PLURALITY
-
0:05 - 0:10Byly to dva roky co byla v New York City spuštěna Benthamova Síť.
-
0:13 - 0:16Byl to technologický zázrak.
-
0:17 - 0:22Síť o vás získává všechny jedinečné informace, vaše osobní číslo, váš pas,
-
0:22 - 0:27váš debetní a kreditní účet. A spojovala je s jednou věcí,
-
0:28 - 0:31vaší DNA.
-
0:33 - 0:40Z pouhého doteku sbírá Síť malé vzorky vaší genetické informace a neustále vás identifikuje,
-
0:40 - 0:44nákupy pak mohou být odečteny přímo z vašeho osobního účtu nebo
-
0:45 - 0:48můžete odemknout a nastartovat své auto.
-
0:49 - 0:55A to všechno funguje s mezní chybou 0,001%.
-
0:55 - 0:58Ultimativní společenská síť.
-
0:58 - 1:05Žádný hotovostní styk, žádné ukazování průkazů, žádné klíče.
-
1:05 - 1:14Dnes nemůžete v New York City udělat nic, aniž by o vás nevěděli kdo jste a kde jste.
-
1:14 - 1:19Po pouhých šesti měsících provozu zákonodárci schválili bezprecedentní návrh zákona,
-
1:19 - 1:23vynucující přístup ke všem datům sítě.
-
1:23 - 1:29Výsledkem bylo, že za 18 měsíců nebyl zaznamenán jediný případ falšování totožnosti.
-
1:29 - 1:33a APD objasnění případů převýšilo 90%
-
1:33 - 1:38a uprchlíci byli nalezeni a zadrženi, zaznamenaná čísla.
-
1:38 - 1:40Děkujeme vám za používání Sítě.
-
1:47 - 1:49Myslím, že otázka, kterou si tady klade každý je,
-
1:49 - 1:54jestli je v New York City zabráněno právu na soukromí.
-
1:54 - 1:59Míra zločinnosti je v New York City nižší, než je ve Wyomingu.
-
1:59 - 2:04Myslím, že kdokoliv, včetně mých přátel v New Yorku,
-
2:04 - 2:10by rád obětoval trochu soukromí za tuto osobní bezpečnost.
-
2:10 - 2:15Spuštění Benthamovy Sítě pohřbilo americký zločin.
-
2:17 - 2:22Ale byl to den, kdy začalo něco jiného.
-
2:33 - 2:35Zjištěna pluralita.
-
2:39 - 2:40Alana Winston.
-
2:40 - 2:43Vypadá to na reportérku.
-
2:44 - 2:46Pošli to Foucaultovi.
-
2:52 - 2:55Přeji hezký den, pane Foucaulte.
-
3:00 - 3:06Stále nemáme odpověď, co způsobilo havárii malého letadla v Ossining New York před 2 dny.
-
3:06 - 3:08Víc než 48 hodin...
-
3:08 - 3:11Jsem na telefonu, pronásleduji.
-
3:21 - 3:25Nedostaňte se do další honičky Foucaulte, jen za ní jděte,
-
3:25 - 3:28sejměte jí a přiveďte jí sem.
-
3:30 - 3:32Posíláme k vám auto.
-
3:36 - 3:39Paní Winstonová. Já jsem inspektor Foucault.
-
3:39 - 3:42Půjdete se mnou.
-
3:45 - 3:47Shoot.
-
3:48 - 3:49Je to tady.
-
3:52 - 3:52Alano.
-
3:56 - 3:59Aktivujte všechny dostupné uzly v této oblasti.
-
3:59 - 4:00Deklarované i nedeklarované.
-
4:00 - 4:04Peníze, vlaky, dveře. Cokoliv co můžeme.
-
4:04 - 4:06Zablokujte jí a sestřelte jí.
-
4:06 - 4:08Síť uzavřena.
-
4:20 - 4:21Cíl identifikován.
-
4:27 - 4:29Hněte. Sakra ta je rychlá.
-
4:29 - 4:31Držte se za ní. Honem lidi, jdeme na to.
-
4:38 - 4:41Máme pohled ze vzduchu Foucaulte. Udržíme vás na dohled.
-
4:42 - 4:43Hněte.
-
4:45 - 4:45Alano.
-
4:48 - 4:49Pozor.
-
4:51 - 4:52Pozor.
-
4:52 - 4:54Pozor. Pozor.
-
4:59 - 5:01Cíl zaznamenán na Broadwayi.
-
5:05 - 5:07Představujeme nový iHolo
-
5:08 - 5:11s novou holo zobrazovací technologií.
-
5:11 - 5:14Je to nový šokující 3D hologram...
-
5:24 - 5:26Foucaulte, co se stalo?
-
5:26 - 5:28Foucaulte!
-
5:37 - 5:41Ztratil jsem jí, potřebuji pomoc, dostaňte mě zpět k ní, pošlete mi cokoliv co máte.
-
5:41 - 5:42Vyhýbá se všem bodům sítě.
-
5:42 - 5:43Já jí také nemám.
-
5:43 - 5:46Vsadím se s tebou o oběd, že se nám snaží ztratit v parku.
-
5:46 - 5:47Skenování sítě.
-
6:01 - 6:03Myslím, že jí mám pane.
-
6:03 - 6:03Máme jí.
-
6:07 - 6:09Hezky a snadno.
-
6:09 - 6:11Nenechte jí jít do parku.
-
6:12 - 6:14Cíl uzamčen.
-
6:14 - 6:15Mám jí.
-
6:18 - 6:20Paní Winstonová.
-
6:21 - 6:22Síť nemůžete porazit.
-
6:25 - 6:26Mám jí, pane.
-
6:34 - 6:35Doveďte jí sem.
-
6:57 - 7:01Jsme tu se dvěma půvabnými dámami déle než hodinu.
-
7:01 - 7:05Všechny standardní otázky byly k hovnu.
-
7:05 - 7:08Bio-sken mi pořád nic neřekl.
-
7:17 - 7:20Jako kdyby byly ta samá osoba.
-
7:22 - 7:25Není to ta, která utíkala?
-
7:25 - 7:27Obě utíkaly.
-
7:40 - 7:42Jmenuji se inspektor Foucault.
-
7:42 - 7:44Zeptám se vás na pár otázek.
-
7:44 - 7:46Už jsem odpověděla na všechny jejich otázky.
-
7:46 - 7:50Je opravdu důležité, abyste jim odpověděla upřímně a bez kognitivního stresu.
-
7:50 - 7:56Nechci abyste nad odpověďmi přemýšlela, jen odpovězte co vás první napadne.
-
7:56 - 7:57Začněme.
-
7:57 - 8:01Jak jste stará, Alano?
-
8:01 - 8:05Vám matka nikdy neřekla, že ptát se ženy na věk je neslušné?
-
8:05 - 8:09Jen odpovězte, prosím.
-
8:09 - 8:10Fajn.
-
8:11 - 8:13Je mi 28.
-
8:13 - 8:16Je mi 28.
-
8:16 - 8:17Brzy vám bude 29.
-
8:17 - 8:20A naštěstí to následuje po 28.
-
8:23 - 8:25Jste vdaná.
-
8:25 - 8:29Ne... Zasnoubená.
-
8:29 - 8:31Naše záznamy říkají, že jste vdaná.
-
8:31 - 8:34Ah.. Vaše záznamy se musí mýlit, protože vdaná nejsem.
-
8:34 - 8:36Zatím ještě ne.
-
8:36 - 8:38Kdy bude svatba?
-
8:38 - 8:40Za tři týdny.
-
8:43 - 8:44Za pár týdnů.
-
8:47 - 8:51Úroveň kognitivního stresu mírně stoupla.
-
8:51 - 8:55Semo, Synchronizuj ty profily.
-
9:03 - 9:06Dávejte pozor na způsob, jak odpovídají.
-
9:06 - 9:12Jedna řekla konkrétní údaj a druhá se odkázala na aktuální bod na časové přímce.
-
9:12 - 9:18Když se ptáme na otázky založené na čase, míra kognitivního stresu roste u té, která o tom musí opravdu přemýšlet.
-
9:18 - 9:23Pak by případně ta, která sem nepatří, mohla udělat chybu.
-
9:23 - 9:24Protože to nedokáže spočítat.
-
9:24 - 9:27Kdy byla spuštěna Benthamova Síť?
-
9:27 - 9:28Téměř před dvěma roky.
-
9:28 - 9:31V lednu 2021.
-
9:31 - 9:33Jsem tu kvůli svému občanskému právu?
-
9:33 - 9:35Vážná otázka.
-
9:35 - 9:37Kdy UN přestěhoval své sídlo do Ženevy?
-
9:37 - 9:38V prosinci.
-
9:38 - 9:40Asi před rokem.
-
9:40 - 9:412022
-
9:41 - 9:45O čem je sakra tenhle kvíz, co mě první napadne?
-
9:47 - 9:51V Ossining havarovalo malé letadlo. Pamatujete si, kdy se to stalo?
-
9:51 - 9:53Stalo se to před dvěma dny.
-
9:53 - 9:54Pamatuji si, že se to stalo.
-
9:54 - 9:57Bylo to ve všech médiích ve městě.
-
9:57 - 10:01Vím, že to bylo nedávno, ale nevzpomenu si, který den přesně.
-
10:01 - 10:05Varování. Vysoká úroveň kognitivního stresu.
-
10:06 - 10:09Ta nehoda se stala před dvěma dny.
-
10:09 - 10:12Je opravdu zvláštní, že máte problém si na to vzpomenout.
-
10:12 - 10:13Nepamatuje si to?
-
10:13 - 10:17Pamatovala by si to, kdyby tu měla být.
-
10:17 - 10:19Dostal jste jí, Foucaulte.
-
10:19 - 10:22Omega je ta pluralita.
-
10:28 - 10:30Nepatříte sem, Alano, že ne?
-
10:33 - 10:37Chci advokáta.
-
10:37 - 10:42Ta Alana Winston, která patří do 2023, právě sedí ve vedlejší místnosti.
-
10:42 - 10:47Bude propuštěna s omluvou, za to nedorozumění, které se jí tu dnes stalo.
-
10:49 - 10:52Ta Alana Winston, kterou hledám, ale neexistuje.
-
10:52 - 10:54Alespoň zatím ne.
-
10:54 - 11:00Řekněte, proč by osoba, která ani neexistuje potřebovala advokáta?
-
11:00 - 11:02Naser si.
-
11:02 - 11:04Proč jste se vrátila?
-
11:04 - 11:06Neviděl jste, co jsem viděla já.
-
11:06 - 11:08Musíme zastavit Síť.
-
11:08 - 11:11Odkdy je možné cestování v čase?
-
11:15 - 11:19Nahradili jste svobodu za iluzi bezpečí.
-
11:19 - 11:23Ale my nejsme v bezpečí Foucaulte. Ani vy ne.
-
11:26 - 11:28Budeme se vracet zpět.
-
11:28 - 11:31Snad to všechno můžeme zastavit.
-
11:31 - 11:36Tak doufám, že jsou lepší než vy.
-
11:36 - 11:40Dnes odpoledne vás pošleme na Elis Island.
-
11:40 - 11:43Zůstaňte s námi, Alano.
-
11:51 - 11:53Pluralita potvrzena.
-
11:53 - 12:01Alana Wiston byla 19. rozpoznanou pluralitou a byla zajata speciální vyšetřovací jednotkou pro imigraci.
-
12:01 - 12:05Tyto plurality nám přinášely víc otázek než odpovědí.
-
12:05 - 12:08Žádná z nich neměla kriminální záznam, dokud jsme je nezadržely.
-
12:08 - 12:12Byly vzdělané, zaměstnané.
-
12:12 - 12:17Mohli bychom se ptát... ale nic by nám neřekly.
-
12:18 - 12:21Ale další pluralita
-
12:21 - 12:23změní
-
12:23 - 12:27všechno.
-
12:33 - 12:36Varování.
-
12:36 - 12:40Zjištěna pluralita.
-
12:40 - 12:44Jacob Foucault.
-
12:44 - 12:48Cíl uzamčen.
-
12:49 - 12:53Posíláme všechny dostupné agenty.
- Title:
- PLURALITY
- Description:
-
Directed by: Dennis Liu
Written by: Ryan Condal
Produced by: Jonathan Hsu, Dennis Liu
Starring: Jeff Nissani, Samantha Strelitz, John Di Domenico2 years of filmmaking with very little money and my friends and I made this.
We're a tiny production so please help spread the word! =) Please facebook/tweet/write to some big blogs so we can make more! (slash film, collider, gizmodo, engadget, etc!)And please watch my other videos! I promise that they're good! Thanks!!
liu@radicalmedia.com
http://www.facebook.com/pluralitythemovie - Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 14:15
Čajoslav Zelený edited Czech subtitles for PLURALITY | ||
Čajoslav Zelený added a translation |