Катрин Шулц: За грешките
-
0:00 - 0:03И така, годината е 1995,
-
0:03 - 0:05аз съм студентка,
-
0:05 - 0:08и с една приятелка тръгваме на пътешествие
-
0:08 - 0:10от Провидънс, щата Род Айланд
-
0:10 - 0:12до Портланд, щата Орегон.
-
0:12 - 0:15И така, ние сме млади и безработни,
-
0:15 - 0:17и правим цялото пътуване по странични пътища
-
0:17 - 0:19през национални паркове
-
0:19 - 0:22и гори –
-
0:22 - 0:25общо взето най-дългия възможен път.
-
0:26 - 0:29И някъде по средата на Южна Дакота,
-
0:29 - 0:32се обръщам към приятелката си
-
0:32 - 0:34и й задавам един въпрос,
-
0:34 - 0:36който ме е занимавал
-
0:36 - 0:39тези 2000 мили.
-
0:40 - 0:44"Какъв е този китайски йероглиф, дето непрекъснато виждам на пътя?"
-
0:47 - 0:51Моята приятелка ме поглежда напълно недоумяващо.
-
0:51 - 0:53Всъщност има един господин ей тук на първия ред,
-
0:53 - 0:56който прави перфектна имитация на нейния поглед.
-
0:56 - 0:59(Смях)
-
0:59 - 1:01И аз викам: "Ами нали знаеш,
-
1:01 - 1:03всички знаци които виждаме
-
1:03 - 1:06с китайския символ на тях."
-
1:07 - 1:10Тя само ме зяпа за няколко мига
-
1:10 - 1:13и след това се заля от смях,
-
1:13 - 1:15защото разбра за какво говоря.
-
1:15 - 1:18А това за което говоря е ето това.
-
1:18 - 1:24(Смях)
-
1:24 - 1:28Така, това е известния "китайски йероглиф" за място за пикник.
-
1:28 - 1:30(Смях)
-
1:30 - 1:34Прекарах последните пет години от живота си
-
1:34 - 1:36да мисля за ситуации
-
1:36 - 1:39точно като тази –
-
1:39 - 1:41защо понякога не разбираме
-
1:41 - 1:43знаците около нас,
-
1:43 - 1:46и какво ни е поведението когато това се случи,
-
1:46 - 1:50и какво може да ни каже всичко това за човешката природа.
-
1:50 - 1:52С други думи, както чухте Крис да казва,
-
1:52 - 1:54прекарах последните пет години,
-
1:54 - 1:57мислейки за грешките.
-
1:57 - 2:00Това може да ви се стори странен избор за кариера,
-
2:00 - 2:03но има едно голямо предимство:
-
2:03 - 2:05няма конкуренция.
-
2:05 - 2:07(Смях)
-
2:07 - 2:10Всъщност, повечето от нас правят всичко възможно
-
2:10 - 2:13да не мислят за това, че сме сбъркали,
-
2:13 - 2:15или поне да не мислят за това, че има вероятност
-
2:15 - 2:17ние самите да бъркаме.
-
2:17 - 2:19Разбираме го като абстракция.
-
2:19 - 2:21Всички знаем, че всеки в тази зала прави грешки.
-
2:22 - 2:25Човешкия вид, като цяло, прави грешки – и какво от това.
-
2:26 - 2:29Но ако става въпрос за мен в момента,
-
2:29 - 2:31и всичките ми вярвания,
-
2:31 - 2:34тук в сегашно време,
-
2:34 - 2:38внезапно това абстрактно разбиране за погрешимостта
-
2:38 - 2:41се изпарява –
-
2:41 - 2:44и аз не мога да се сетя за нещо в което греша.
-
2:45 - 2:48Но номера е, че ние живеем в сегашното време.
-
2:48 - 2:51Ходим на срещи в сегашно време;
-
2:51 - 2:53ходим на семейни почивки в сегашно време;
-
2:53 - 2:57ходим до избирателните секции и гласуваме в сегашно време.
-
2:57 - 3:00И така, ние лъкатушим през живота,
-
3:00 - 3:02затворени в този балон
-
3:02 - 3:05на усещането, че сме прави за всичко.
-
3:06 - 3:08Аз мисля, че това е проблем.
-
3:08 - 3:11Мисля, че това е проблем за всеки от нас като индивиди,
-
3:11 - 3:14в нашия личен и служебен живот,
-
3:14 - 3:17и мисля, че това е проблем за всички нас заедно като култура.
-
3:17 - 3:19Та това, което искам да направя днес
-
3:19 - 3:22е, преди всичко друго, да говоря защо сме затънали
-
3:22 - 3:24в това чуство, че сме прави.
-
3:24 - 3:27И второ, защо това е такъв проблем.
-
3:27 - 3:29И накрая, искам да ви убедя,
-
3:29 - 3:31че е възможно
-
3:31 - 3:33да се освободим от това чуство,
-
3:33 - 3:35и че ако можете да го направите,
-
3:35 - 3:37това е единствения най-голям
-
3:37 - 3:40морален, интелектуален и творчески скок, който можете да направите.
-
3:42 - 3:44И така, защо се придържаме
-
3:44 - 3:46към това усещане за правота?
-
3:46 - 3:49Една причина всъщност е свързана с чуството да грешиш.
-
3:49 - 3:51Нека ви попитам нещо –
-
3:51 - 3:55или пък, нека ви попитам вас нещо, защото сте по-наблизо:
-
3:55 - 3:58Какво е чуството – емоционално –
-
3:58 - 4:01какво е усещането да сбъркаш?
-
4:01 - 4:04Ужасяващо. Жест на неодобрение.
-
4:04 - 4:06Срамота. Така, добре, чудесно.
-
4:06 - 4:08Ужасяващо, неодобрение, срамота –
-
4:08 - 4:11благодаря ви, това са добри отговори,
-
4:11 - 4:14но те отговарят на различен въпрос.
-
4:14 - 4:16Вие отговаряте на въпроса:
-
4:16 - 4:19Какво е усещането да осъзнаеш, че си сбъркал.
-
4:19 - 4:23(Смях)
-
4:23 - 4:26Осъзнаването, че си сбъркал може да се усеща като всичко това и като много други неща, нали?
-
4:26 - 4:29Мисля, че може да е опустушаващо, може да е откровение,
-
4:29 - 4:31може и да е доста смешно,
-
4:31 - 4:34като глупавата ми грешка с китайския йероглиф.
-
4:34 - 4:37Но просто да сбъркаш
-
4:37 - 4:39не се чувства като нищо.
-
4:39 - 4:42Ще ви дам една аналогия.
-
4:42 - 4:44Помните ли анимационното филмче "Шантавите рисунки,"
-
4:44 - 4:46където жалкия койот
-
4:46 - 4:48винаги преследва и никога не хваща кълвача?
-
4:48 - 4:51В почти всеки епизод на анимационното филмче
-
4:51 - 4:53има момент, в който койота преселдва кълвача,
-
4:53 - 4:55и кълвача продължава след ръба на скалата,
-
4:55 - 4:58което е нормално – той е птица и може да лети.
-
4:58 - 5:02Но и койота продължава след ръба на скалата след него.
-
5:02 - 5:04И което е смешното –
-
5:04 - 5:06поне за шест годишни деца –
-
5:06 - 5:08е че и койота е добре.
-
5:08 - 5:10Той просто продължава да си тича –
-
5:10 - 5:12точно до момента, в който поглежда надолу
-
5:12 - 5:15и осъзнава, че е във въздуха.
-
5:15 - 5:18Тогава той пада.
-
5:19 - 5:21Когато бъркаме за нещо –
-
5:21 - 5:24не когато го осъзнаваме, а преди това –
-
5:24 - 5:27ние сме като койота
-
5:27 - 5:30след като е изхвърчал от скалата и преди да е погледнал надолу.
-
5:31 - 5:34Сещате се, ние вече бъркаме,
-
5:34 - 5:36вече сме в беда,
-
5:36 - 5:39но ние се усещаме на твърда земя.
-
5:40 - 5:43И за това би трябвало да поправя нещо, което казах преди малко.
-
5:43 - 5:46Има усещане когато бъркаме –
-
5:46 - 5:49усеща се като да си прав.
-
5:49 - 5:52(Смях)
-
5:52 - 5:55И това е една причина, структурна причина,
-
5:55 - 5:57поради която се затваряме в това чуство за правота.
-
5:57 - 5:59Наричам я слепота за грешките.
-
5:59 - 6:01Повечето от времето
-
6:01 - 6:04ние нямаме никаква вътрешна идея,
-
6:04 - 6:06която да ни подскаже, че бъркаме,
-
6:06 - 6:09докато не е прекалено късно.
-
6:09 - 6:12Но има и втора причина, поради която се затваряме в това чуство –
-
6:12 - 6:14и тя е свързана с културата.
-
6:15 - 6:18Помислете си за момент в началното училище.
-
6:18 - 6:20Седите в час
-
6:20 - 6:23и учителя връща контролните,
-
6:23 - 6:25и едно от тях изглежда ето така.
-
6:25 - 6:27Между другото това не е мое.
-
6:27 - 6:29(Смях)
-
6:29 - 6:32Още там в началното училище
-
6:32 - 6:34и вие знаете какво да мислите
-
6:34 - 6:37за детето получило това контролно.
-
6:37 - 6:40Глупавото дете, беладжията,
-
6:40 - 6:43този който никога не си пише домашните.
-
6:43 - 6:46И така когато сте девет годишни
-
6:46 - 6:48вече сте научили, преди всичко,
-
6:48 - 6:50че хората които бъркат
-
6:50 - 6:53са мързеливи, безотговорни тъпанари –
-
6:53 - 6:55и второ,
-
6:55 - 6:57че начина да успеете в живота
-
6:57 - 7:00е никога да не правите грешки.
-
7:01 - 7:05Научаваме тези наистина лоши уроци доста добре.
-
7:06 - 7:08И много от нас –
-
7:08 - 7:12подозирам особенно много от нас в тази зала –
-
7:12 - 7:14се справят с тях като стават
-
7:14 - 7:16пълни отличници,
-
7:16 - 7:19перфекционисти, супер-успешни.
-
7:19 - 7:21Нали,
-
7:21 - 7:25господин главен финансист, астрофизик, супер маратонец?
-
7:25 - 7:32(Смях)
-
7:32 - 7:36Изглежда всички сте главни финансисти, астрофизици, супер маратонци.
-
7:36 - 7:38Е, добре.
-
7:38 - 7:41Освен когато се побъркаме
-
7:41 - 7:43при възможността да сме сбъркали някъде.
-
7:43 - 7:46Защото според това,
-
7:46 - 7:48да сбъркаме означава,
-
7:48 - 7:51че има нещо грешно с нас.
-
7:51 - 7:53И ние просто настояваме, че сме прави
-
7:53 - 7:55защото ни кара да се чустваме умни и отговорни,
-
7:55 - 7:58и добродетелни, и в безопасност.
-
7:59 - 8:01Нека ви разкажа една исторя.
-
8:01 - 8:03Преди няколко години,
-
8:03 - 8:06една жена идва в медицинския център Дяконеса Бет Израел за операция.
-
8:06 - 8:08Бет Израел е в Бостън.
-
8:08 - 8:10Това е университетската болница на Харвард –
-
8:10 - 8:12една от най-добрите болници в страната.
-
8:12 - 8:15И така жената постъпва в болницата и я отвеждат в операционната.
-
8:15 - 8:17Тя е под упойка, хирурга си свършва работата –
-
8:17 - 8:20зашива я, и я праща в реанимацията.
-
8:20 - 8:23Всичко изглежда е минало чудесно.
-
8:23 - 8:26И когато тя се събужда и се поглежда,
-
8:26 - 8:30казва: "Защо грешната страна на тялото ми е в бинтове?"
-
8:30 - 8:33Ами грешната страна на тялото й е в бинтове,
-
8:33 - 8:35защото хирурга е извършил значителна операция
-
8:35 - 8:38на левия й крак вместо на десния й.
-
8:39 - 8:42Когато вицепрезидента по качеството на здравеопазването в Бет Израел
-
8:42 - 8:45говори за инцидента,
-
8:45 - 8:48той казва нещо много интересно.
-
8:48 - 8:51Казва: "Поради някаква причина
-
8:51 - 8:53хирурга просто е чувствал,
-
8:53 - 8:55че е от правилната страна на пациента."
-
8:55 - 8:58(Смях)
-
9:00 - 9:02Поуката от историята
-
9:02 - 9:05е, че доверяването прекалено много на чуството
-
9:05 - 9:08за това, че сме от правилната страна на каквото и да е
-
9:08 - 9:11може да бъде много опасно.
-
9:11 - 9:14Това вътрешно чуство за правота,
-
9:14 - 9:16което всички ние усещаме толкова често,
-
9:16 - 9:18не е надежден показател
-
9:18 - 9:21за това какво се случва в околния свят.
-
9:21 - 9:23И когато действаме все едно е,
-
9:23 - 9:27и спрем да се питаме дали не бъркаме,
-
9:27 - 9:29тогава свършваме неща,
-
9:29 - 9:33като това да изсипем 200 милиона галона (757 милиона литра) петрол в Мексиканския залив,
-
9:33 - 9:36или да потопим световната икономика.
-
9:37 - 9:40Та това е голям практически проблем.
-
9:40 - 9:43Но също е и голям социален проблем.
-
9:43 - 9:47Помислете си за момент, какво означава да се усещаш прав.
-
9:47 - 9:49Означава да си мислите, че вашите вярвания
-
9:49 - 9:52правилно отразяват реалността.
-
9:52 - 9:54И когато се усещате по този начин,
-
9:54 - 9:56имате проблем за разрешаване,
-
9:56 - 9:58който е -- как ще обясните
-
9:58 - 10:01всички тези хора несъгласни с вас?
-
10:01 - 10:04Оказва се, че повечето от нас ги обясняват по един и същи начин
-
10:04 - 10:07прибягвайки до един и същи набор от злощастни допускания.
-
10:08 - 10:11Първото, което нормално правим, когато някой е несъгласен с нас
-
10:11 - 10:14е да допуснем че те са невежи.
-
10:14 - 10:16Те нямат достъп до същата информация като нас,
-
10:16 - 10:19и когато щедро им я предоставим,
-
10:19 - 10:22те ще видят светлината и ще се присъединят към нашия отбор.
-
10:22 - 10:25Когато това не заработи,
-
10:25 - 10:27когато се оказва, че тези хора, които имат същите факти като нас
-
10:27 - 10:29и все пак са несъгласни с нас,
-
10:29 - 10:31тогава ние минаваме към второто допускане,
-
10:31 - 10:33което е че те са идиоти.
-
10:33 - 10:35(Смях)
-
10:35 - 10:37Те имат всички нужни парчета от мозайката,
-
10:37 - 10:40и са прекалено малоумни да ги сглобят правилно.
-
10:40 - 10:42И когато и това не заработи,
-
10:42 - 10:45когато се окаже, че хората които са несъгласни с нас
-
10:45 - 10:47имат същите факти като нас
-
10:47 - 10:50и са всъщност доста умни,
-
10:50 - 10:53тогава минаваме към третото допускане:
-
10:53 - 10:56те знаят истината,
-
10:56 - 10:58но нарочно я изкривяват
-
10:58 - 11:01за техните си зли цели.
-
11:02 - 11:04И така това е катастрофа.
-
11:04 - 11:07Тази привързаност към собствената ни правота,
-
11:07 - 11:09ни пречи да избегнем грешки,
-
11:09 - 11:11когато абсолютно ни се налага
-
11:11 - 11:14и ни кара да се държим отвратително едни с други.
-
11:15 - 11:17Но за мен, което е най-смайващо
-
11:17 - 11:20и най-трагично в тази ситуация е,
-
11:20 - 11:24че това пропуска същността на онова да си човек.
-
11:24 - 11:26То е като да искаме да си представим,
-
11:26 - 11:29че нашите съзнания са тези напълно прозрачни рамки
-
11:29 - 11:31и можем да гледаме през тях,
-
11:31 - 11:34и да описваме света както се случва.
-
11:34 - 11:36И че искаме всички да гледат през същия прозорец
-
11:36 - 11:38и да видят абсолютно същите неща.
-
11:38 - 11:40Това не е вярно,
-
11:40 - 11:43и дори да беше, живота щеше да е невероятно скучен.
-
11:43 - 11:46Чудото на вашето съзнание
-
11:46 - 11:49не е, че можете да видите света какъвто е.
-
11:50 - 11:53То е че можете да видите света какъвто не е.
-
11:54 - 11:56Можем да си спомним миналото
-
11:56 - 11:59и да мислим за бъдещето
-
11:59 - 12:01и можем да си представяме какво е
-
12:01 - 12:04да си някого другиго на някое друго място.
-
12:04 - 12:06И всеки прави това по своему,
-
12:06 - 12:08поради което, всички можем да гледаме едно и също нощно небе
-
12:08 - 12:10и да видим това,
-
12:10 - 12:12а също и това,
-
12:12 - 12:15а и това,
-
12:15 - 12:18И да, това е причината да бъркаме.
-
12:19 - 12:211200 години преди Декарт да изкаже известното
-
12:21 - 12:23"Мисля, следователно съм",
-
12:23 - 12:25този човек, Св. Августин,
-
12:25 - 12:28е написал “Fallor ergo sum” –
-
12:28 - 12:32"Греша, следователно съм".
-
12:32 - 12:34Августин е осъзнавал,
-
12:34 - 12:36че нашата способност да се прецакваме,
-
12:36 - 12:38не е някакъв срамен недостатък
-
12:38 - 12:40на човешката система,
-
12:40 - 12:43нещо което можем да изкореним или превъзмогнем.
-
12:43 - 12:46То е напълно фундаментално за самите нас.
-
12:46 - 12:48Защото, за разлика от Господ,
-
12:48 - 12:51ние всъщност не знаем какво се случва отвъд.
-
12:51 - 12:54И за разлика от всички други животни
-
12:54 - 12:58ние сме вманиачени да се опитваме да си го представим.
-
12:58 - 13:00За мен, тази маниакалност
-
13:00 - 13:02е източника и корена на
-
13:02 - 13:05цялата ни продуктивност и изобретателност.
-
13:05 - 13:08Миналата година, по разни причини,
-
13:08 - 13:10ми се случи да слушам доста епизоди
-
13:10 - 13:12на шоуто "Този американски живот" по общественото радио.
-
13:12 - 13:15И слушам ли слушам,
-
13:15 - 13:18и по едно време започнах да усещам,
-
13:18 - 13:21че всички истории са за грешки.
-
13:22 - 13:24Оначало си помислих:
-
13:24 - 13:26"Побърках се.
-
13:26 - 13:28Аз станах лудата дама с грешките.
-
13:28 - 13:30Започнаха да ми се привиждат навсякъде,"
-
13:30 - 13:32което се е случвало.
-
13:32 - 13:34Но няколко месеца по-късно,
-
13:34 - 13:36имах шанса да интервюирам Айра Глас, който води шоуто.
-
13:36 - 13:38И му го казах,
-
13:38 - 13:41а той ми вика: "Не, всъщност така е.
-
13:41 - 13:43Дори," каза
-
13:43 - 13:45"с пресонала се бъзикаме,
-
13:45 - 13:47че всеки един епизод на нашето шоу
-
13:47 - 13:50има еднакъв мотив.
-
13:50 - 13:52И мотива е:
-
13:52 - 13:55'Аз си мислех, че ще стане това нещо,
-
13:55 - 13:58пък то после друго стана.'
-
13:58 - 14:01А номера е,“ каза Айра Глас, "че имаме нужда от това.
-
14:01 - 14:03Нуждаем се от тези моменти
-
14:03 - 14:05на изненада и обрати и грешки,
-
14:05 - 14:07за да накараме историите да се случат.“
-
14:07 - 14:09А за нас останалите от публиката,
-
14:09 - 14:12като слушатели, като читатели,
-
14:12 - 14:14ние обожаваме тези неща.
-
14:14 - 14:17Обичаме когато фабулата има обрати
-
14:17 - 14:20и подвеждащи моменти и неочакван край.
-
14:20 - 14:23Когато се отнася до нашите истории,
-
14:23 - 14:26ние обичаме да сме в грешка.
-
14:26 - 14:28Но, знаете ли, нашите истории са такива,
-
14:28 - 14:31защото нашия живот е такъв.
-
14:31 - 14:34Ние си мислим, че нещо определено ще стане,
-
14:34 - 14:37но нещо друго става вместо него.
-
14:37 - 14:39Джордж Буш си мислеше, че ще нападне Ирак,
-
14:39 - 14:41ще намери много оръжия за масово унищожение,
-
14:41 - 14:44ще освободи народа и ще донесе демокрация на Близкия Изток.
-
14:45 - 14:47Но нещо друго се случи вместо това.
-
14:48 - 14:50И Хосни Мубарак
-
14:50 - 14:52си мислеше, че ще е диктатор на Египет до края на живота си,
-
14:52 - 14:54докато не стане прекалено стар и болен
-
14:54 - 14:57и да предаде управлението на властта на сина си.
-
14:57 - 15:00Но нещо друго се случи вместо това.
-
15:01 - 15:03А може би, вие сте си мислели,
-
15:03 - 15:05че ще се ожените за ученическата си любов,
-
15:05 - 15:08ще се върнете в родното си градче и ще си отгледате куп деца заедно.
-
15:09 - 15:12Но нещо друго се случило вместо това.
-
15:12 - 15:14И аз трябва да ви кажа,
-
15:14 - 15:16че си мислех, че пиша мнго суха книга
-
15:16 - 15:18за нещо, което всеки мрази
-
15:18 - 15:21и никога няма да намери прием.
-
15:21 - 15:23Но нещо друго се случи вместо това.
-
15:23 - 15:25(Смях)
-
15:25 - 15:27Имам в предвид, че това е живота.
-
15:27 - 15:29За добро или зло,
-
15:29 - 15:32ние творим тези невероятни истории
-
15:32 - 15:34за света около нас,
-
15:34 - 15:37и след това света се извърта и ни изненадва.
-
15:40 - 15:43Без да се засягате, но тази цялата конференция
-
15:43 - 15:45е невероятен монумент
-
15:45 - 15:47за нашата способност да бъркаме.
-
15:47 - 15:49Ние току-що прекарахме цяла седмица
-
15:49 - 15:51да си говорим за иновации, и напредък
-
15:51 - 15:53и подобрения,
-
15:53 - 15:56но знаете ли защо имаме нужда от тези иновации,
-
15:56 - 15:58и напредък и подобрения?
-
15:58 - 16:00Защото половината от нещата,
-
16:00 - 16:03които са най-главозамайващи и променящи света –
-
16:03 - 16:05TED 1998 –
-
16:05 - 16:07ех.
-
16:07 - 16:11(Смях)
-
16:11 - 16:13Не проработиха така, нали?
-
16:13 - 16:15(Смях)
-
16:15 - 16:18Къде ми е реактивната раница, Крис?
-
16:18 - 16:22(Смях)
-
16:22 - 16:27(Аплодисменти)
-
16:27 - 16:30И така ние сме пак тук.
-
16:30 - 16:32И се получава така.
-
16:32 - 16:34Ние измисляме някоя нова идея.
-
16:34 - 16:37Разказваме още една исторя.
-
16:37 - 16:40Правим още една конференция.
-
16:40 - 16:42Темата на тази,
-
16:42 - 16:44както сте чули седем милиона пъти,
-
16:44 - 16:46е преоткриването на чудеста.
-
16:46 - 16:48А за мен,
-
16:48 - 16:51ако наистина искате да преоткриете чудо,
-
16:51 - 16:53трябва да излезете
-
16:53 - 16:59от това тясно, ужасно място на правотата
-
16:59 - 17:02и да се огледате едни други
-
17:02 - 17:05и да погледнете необятността
-
17:05 - 17:08и сложността и мистерията
-
17:08 - 17:11на Вселената
-
17:11 - 17:14и да можете да си кажете:
-
17:14 - 17:18"Уау, аз не знам.
-
17:18 - 17:20Може би бъркам."
-
17:20 - 17:22Благодаря.
-
17:22 - 17:25(Аплодисменти)
-
17:25 - 17:27Благодаря ви!
-
17:27 - 17:30(Аплодисменти)
- Title:
- Катрин Шулц: За грешките
- Speaker:
- Kathryn Schulz
- Description:
-
more » « less
Повечето от нас ще направят всичко възможно да не сбъркат. Но ако се окаже че бъркаме за това? "Грешколога" Катрин Шулц изказва убедителни доводи не само да си признаваме грешките но и да приемем своята погрешимост.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:31