Θα
    το κανονίσουμε και το
  • 91:34 - 91:36
    Δικό σου πρόβλημα μετά.
    Εντάξει, στο υπόσχομαι.
  • 91:36 - 91:39
    Κοίτα, θέλω να πληροφορίες από σένα για κάποιον.
  • 91:40 - 91:45
    Την ηλικία του, την διεύθυνσή του, με ποιον μιλάει,
    τι κάνει, ποιός είναι ..
  • 91:45 - 91:46
    όλα θέλω να τα ξέρω. Εντάξει;
  • 91:47 - 91:48
    Ε;
  • 91:49 - 91:51
    - Τ’ όνομά του είναι Fahri...
    - Baysal.
  • 91:51 - 91:52
    Baysal.
  • 91:52 - 91:56
    Baysal. Ναι. Δεν έχουμε κάτι άλλο στα χέρια μας
    γι’ αυτόν.
  • 91:56 - 91:59
    Εντάξει. Εντάξει. Όσο το δυνατόν πιο γρήγορα.
  • 91:59 - 92:01
    Σ’ ευχαριστώ.
  • 92:03 - 92:05
    Αν το όνομα αυτό δεν είναι ψεύτικο..
  • 92:06 - 92:09
    Αν αυτός ο Fahri Baysal πραγματικά υπάρχει...
  • 92:12 - 92:15
    θα τον βρούμε σε κάνα δυο μέρες.
  • 92:27 - 92:30
    Αλήθεια κ. Ender, αυτή η κατάσταση ξεπέρασε
    και την τηλεοπτική σειρά Dallas.
  • 92:31 - 92:33
    Ο Yilmaz ήταν σ΄ αυτής της πανέμορφης
    Δικηγόρου το σπίτι.
  • 92:33 - 92:35
    Πίσω του, ήρθε κι αυτός ο μεγάλος μας μπελάς, ο Daghan.
  • 92:35 - 92:38
    Εσύ γεννήθηκες σε λάθος μέρος, στον κόσμο αυτό.
  • 92:39 - 92:42
    Εγώ θα γινόμουν Πρωθυπουργός αλλά,
    δεν έτυχε.
  • 92:43 - 92:48
    Μην λες ανοησίες, σαν αυτές τις γυναίκες στις παλιές
    ταινίες που έπαιζαν χαρτιά.
  • 92:49 - 92:53
    Μου λες λοιπόν, πως ο Yilmaz εκείνο το πρωί,
    μίλησε με την Vildan.
  • 92:55 - 92:59
    Μετά, πήγε στης δικηγόρου Selvi
    το σπίτι, αργά την νύχτα.
  • 92:59 - 93:02
    Μετά ήρθε ο Daghan και η Selvi δεν του άνοιξε
    την πόρτα, έτσι είναι;
  • 93:03 - 93:05
    Σημαίνει πως δεν ήθελαν να
    τους δει μαζί.
  • 93:05 - 93:10
    Τέλος πάντων... Να είναι εραστές...
    Είναι αδύνατον.
  • 93:13 - 93:15
    Αυτή η δικηγόρος είναι μορφωμένη γυναίκα.
  • 93:16 - 93:19
    Δεν θα ενδιαφερόταν για έναν αμόρφωτο
    άντρα σαν αυτόν.
  • 93:19 - 93:22
    Φυσικά. Το κορίτσι είναι τόσο όμορφο.
    Και ο δικός μας είναι τόσο πίθηκος(άσχημος).
  • 93:22 - 93:26
    Πως θα ενδιαφερόταν για εκείνον; Είναι και περίπου
    στην ίδια ηλικία με την αδερφή του.
  • 93:31 - 93:33
    Στην ίδια ηλικία με την αδερφή του;
  • 93:41 - 93:44
    Καλά κ. Ender, αν είναι τα πράγματα όπως τα σκέφτεστε...
  • 93:45 - 93:48
    Δεν είναι κάτι σαν δώρο το να
    τον στείλουμε στην Ελλάδα;
  • 93:48 - 93:49
    Μη μιλάς.
  • 93:52 - 93:53
    Εσύ κάνε μόνο ότι σου είπα.
  • 94:19 - 94:21
    Αδερφέ, αν είσαι έτοιμος, να φύγουμε.
  • 94:21 - 94:24
    Ίσα ίσα που θα προλάβουμε.
    Αλλιώς θα χάσουμε το καράβι.
  • 94:24 - 94:24
    Θεός φυλάξει!
  • 94:25 - 94:26
    Θα στενοχωρηθώ πολύ αν το χάσω.
  • 94:27 - 94:28
    Γιατί κάνεις έτσι;
  • 94:28 - 94:31
    Θα φύγεις ρε γ****o από εδώ!
    Τι σκ**α έχει εδώ;
  • 94:31 - 94:32
    Πήγαινε και ζήσε την ζωή σου.
  • 94:33 - 94:34
    Είναι εύκολο να το λες!
  • 94:35 - 94:37
    Αν ήμουν εγώ στην θέση σου, ούτε
    λεπτό δεν θα έμενα εδώ.
  • 94:37 - 94:42
    Τι ωραία είσαι μόνος σου αγόρι μου. Ούτε
    γυναίκα έχεις, ούτε παιδιά. Τι άλλο θέλεις;
  • 94:42 - 94:46
    Μπορεί να είμαι μόνος μου, αλλά μπορεί
    να υπάρχει κάποιος που να είναι στην σκέψη μου.
  • 94:46 - 94:48
    Ή κάποιος που να αφήνω πίσω μου.
  • 94:49 - 94:50
    Δεν γίνεται;
  • 94:51 - 94:52
    Μιλάς γι’ αυτή την γκόμενα; Την τραγουδίστρια;
  • 94:52 - 94:54
    Γκόμενα είναι ή μάνα σου! Μίλα σωστά.
  • 94:54 - 94:56
    Καλά, εσύ δεν μίλησες μαζί της ποτέ.
  • 94:56 - 94:59
    Αν σε δει στον δρόμο
    δεν θα σου πει ούτε γεια..
  • 94:59 - 95:01
    κι εσύ είσαι έτσι εξαιτίας της δηλαδή;
  • 95:01 - 95:03
    Fahri, είμαι ήδη πολύ νευριασμένος αδερφέ μου.
  • 95:03 - 95:04
    Μην με πιέζεις.
  • 95:05 - 95:08
    Καλά, εντάξει. Άντε προχώρα! Προχώρα!
  • 95:08 - 95:10
    Θα μπλέξουμε στην κίνηση
    και μετά αλήθεια την βάψαμε.
  • 95:36 - 95:38
    Ψάχνεις για τον οικονομικό σύμβουλο
    του πατέρα σου;
  • 95:39 - 95:41
    Ναι. Εσύ πως το ξέρεις;
  • 95:41 - 95:45
    Το πρωί μιλούσατε με τον Ender
    και έφτασε στα αυτιά μου.
  • 95:47 - 95:50
    Θα με ανακρίνεις κι εσύ;
  • 95:50 - 95:52
    Όχι. Δεν έχω καμιά τέτοια πρόθεση.
  • 95:53 - 95:55
    Εξάλλου, όταν εσύ θελήσεις να το πεις, θα το πεις.
  • 95:58 - 96:00
    Ο Ender τότε δεν είχε καμιά σχέση
    με την εταιρεία.
  • 96:00 - 96:04
    Αλλά εγώ δούλευα με τον πατέρα μου
    και κατ΄ επέκταση και με τον πατέρα σου.
  • 96:05 - 96:09
    - Δηλαδή;
    - Δηλαδή, μπορώ να σε βοηθήσω.
  • 96:12 - 96:13
    Αλήθεια;
  • 96:13 - 96:16
    Ο οικονομικός σύμβουλος του πατέρα σου ήταν
    ο κ. Huseyin.
  • 96:16 - 96:18
    Όταν πέθανε ο πατέρας σου,
    έφυγε κι εκείνος από την εταιρεία.
  • 96:18 - 96:21
    Μπορώ όμως εγώ να σου βρω τον αριθμό
    Του τηλεφώνου του και την διεύθυνσή του.
  • 96:21 - 96:22
    Θα ήταν υπέροχο!
  • 96:23 - 96:25
    Σ’ ευχαριστώ Sahika!
  • 96:39 - 96:41
    Τι έγινε;
    Το βρήκες;
  • 96:42 - 96:44
    Όταν λέω ότι θα το βρω,
    το βρίσκω.
  • 96:45 - 96:46
    Ήθελες απόδειξη και σου την έφερα.
  • 96:47 - 96:48
    Για δείξε μου.
  • 96:55 - 96:58
    Παρακολούθησα όλες τις καταγραφές από τις κάμερες
    στο μέρος που μένει ο Daghan.
  • 96:59 - 97:00
    Όλες, μία προς μία.
  • 97:01 - 97:05
    Κοίταξε! Ένα μαύρο αυτοκίνητο πλησιάζει στο
    καρνάγιο, προς το ξημέρωμα.
  • 97:05 - 97:06
    - Το βλέπεις;
    - Ναι.
  • 97:06 - 97:09
    Αναγνωρίζεις τις πινακίδες;
  • 97:13 - 97:15
    Ναι... Φυσικά και θα έχεις μείνει έτσι.
  • 97:15 - 97:18
    Αλήθεια κι εγώ έτσι θα έμενα,
    αν έβλεπα το αυτοκίνητο της
  • 97:18 - 97:20
    γυναίκας μου στο μέρος του
    πρώην της, μέσα στην νύχτα.
  • 97:23 - 97:24
    Δεν μπορεί να είναι η Beril.
  • 97:24 - 97:25
    Είναι πολύ ανόητο.
  • 97:25 - 97:28
    Φυσικά και είναι.
    Εμείς αυτό σου είπαμε;
  • 97:28 - 97:30
    Συνέχισε.
  • 97:37 - 97:40
    Κοίτα, για πλησίασε, να δούμε ποιος είναι αυτός ο τύπος.
  • 97:47 - 97:49
    Είναι ο Fahri;
  • 97:49 - 97:50
    Ο σοφέρ σου.
  • 97:52 - 97:54
    Θα μπορούσα να σου το πω κι από το τηλέφωνο, αλλά ..
  • 97:54 - 97:57
    Σκέφτηκα πως αν έβλεπες και το βίντεο θα ήταν
    πιο αποτελεσματικό.
  • 98:00 - 98:02
    Αν έβλεπες το πρόσωπό σου τώρα.
  • 98:02 - 98:03
    Γιατί είσαι ξαφνιασμένος;
  • 98:03 - 98:06
    Εσύ δεν υποπτευόσουν αυτόν τον τύπο;
  • 98:07 - 98:08
    Πριν από μένα, βέβαια.
  • 98:09 - 98:12
    Όταν έσωσε τον Yilmaz...
    Θεώρησα πως έκανα λάθος.
  • 98:12 - 98:15
    Να σου πω κάτι κ. Ender;
  • 98:15 - 98:16
    Και στις εξετάσεις και στην πραγματική ζωή...
  • 98:16 - 98:20
    Το πρώτο πράγμα που σου έρχεται στο μυαλό,
    είναι πάντα και το σωστό.
  • 98:20 - 98:24
    Να το έχεις υπόψη σου, για να μην
    ξανακάνεις λάθος.
  • 98:47 - 98:48
    Τι να κάνω με το αυτοκίνητο;
  • 98:49 - 98:50
    Βαλ’ το στον κ**ο σου.
  • 98:57 - 99:00
    Άφησε το στο παρκινγκ του
    καφενείου μου, αδερφέ μου.
  • 99:00 - 99:03
    Πες στον αγόρι βοηθό μου να το φροντίσει
    μέχρι να γυρίσω, μαζί με το μαγαζί.
  • 99:07 - 99:08
    Αν μπορέσω να γυρίσω, βέβαια.
  • 99:11 - 99:14
    Κι αν μπορείς κι εσύ να περνάς
    από καιρό σε καιρό, θα το εκτιμούσα.
  • 99:15 - 99:19
    Μην ανησυχείς αδερφέ μου!
    Θα το προσέξω σαν να ήταν δικό μου.
  • 99:19 - 99:20
    Μην έχεις το νου σου εδώ.
  • 99:21 - 99:22
    Ευχαριστώ.
  • 99:34 - 99:35
    Ορίστε κ. Ender.
  • 99:35 - 99:37
    Είναι ο Yilmaz κοντά σου;
  • 99:37 - 99:40
    Ναι, δίπλα μου.
    Τώρα πηγαίνω να τον αφήσω στο καράβι.
  • 99:40 - 99:42
    Μετά από αυτό θα γυρίσω αμέσως.
  • 99:43 - 99:44
    Δώσε τον στο τηλέφωνο.
  • 99:46 - 99:48
    Σε θέλει.
  • 99:51 - 99:52
    Τι τρέχει;
    Θα με αποχαιρετήσεις;
  • 99:53 - 99:56
    Yilmaz, αυτά που θα σου πω τώρα
    μην το πάρει γραμμή ο Fahri.
  • 99:57 - 99:59
    Αυτός που έγραψε το σημείωμα στoν Daghan,
    Ήταν ο Fahri.
  • 100:00 - 100:02
    Πως είναι δυνατόν; Είσαι βέβαιος;
  • 100:02 - 100:04
    Σς.. ηρέμησε, να μη σε καταλάβει.
  • 100:04 - 100:06
    Το είδα με τα μάτια μου.
  • 100:06 - 100:08
    Ο Ridvan μου έδειξε τα βίντεο από τις κάμερες.
  • 100:08 - 100:10
    Αυτό δεν μπορεί να μείνει ατιμώρητο.
  • 100:11 - 100:13
    Προφανώς ξέρεις τι πρέπει να κάνεις.
  • 100:14 - 100:16
    Κανόνισε αυτή την δουλειά πριν φύγεις.
  • 100:24 - 100:27
    Τι έγινε αδερφέ;
    Χλόμιασε το πρόσωπό σου.
  • 100:28 - 100:30
    Κοίτα να δεις, αν αυτός ο κόπανος σου είπε κάτι..
  • 100:32 - 100:34
    Είπε πως το καράβι θα έχει λίγες
    Ώρες καθυστέρηση.
  • 100:35 - 100:36
    Θέλει να πάμε σ΄ αυτόν.
  • 100:36 - 100:38
    Θα μας μιλήσει για κάτι.
  • 100:38 - 100:40
    Για τι πράγμα θα μας μιλήσει;
  • 100:40 - 100:42
    Δεν ξέρω. Δεν μου είπε.
  • 100:42 - 100:43
    Πάρε αυτή την έξοδο.
  • 101:01 - 101:03
    Γεια σου Ayse! Ψάχνω τον Daghan.
    Είναι σπίτι?
  • 101:03 - 101:05
    Είναι μέσα, πέρασε!
  • 101:07 - 101:09
    - Α.. Γεια.
    - Γεια.
  • 101:09 - 101:11
    Πέρασα από το καρνάγιο και
    μου είπαν πως πήγες σπίτι.
  • 101:11 - 101:13
    Σου έχω πολύ ωραία νέα.
  • 101:13 - 101:14
    Τι νέα;
  • 101:15 - 101:18
    - Καλησπέρα!
    - Καλησπέρα!
  • 101:18 - 101:20
    Συγχωρήστε με που σας ενοχλώ τέτοια ώρα.
  • 101:21 - 101:22
    Μα τι κουβέντες; Καμιά ενόχληση!
  • 101:22 - 101:23
    Καλώς ήρθες κορίτσι μου!
  • 101:23 - 101:26
    Σας έχω πολύ ωραία νέα!
  • 101:26 - 101:29
    Δεν ήθελα να σου πω το νέο αυτό από το τηλέφωνο.
  • 101:31 - 101:34
    Σήμερα ήταν η δίκη.
  • 101:34 - 101:36
    Η πρώτη δίκη της αγωγής μας για αποζημίωση.
  • 101:36 - 101:38
    Τελεσιδίκησε στην πρώτη κιόλας δίκη.
  • 101:39 - 101:40
    Ποια είναι η απόφαση;
  • 101:41 - 101:42
    Κερδίσαμε!
  • 101:44 - 101:48
    Έγινε αποδεκτό το αίτημά μας για αποζημίωση,
    λόγω σωματικών και ψυχολογικών βλαβών.
  • 101:48 - 101:51
    Ο δικαστής αποφάσισε ως αποζημίωση
    το ποσό των 300,000 TL.
  • 102:14 - 102:16
    Εδώ σταμάτα!
  • 102:33 - 102:35
    Τι είδους μέρος είναι ρε είναι αυτό; Ε;
  • 102:44 - 102:46
    Λοιπόν; Που είναι ο Ender; Κ. Ender!
  • 102:47 - 102:49
    Ο κ. Ender θα έρθει αργότερα, κάνε υπομονή!
  • 102:49 - 102:50
    Αδερφέ... Να σου πω κ...
  • 102:53 - 102:54
    Τι κάνεις ρε; Χαμήλωσε το όπλο!
  • 102:54 - 102:56
    Πως μπόρεσες να με πουλήσεις;
  • 102:56 - 102:58
    Τι σου έκανα εσένα; Τι σου έκανα;
  • 102:58 - 103:00
    Κατέβασε το όπλο, ας μιλήσουμε σαν έξυπνοι άνθρωποι.
  • 103:00 - 103:01
    Ήμασταν φίλοι από φαντάροι ρε εμείς.
  • 103:01 - 103:03
    Είμαστε φίλοι τόσα χρόνια τώρα.
  • 103:04 - 103:06
    Γιατί με πούλησε στον Daghan;
  • 103:06 - 103:09
    Αδερφέ μου, κατέβασε το όπλο.
    Έχει γίνει κάποιο μπέρδεμα ...
  • 103:09 - 103:12
    Τι μπέρδεμα ρε; Εσύ έγραψες το
    σημείωμα στον Daghan! Εσύ του το έβαλες στο μυαλό του αυτό.
  • 103:12 - 103:14
    Ξέρουμε τα πάντα!
    Γιατί το έκανες ρε;
  • 103:14 - 103:16
    Γιατί το έκανες; Πες μου!
    Θα σου τινάζω τα μυαλά στον αέρα!
  • 103:17 - 103:18
    Θα σου πω αδερφέ.
  • 103:18 - 103:20
    Πρώτα εσύ με πούλησες.
  • 103:20 - 103:23
    Ήρθες και έγινες το δεξί χέρι Ender.
    Με ανέτρεψες.
  • 103:23 - 103:26
    Ρε, νομίζεις πως πετάω στον ουρανό που έγινα
    το δεξί χέρι του Ender;
  • 103:26 - 103:30
    Θαρρείς και τι σκ**α άξιζε!
    Τι είναι αυτό που δεν μπορείς να μοιραστείς;
  • 103:30 - 103:31
    Πήρες αέρα, αδερφέ.
  • 103:31 - 103:34
    Δεν με κοίταζες ούτε στο πρόσωπο, λάθος κάνω;
  • 103:34 - 103:37
    Εγώ, τι αέρα πήρα; Δεν βλέπεις
    σε τι θέση βρίσκομαι;
  • 103:37 - 103:40
    Και οι δυο είμαστε σκυλιά του Ender, εν τέλει.
  • 103:41 - 103:43
    Εσύ δεν μπορείς να δεις πως φαίνεσαι από έξω Yilmaz.
  • 103:46 - 103:51
    Όσο εσύ καταπιανόσουν με αληθινές
    δουλειές, εγώ ήμουν ο σοφέρ της γυναίκας του Ender!
  • 103:53 - 103:56
    Ένα και μόνο λάθος έκανα..
  • 103:56 - 103:58
    και πήγες και το σφύριξες στον Ender, ψέματα είναι;
  • 103:58 - 104:01
    Και όταν ο Daghan βγήκε,
    Δεν έχασες την ευκαιρία..
  • 104:01 - 104:04
    Έστειλες τον Daghan εναντίων
    μου, έτσι ώστε να πάρεις την
  • 104:04 - 104:07
    θέση μου και να γίνεις το
    αγαπημένο σκυλί του Ender, έτσι;
  • 104:10 - 104:13
    Δεν έπρεπε να μου το είχες κάνει αυτό Fahri!
  • 104:16 - 104:18
    Δεν έπρεπε να με μαχαιρώσεις πισώπλατα!
  • 104:20 - 104:21
    Προχώρα!
  • 104:23 - 104:24
    Προχώρα ρε!
  • 104:32 - 104:35
    Κοίτα φίλε, το έχω μετανιώσει πολύ.
  • 104:35 - 104:38
    Αν δεν είχα μετανιώσει, θα σε
    έσωζα πριν από τον Daghan;
  • 104:38 - 104:39
    Άντε γ*****υ ρε!
  • 104:39 - 104:40
    Μετάνιωσες.
  • 104:40 - 104:45
    Δεν είναι επειδή το έχεις μετανιώσει, αλλά το έκανες
    για να μην σε υποπτευτούν.
  • 104:47 - 104:51
    Δεν θα σε συγχωρέσω ποτέ γι΄ αυτό που
    με αναγκάζεις να κάνω τώρα!
  • 104:55 - 104:58
    Φίλε, κατέβασέ το αυτό.
  • 104:58 - 105:00
    Κοίτα, σου ορκίζομαι ότι
    θα εξαφανιστώ από εδώ
  • 105:00 - 105:02
    και δεν θα με ξαναδείς
    ποτέ, σου το υπόσχομαι!
  • 105:02 - 105:05
    Κατέβασε το αυτό και σαν έξυπνοι άντρες
    ας μιλήσουμε! Κατέβασέ το!
  • 105:05 - 105:08
    Θα κάνω ότι θέλεις, στο υπόσχομαι!
  • 105:08 - 105:11
    Θα κάνω ότι θέλεις, στο υπόσχομαι! Κατέβασέ το!
  • 105:17 - 105:19
    Ότι θέλω;
  • 105:27 - 105:30
    Ώστε, 11 χρόνια αξίζουν μόνο 300,000 λίρες.
  • 105:32 - 105:35
    Δηλαδή ... αυτό ήταν το μεγαλύτερο ποσό αποζημίωσης
    που ήμουν σε θέση να διαπραγματευτώ.
  • 105:36 - 105:40
    Καμιά αποζημίωση δεν θα ήταν αρκετή
    για τα όσα πέρασε η οικογένειά μας.
  • 105:41 - 105:44
    Για αυτό, μη στενοχωριέσαι, εσύ έκανες πολύ καλή δουλειά.
  • 105:46 - 105:48
    Πότε θα περάσουν στα χέρια μας;
  • 105:48 - 105:51
    Ποιος να ξέρει πόσο καιρό θα πάρει
    για να μας τα δώσουν.
  • 105:51 - 105:54
    Α, όχι! Εγώ νομίζω πως σε μερικές
    εβδομάδες μπορεί να σας τα πληρώσουν.
  • 105:54 - 105:55
    Τόσο νωρίς;
  • 105:56 - 105:59
    Δεν νομίζω να σας κάνουν
    να περιμένετε πολύ.
  • 105:59 - 106:02
    Δηλαδή το περισσότερο σε ένα μήνα.
    Αλλά μπορεί να είναι και πολύ πιο νωρίς.
  • 106:03 - 106:06
    Πρώτη φορά είμαστε τυχεροί,
    Δόξα τω Θεώ!
  • 106:06 - 106:10
    Ακόμη και αν μας δώσουν μια περιουσία,
    Δεν είναι δυνατόν να καλύψουν το λάθος τους!
  • 106:10 - 106:13
    Τέλος πάντων, ακόμη και γι’ αυτό δόξα τω Θεώ!
  • 106:13 - 106:16
    Τουλάχιστον, θα είναι αρκετό για σένα
    να ξεκινήσεις την καινούρια σου ζωή, αγόρι μου.
  • 106:17 - 106:19
    Αυτά τα χρήματα είναι για εσάς μπαμπά.
  • 106:19 - 106:22
    Δεν θα ακουμπήσω ούτε ευρώ από αυτά.
  • 106:22 - 106:25
    Δεχτείτε τα ως αποζημίωση
    για τον πόνο που βιώσατε.
  • 106:29 - 106:31
    Ας είναι η αποζημίωση για τα
    ρημαγμένα όνειρα της Ayse.
  • 106:33 - 106:35
    Για τα δάκρυα της μητέρας μου.
  • 106:38 - 106:40
    Μπαμπά, για την επιχείρηση που έχασες.
  • 106:41 - 106:44
    Γλυκιά μου αδερφή, παραιτήσου από την δουλειά αυτή.
  • 106:44 - 106:45
    Προετοιμάσου για τις
    εξετάσεις και πήγαινε στο
  • 106:45 - 106:47
    πανεπιστήμιο - αυτό που πάντα
    ονειρευόσουν, σε παρακαλώ.
  • 106:47 - 106:51
    Αγόρι μου, μην σκέφτεσαι εμάς.
    Αυτά τα χρήματα είναι δικά σου.
  • 106:51 - 106:53
    Ξαναγύρνα στην Σχολή
    σου, πάρε το πτυχίο σου.
  • 106:53 - 106:56
    Η δική σου κατάσταση είναι
    διαφορετική από της Ayse.
  • 106:56 - 106:58
    Σου απομένει μονάχα ένας χρόνος!
  • 106:58 - 107:01
    Αν πάρουμε αυτά τα χρήματα,
    Θα χρησιμοποιηθούν πρώτα για τις σπουδές της Ayse ..
  • 107:01 - 107:04
    και μετά για την δουλειά του μπαμπά.
  • 107:05 - 107:09
    Μπαμπά, το Sahaf Cafe, είναι προς άμεση πώληση τώρα.
  • 107:09 - 107:12
    Αλήθεια; Πως το ξέρεις;
  • 107:12 - 107:14
    Το είδα περνώντας τυχαία από εκεί.
    Υπήρχε πωλητήριο στην πόρτα.
  • 107:15 - 107:17
    Αν είναι καλή η συμφωνία.
  • 107:17 - 107:19
    Άντε μακάρι!
  • 107:19 - 107:21
    Ήταν πολύ ωραίο μέρος!
  • 107:21 - 107:24
    Θυμάσαι μαμά, πάντα εκεί γιορτάζαμε
    τα γενέθλιά μου!
  • 107:24 - 107:27
    Συνήθως μάζευα όλους τους συμμαθητές μου!
  • 107:27 - 107:29
    Ο μπαμπάς ήταν απασχολημένος με τα βιβλία..
  • 107:29 - 107:32
    και η μαμά ετοίμαζε καφέδες και κέικ
    για τους πελάτες.
  • 107:33 - 107:36
    Κι ο αδερφός μου δούλευε εκεί επίσης τα Σαββατοκύριακα
    κι εγώ τον βοηθούσα.
  • 107:36 - 107:39
    Βέβαια γλυκιά μου! Η βοήθεια σου σήμαινε
    περισσότερη δουλειά για μένα.
  • 107:39 - 107:42
    Τα ποτήρια που έσπαζες ήταν αμέτρητα.
  • 107:43 - 107:46
    - Ήταν ωραίες ημέρες.
    - Ήταν ωραίες ημέρες.
  • 107:48 - 107:50
    Ας τις φέρουμε πίσω τις ωραίες ημέρες.
  • 107:51 - 107:54
    Μπαμπά, ας αγοράσουμε το μέρος,
    αν καταλήξουμε στην τιμή.
  • 107:55 - 107:57
    Ας το αγοράσουμε, αγόρι μου!
  • 107:58 - 108:00
    Αλλά εσύ θα διευθύνεις την δουλειά.
  • 108:01 - 108:03
    Μα δεν θέλω το μέρος για μένα, αλλά για εσάς.
  • 108:03 - 108:07
    Δεν υπάρχει «εσύ» κι «εμείς», αγόρι μου.
    Είμαστε οικογένεια.
  • 108:07 - 108:10
    Και αυτή θα είναι η οικογενειακή μας επιχείρηση.
  • 108:10 - 108:13
    Εγώ πια δεν έχω την ίδια δύναμη.
  • 108:13 - 108:17
    Δεν έχω πια την δύναμη να κάνω τα πάντα
    Όπως πρώτα. Δεν τα καταφέρνω.
  • 108:17 - 108:21
    Κοίταξε, αν ξαναγυρίσουμε σ’ αυτή την επιχείρηση, θα σε χρειάζομαι.
  • 108:21 - 108:25
    Κι εγώ θα σε χρειάζομαι!
    Και η μαμά μου! Όλοι μας!
  • 108:25 - 108:28
    Γι’ αυτό, σε παρακαλώ δέξου το! Ας είμαστε όπως πρώτα!
  • 108:31 - 108:35
    Daghan, όταν δεν είσαι εσύ εδώ,
    λείπει το άλλο μισό μας.
  • 108:35 - 108:38
    Υπομείναμε την απουσία σου για 11 χρόνια.
  • 108:39 - 108:41
    Μακάρι ο Θεός να μην σε ξαναστερήσει
    από εμάς.
  • 108:41 - 108:44
    Δεν θέλω τίποτα άλλο.
  • 108:51 - 108:52
    Τι λες γιέ μου; Ε;
  • 109:18 - 109:22
    Όλα αυτά είναι χάρη σ΄ εσένα, κορίτσι μου!
    Σ’ ευχαριστούμε πολύ για όλα!
  • 109:22 - 109:25
    Χάρη σ΄ εσένα ξαναγελούν τα πρόσωπά μας.
    Ευχαριστώ, Selvi.
  • 109:25 - 109:27
    Πίστεψέ με, εγώ προσεύχομαι πάντα για σένα.
  • 109:27 - 109:30
    Αν δεν ήσουν εσύ εμείς τι θα κάναμε;
  • 111:21 - 111:22
    Έλα!
  • 111:24 - 111:26
    - Αρχηγέ μου...
    - Λέγε, Sabri.
  • 111:26 - 111:28
    Υπάρχει κάποιος έξω που λέει πως
    είναι αυτός που σκότωσε τον Sezay Karali.
  • 111:50 - 111:51
    Εμπρός;
  • 111:53 - 111:54
    Ορίστε, Ridvan;
  • 112:21 - 112:23
    Φτάσαμε στο τέλος.
  • 112:23 - 112:24
    Στο τέλος;
  • 112:26 - 112:29
    Αφού η αγωγή της αποζημίωσης τελείωσε ..
  • 112:29 - 112:32
    Δεν έχω πια λόγο να σε ενοχλώ.
  • 112:35 - 112:37
    Τι σημαίνει τώρα αυτό;
  • 112:38 - 112:40
    Σημαίνει, πως δεν είμαι πλέον η δικηγόρος σου.
  • 112:43 - 112:46
    Δεν με χρειάζεσαι άλλο εμένα, Daghan.
  • 112:47 - 112:48
    Δεν θα με βλέπεις άλλο πια.
  • 112:51 - 112:52
    Τι είναι αυτό;
  • 112:54 - 112:56
    Δεν χάρηκες;
  • 112:58 - 113:00
    Θα με ξεφορτωθείς πια.
  • 113:02 - 113:04
    Κι εσύ αυτό δεν ήθελες;
  • 113:10 - 113:11
    Όχι.
  • 113:13 - 113:15
    Δεν ήταν αυτό που ήθελα.
  • 113:19 - 113:21
    Τι εννοείς;
  • 114:04 - 114:04
    Ορίστε, μαμά.
  • 114:05 - 114:08
    Αγόρι μου, μιλήσαμε με τον μπαμπά σου..
  • 114:08 - 114:10
    Είπαμε πως θέλουμε να μας βγάλεις
    αύριο για φαγητό.
  • 114:10 - 114:11
    Τι φαγητό μαμά;
  • 114:11 - 114:12
    Να το γιορτάσουμε, παιδί μου!
  • 114:12 - 114:17
    Δηλαδή θέλουμε να γιορτάσουμε την επιτυχία
    της Selvi σαν οικογένεια.
  • 114:17 - 114:20
    Τώρα υπάρχουν 300,000 λίρες
    στην τσέπη σου, σωστά;
  • 114:20 - 114:21
    Μαμά, η Selvi είναι δίπλα μου αυτή τη στιγμή..
  • 114:21 - 114:24
    Και μπορεί να έχει κάτι να κάνει.
    Δεν είναι υποχρεωμένη
  • 114:24 - 114:26
    να ασχολείται συνεχώς
    μαζί μας, έτσι δεν είναι;
  • 114:26 - 114:28
    Δώσε μου την Selvi στο τηλέφωνο. Δώσε την.
  • 114:28 - 114:31
    Κατάλαβα. Προφανώς δεν μπορείς να την
    καλέσεις εσύ.
  • 114:36 - 114:38
    Η μαμά μου.
  • 114:41 - 114:43
    Εμπρός; Θεία Sabiha;
  • 114:43 - 114:44
    Selvi;
  • 114:45 - 114:46
    Πως είσαι, κορίτσι μου;
  • 114:53 - 114:54
    Πολύ ωραία, δεν είναι;
  • 114:55 - 114:56
    Ναι, είναι.
  • 114:57 - 114:58
    Αυτό είναι πιο ωραίο.
    - Ναι, αυτό περισσότερο.
  • 115:01 - 115:04
    Να το δω επάνω σου...
    Ωραίο ανοιχτό χρώμα.
  • 115:09 - 115:11
    Βρε κάποιο άλλο, δείχνω χοντρός με αυτό.
  • 115:23 - 115:26
    - Καλησπέρα σας, κα.Zakire.
    - Καλησπέρα.
  • 115:27 - 115:30
    - Είναι έτοιμη η Selvi;
    - Συγνώμη, γιατί πράγμα ετοιμάζεται;
  • 115:31 - 115:36
    - Εμείς... θα πηγαίναμε μαζί για φαγητό σήμερα.
    - Δεν γνωρίζω τίποτα σχετικά με αυτό.
  • 115:36 - 115:42
    Δεν θα ήταν προτιμότερο να μου ζητούσατε την άδεια,
    σαν μεγαλύτερη, παιδί μου;
  • 115:43 - 115:46
    Φυσικά... δηλαδή
    Ότι και να πείτε θα έχετε δίκιο.
  • 115:47 - 115:48
    Είμαι έτοιμη!
  • 116:21 - 116:26
    Να την έχεις γυρίσει στο σπίτι πριν τις 12
    αλλιώς θα μεταμορφωθεί σε κολοκύθα.
  • 116:36 - 116:38
    Τα λέμε.
  • 116:51 - 116:54
    Ε τι στέκεστε ακόμη;
    Έχουμε ήδη αργήσει!
  • 116:54 - 116:56
    Δεν γίνεται να μαγειρέψεις βιαστικά
    menemen(ομελέτα με διάφορα λαχανικά), παιδί μου.
  • 116:56 - 116:57
    Menemen;
  • 116:57 - 117:00
    Είναι το πιο εύκολο φαγητό για να ετοιμάσεις
    τέτοια ώρα.
  • 117:01 - 117:03
    Και ο μπαμπάς σου το ήθελε πολύ να του το κάνω.
  • 117:05 - 117:08
    Κι εσύ, μπορείς να ξεκινήσεις να κόβεις τις ντομάτες σιγά σιγά.
  • 117:09 - 117:11
    Τι δηλαδή;... Δεν θα πάμε;
  • 117:16 - 117:18
    Μα δεν θα το γιορτάζαμε όλοι μαζί;
  • 117:19 - 117:25
    Σκέφτηκα, πως θα ήταν καλύτερα αν έμεναν μόνοι
    οι δυο τους για φαγητό.
  • 117:27 - 117:29
    Άντε για .. αν το ήξερα δεν
    θα ετοιμαζόμουν έτσι.
  • 117:29 - 117:33
    Ήταν δικό σου το λάθος. Από εκείνη την ημέρα
    δεν βγαίνει από το μυαλό μου.
  • 117:33 - 117:34
    Μου στάθηκε στο λαιμό μου σαν πέτρα!
  • 117:34 - 117:37
    Και πάλι το βάρος σ’ εμένα έπεσε;
    Τι σχέση έχω εγώ;
  • 117:37 - 117:39
    Ξέρεις την μαμά σου, κορίτσι μου.
  • 117:39 - 117:43
    Εκείνη δηλαδή την ημέρα που ρώτησες τον αδερφό σου,
    αν αγαπάει ακόμη την Beril.
  • 117:44 - 117:46
    Από εκείνη την ημέρα, αυτό είναι το
    κυριότερο πρόβλημά της.
  • 117:46 - 117:50
    Φυσικά κύριε! Είναι το πρόβλημά μου, πασά μου!
    Δεν θα αγαπάει την Beril!
  • 117:53 - 117:54
    Θα αγαπήσει την Selvi.
  • 117:55 - 117:58
    Ω, και θα κάνουν
    τόσο όμορφα παιδιά!
  • 118:45 - 118:46
    Λοιπόν, που είναι οι δικοί σου;
  • 118:47 - 118:50
    Θα τους τηλεφωνήσω να δω. Θα βρίσκονται
    στον δρόμο.
  • 118:52 - 118:57
    "Αδερφέ, η μαμά έχει πονοκέφαλο και έτσι
    δεν θα έρθουμε. Καλή σας όρεξη! "
  • 119:09 - 119:11
    Α, μακάρι να μην είναι τίποτα σοβαρό.
  • 119:11 - 119:14
    Εγώ ξέρω της μαμάς μου τους πονοκέφαλους.
  • 119:15 - 119:16
    Τι εννοείς δηλαδή;
  • 119:16 - 119:19
    Μην ανησυχείς, δεν είναι κάτι
    σοβαρό. Έτσι είναι η μαμά μου.
  • 119:21 - 119:23
    Δεν γίνεσαι λίγο
    παλιόπαιδο;
  • 119:26 - 119:28
    Έτσι είναι.
  • 119:29 - 119:32
    11 χρόνια από την ζωή μου πήγανε στράφι.
  • 119:32 - 119:34
    Κι αυτοί έχασαν την θέληση τους
    για ζωή εξαιτίας μου.
  • 119:34 - 119:37
    Τα μαλλιά τους γκριζάρισαν στον δρόμο για την φυλακή.
  • 119:37 - 119:39
    Όταν μπήκα εγώ στη φυλακή,
    ο πατέρας μου ήταν σαν
  • 119:39 - 119:41
    βουνό και τώρα έμεινε
    μικροσκοπικός σαν παιδί.
  • 119:41 - 119:44
    Πήρα την λάμψη μέσα από τα μάτια την μητέρας μου.
  • 119:44 - 119:47
    Μαζί με την παιδική ηλικία της αδερφής μου
    πήρα και τα όνειρα της.
  • 119:47 - 119:51
    Ναι. Είμαι παλιόπαιδο. Δεν μπορείς
    να βρεις καλύτερο παλιόπαιδο από μένα.
  • 119:51 - 119:52
    Daghan!
  • 119:53 - 119:54
    Δεν ήθελα να πω κάτι τέτοιο!
  • 119:54 - 119:57
    Μου φάνηκες τόσο αδιάφορος
    στον πονοκέφαλο της μαμάς σου!
  • 119:57 - 119:59
    Ήθελα μόνο να σε πειράξω. Αυτό ήταν όλο!
  • 119:59 - 120:02
    Δεν το πήρα στα σοβαρά γιατί...
  • 120:02 - 120:04
    Ο πονοκέφαλός της ήταν μια πρόφαση.
  • 120:06 - 120:09
    Ήθελε να μείνουμε μόνοι μας.
  • 120:28 - 120:30
    Εσύ ψάχνεις το τηλέφωνό μου;
  • 120:30 - 120:33
    Α..α.. πως το λες αυτό; Έβγαινα από το
    κιβώτιο των μηνυμάτων σου.
  • 120:35 - 120:38
    Και επειδή το πήρες με τόση βιασύνη,
    προφανώς έχεις κάτι να κρύψεις.
  • 120:38 - 120:40
    Μετά από όλα αυτά, έχω κι εγώ προσωπική ζωή!
  • 120:41 - 120:43
    Φυσικά ... χωρίς αμφιβολία.
  • 120:48 - 120:52
    [Μη με κοιτάς έτσι.]
  • 120:55 - 120:58
    [Θα μας καταλάβουν.]
    Να σου πω κάτι;
  • 120:58 - 121:00
    Λυπάμαι τον καημένο τον άντρα
    που θα σε παντρευτεί!
  • 121:01 - 121:04
    [Αυτός ο κόσμος είναι εναντίων μας]
    Ψάχνοντας τα τηλέφωνα, παριστάνοντας τον ντετέκτιβ..
  • 121:04 - 121:07
    [Δεν θα μας καταλάβει.]
    Τον έχω φανταστεί αυτόν τον άντρα...
  • 121:07 - 121:09
    και είναι κρίμα ο άνθρωπος.
  • 121:10 - 121:11
    Κοίτα...
  • 121:11 - 121:15
    Αν έχει πρόβλημα να συντονίσεις τα αυτιά σου
    με τον εγκέφαλό σου, θα το επαναλάβω.
  • 121:15 - 121:17
    Δεν ψάχνω το τηλέφωνό σου.
    Βγήκα μόνο από το κιβώτιο των μηνυμάτων σου.
  • 121:17 - 121:19
    Αν σου δινόταν η ευκαιρία, θα το έψαχνες.
  • 121:19 - 121:20
    Ποτέ!
  • 121:23 - 121:25
    [Ο κόσμος είναι εναντίων μας.]
    Δηλαδή, μπορεί...
  • 121:26 - 121:28
    Μόνο λιγάκι.
  • 121:28 - 121:30
    Μονάχα για επαγγελματικούς λόγους!
  • 121:30 - 121:33
    Θα έριχνα μια πολύ μικρή
    Και πολύ γρήγορη ματιά.
  • 121:33 - 121:37
    Μπορεί μόνο για να έβλεπα αν έκανες τίποτα
    κρυφά χωρίς να μου το πεις.
  • 121:37 - 121:40
    Για να δω αν έβαζες τον εαυτό σου σε κίνδυνο
    ακολουθώντας τον Yilmaz.
  • 121:40 - 121:41
    Αυτό είναι όλο.
  • 121:42 - 121:47
    [Ενώ μας λέτε πώς να ζούμε,
    έχετε ποτέ ρωτήσει την καρδιά σας;]
  • 121:48 - 121:56
    [Αν αυτή η ζωή μας αδράξει από τον γιακά]
  • 121:56 - 122:03
    [Ενώ μας λέτε πώς να ζούμε,
    έχετε ποτέ ρωτήσει την καρδιά σας;]
  • 122:09 - 122:10
    Selvi.
  • 122:12 - 122:15
    Από εδώ και πέρα θέλω να ξέρω
    τα μέρη που θα βρίσκεσαι.
  • 122:17 - 122:18
    - Γιατί αυτό;
    - Έτσι.
  • 122:20 - 122:22
    Θέλω να μαθαίνω το κάθε βήμα σου.
  • 122:22 - 122:24
    Α..α.. Τι θράσος!
  • 122:24 - 122:26
    Δεν είμαι υποχρεωμένη να σου
    δίνω λογαριασμό για το κάθε μου
  • 122:26 - 122:29
    βήμα, μόνο και μόνο επειδή
    βγήκαμε μόνοι μας για φαγητό!
  • 122:29 - 122:31
    Κορίτσι μου, δεν είναι για αυτό!
  • 122:31 - 122:32
    Μια φορά, εγώ δεν είμαι το κορίτσι σου!
  • 122:33 - 122:35
    Τι μου είσαι;
  • 122:39 - 122:41
    Τι θα ήθελες να σου ήμουν;
  • 122:55 - 122:57
    Ας μην αλλάζουμε το θέμα.
  • 122:59 - 123:03
    Δηλαδή, μιλάω σοβαρά για το ότι θα μου λες
    που πηγαίνεις.
  • 123:03 - 123:06
    Κι εγώ σοβαρά μιλάω όταν σου λέω
    πως δεν θα το κάνω.
  • 123:06 - 123:08
    Ουφ..Selvi, γιατί δεν θέλεις να καταλάβεις;
  • 123:08 - 123:09
    Τι;
  • 123:09 - 123:11
    Δεν υπάρχει άλλος τρόπος για να σε προστατεύσω!
  • 123:11 - 123:13
    Από τι θα με προστατεύσεις;
  • 123:13 - 123:16
    Κοίτα, δεν θα σου το έλεγα αυτό αλλά...
  • 123:16 - 123:20
    βρήκα ένα σημείωμα με το όνομά σου
    και την διεύθυνσή σου στο σπίτι του Yilmaz!
  • 123:24 - 123:27
    Μόνο στο σπίτι του ανθρώπου είχε
    απομείνει να μπεις;
  • 123:27 - 123:29
    Εμένα ποιο είναι το δικό μου πρόβλημα;
    Κι εσύ τι μου λες;
  • 123:29 - 123:31
    - Εγώ για να σε προστατεύσω...
    - Εγώ για να σε προστατεύσω...
  • 123:47 - 123:51
    Αναρωτιέμαι ποιος θα μας προστατεύσει, τον έναν από τον άλλο;
  • 124:25 - 124:29
    - Ήταν πολύ ωραίο βράδυ.
    - Πολύ!
  • 124:39 - 124:41
    Καλά, λοιπόν...
  • 124:41 - 124:44
    Τότε, καληνύχτα!
  • 124:51 - 124:53
    Selvi.
  • 125:25 - 125:27
    Καληνύχτα.
  • 126:13 - 126:14
    Γεια.
  • 126:34 - 126:36
    Εσύ εδώ...
  • 126:38 - 126:41
    Μη φοβάστε κα. Vildan.
  • 126:45 - 126:48
    Παρακαλώ καθίστε. Με την άνεσή σας.
  • 126:51 - 126:54
    Δεν ξέρω σε τι αναφέρεστε καν.
  • 126:54 - 126:58
    Στις λέξεις «καθίστε» και
    «με την άνεσή σας» τι είναι
  • 126:58 - 127:01
    αυτό που δεν καταλάβατε κι
    εγώ δεν το καταλαβαίνω;
  • 127:03 - 127:09
    Ή μήπως επειδή σας αποκάλεσα
    «Κα. Vildan"» νοιώσατε πληγωμένη;
  • 127:11 - 127:14
    Τι δουλειά έχεις εσύ στο σπίτι μου;
  • 127:14 - 127:16
    Που είναι η θεία μου;
  • 127:16 - 127:18
    Η θεία σας είναι μέσα μια χαρά. Είναι πολύ καλά.
  • 127:18 - 127:23
    Αλλά είναι πιθανόν κάποιος άλλος
    να μην είναι τόσο καλά όσο εκείνη.
  • 127:34 - 127:39
    Για παράδειγμα, ο αδερφός σας που
    διέπραξε έγκλημα εξαιτίας σας.
  • 127:54 - 127:57
    Μην μου πείτε σας παρακαλώ, πως δεν το γνωρίζατε.
  • 127:59 - 128:02
    Τέλος πάντων... Που είχαμε μείνει;...
  • 128:02 - 128:05
    Ελπίζω πως δεν θα απογοητεύσετε
    τον αδερφό σας, Που
  • 128:05 - 128:08
    κατέστρεψε την ζωή του
    διαπράττοντας έγκλημα..
  • 128:08 - 128:10
    Προκειμένου να σας κάνει να ζήσετε.
  • 128:12 - 128:14
    Τι θέλεις;
  • 128:14 - 128:15
    Κάτι πολύ απλό.
  • 128:16 - 128:19
    Θέλω να κάνετε μια επιλογή.
  • 128:24 - 128:27
    Εσείς ξεκινήσατε τα πάντα..
  • 128:27 - 128:29
    κι εσείς θα τα τελειώσετε.
  • 128:48 - 128:52
    Ή θα στείλετε τον αδερφό σας
    στη φυλακή..
  • 128:54 - 128:58
    Ή τον Daghan πίσω στην τάφρο
    από όπου τον βγάλατε.
  • 129:16 - 129:20
    Η επιλογή είναι δική σας...
    Τον αδερφό σας ή τον Daghan;
  • 129:20 - 129:24
    Translated by
    Engin Akyurek Universal Fans Club
  • 129:24 - 129:28
    Translators: Angela Pigeon, Barisea Bazili
    Mor Gül, Anastasia Anastasia, & Çıtı Pıtı
Title:
Ölene Kadar | 4. Bölüm
Description:

Yapımını Tims Productions'ın, yapımcılığını Timur Savcı'nın yaptığı, yönetmenliğini Umur Turagay'ın üstlendiği, atv’de yayınlanan Ölene Kadar’ın 4. bölümünde bu hafta;

‘’Tekerrür!’’

Dağhan Soysur’un Yılmaz ile ilgili yaptığı planın işe yaramaması onu Yılmaz’ın hayatını daha çok araştırmaya sürükler. Selvi’nin Doktor Dağhan’a gösterdiği ilgiden rahatsız olan Yılmaz, kardeşini bir tercih yapmaya zorlar. Bir yandan Dağhan’ın başının yeniden derde girmemesi için uğraşan Avukat Selvi, bir yandan da Dağhan’ın tazminat davasının peşine düşer. Babasının katilini bulmak için eski defterleri karıştıran Beril ise babasının odasında bulduğu kağıdın sırrını Dağhan’la paylaşır. Dağhan’ın Yılmaz’ın peşine düştüğünü anlayan Ender, Yılmaz’la ilgili önemli bir karar alır fakat bu sırada gelen önemli bir haberle bütün planlar değişir. Yeni planla hem Fahri’nin hem de Doktor Dağhan’ın hayatı altüst olacaktır.

Ölene Kadar Resmi YouTube Kanalını takip edin:
https://goo.gl/DMeMNR

Ölene Kadar Resmi Facebook Sayfası: https://goo.gl/zvkn2B
Ölene Kadar Twitter Sayfası: https://goo.gl/210Tew
Ölene Kadar Instagram Sayfası: https://goo.gl/xDVNjo
Ölene Kadar’ı N’oluyo’da yorumlayın: https://goo.gl/s40NKH

Tims Ölene Kadar Sayfası: https://goo.gl/zO4Oic
Tims Resmi Facebook Sayfası (Official Facebook Page): https://goo.gl/NXjRta
Tims Resmi Twitter Sayfası (Official Twitter Page): https://goo.gl/yVvgH0

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
02:09:44
Trianthi Maik.#engin edited Greek subtitles for Ölene Kadar | 4. Bölüm

Greek subtitles

Revisions