Психологическая гибкость: Как боль превращается в цель благодаря любви | Стивен Хэйес | TEDxUniversityofNevada
-
0:20 - 0:22Жизнь задаёт нам вопросы.
-
0:24 - 0:27И, возможно, один из самых важных —
-
0:28 - 0:32что делать со сложными
мыслями и чувствами? -
0:34 - 0:38Если вы испытываете стыд или тревогу,
-
0:40 - 0:42значит, жизнь только что
задала вам вопрос. -
0:44 - 0:47Если вы стоите здесь, готовясь
к выступлению на TEDx, -
0:47 - 0:48и ваш мозг не может сосредоточиться,
-
0:50 - 0:53что вы будете с этим делать?
-
0:55 - 0:56Хороший вопрос.
-
0:56 - 0:58(Смех)
-
0:59 - 1:02Ответ на этот вопрос
-
1:02 - 1:03и подобные ему
-
1:03 - 1:06многое говорит о траекториях
наших жизней, -
1:06 - 1:08о том, будут ли они развиваться
-
1:08 - 1:09в позитивном направлении,
-
1:09 - 1:13ведя к процветанию, любви,
свободе, внесению своего вклада, -
1:13 - 1:16или в негативном, ведущем
к патологии и отчаянию. -
1:20 - 1:25Моя цель — превратить конфликт,
живущий в каждом из вас, -
1:25 - 1:27в прекрасный ответ на этот вопрос,
-
1:27 - 1:29или хотя бы заложить для него основу.
-
1:30 - 1:32Но у вас ещё есть этот надменный,
-
1:32 - 1:35рассказывающий сказки, решающий
проблемы, аналитический, -
1:35 - 1:41критикующий разум между ушей,
у которого нет ответа, -
1:41 - 1:43и который всё время пытается склонить вас
-
1:44 - 1:46пойти по неверному пути.
-
1:50 - 1:51Меня зовут Стив Хэйес,
-
1:51 - 1:53и на протяжении последних 30 лет
-
1:53 - 1:56мы с моими коллегами изучаем
-
1:56 - 1:59небольшой ряд психологических процессов —
-
2:00 - 2:02умный термин для человеческих действий, —
-
2:02 - 2:05называемых «психологической гибкостью».
-
2:07 - 2:11Это набор ответов на тот вопрос.
-
2:12 - 2:15По результатам более тысячи исследований
-
2:15 - 2:18мы выяснили, что психологическая
гибкость может предсказать, -
2:18 - 2:20возникнут ли у вас проблемы
с психикой, тревога, -
2:20 - 2:22депрессия, психологическая травма.
-
2:22 - 2:25Если у вас есть что-то одно
из предсказанного, -
2:25 - 2:27добавится ли к этому позже
что-то ещё? -
2:27 - 2:29Она предсказывает, насколько серьёзными
-
2:29 - 2:30или хроническими они будут.
-
2:30 - 2:31И более того,
-
2:31 - 2:34она предсказывает множество других
важных для нас вещей, -
2:34 - 2:37даже не относящихся к психопатологии.
-
2:37 - 2:41Например, каким родителем вы будете?
-
2:41 - 2:43Каким работником?
-
2:43 - 2:47Сможете ли вы справиться с поведенческими
вызовами, с физической болезнью? -
2:47 - 2:50Сможете ли вы придерживаться
своей программы упражнений? -
2:50 - 2:53Чего бы не коснулся человеческий разум,
-
2:54 - 2:57психологическая гибкость имеет
к этому отношение. -
3:00 - 3:03В этом выступлении
-
3:04 - 3:06я хотел бы познакомить вас
-
3:06 - 3:08с наукой психологической гибкости,
-
3:08 - 3:09потому что мы научились
-
3:09 - 3:12изменять эти процессы
-
3:12 - 3:15в результате сотен исследований,
-
3:15 - 3:17используя терапию принятия и обязательств,
-
3:17 - 3:19или ТПО, и связанные с ней методы,
-
3:19 - 3:21направленные на исследование гибкости.
-
3:21 - 3:23Мы доказали, что можем изменить её,
-
3:23 - 3:24и когда мы это делаем,
-
3:24 - 3:26негативные прогнозы
становятся позитивными, -
3:26 - 3:28и это отражается на всех сферах,
-
3:28 - 3:32которые я упомянул, и многих других.
-
3:34 - 3:36Итак, я хочу познакомить вас
-
3:36 - 3:41с элементами психологической гибкости.
-
3:42 - 3:45Я собираюсь перенести вас
-
3:45 - 3:48к определённому моменту моей жизни
34 года назад, -
3:49 - 3:52когда я впервые начал
-
3:52 - 3:53активно к ним обращаться.
-
3:55 - 3:57Десятилетия назад.
-
3:58 - 4:0134 года назад в 2 часа ночи
-
4:01 - 4:04на золотисто-коричневом ворсистом ковре.
-
4:04 - 4:07Моё тело было почти буквально
в такой позе, -
4:07 - 4:10и совершенно точно в такой позе
был мой разум. -
4:11 - 4:15В течение двух или трёх лет перед этим
-
4:15 - 4:17я скатывался вниз,
-
4:18 - 4:20в ад панического расстройства.
-
4:23 - 4:25Оно началось во время
ужасающего заседания, -
4:25 - 4:27когда мне пришлось наблюдать
-
4:27 - 4:29двух профессоров, сцепившихся так,
-
4:29 - 4:31как способны сцепиться только
-
4:31 - 4:34дикие животные и профессора.
-
4:34 - 4:36(Смех)
-
4:39 - 4:42И мне хотелось только одного —
умолять их остановиться. -
4:44 - 4:47Но вместо этого у меня случилась
моя первая паническая атака, -
4:47 - 4:51и к тому времени, когда ко мне обратились,
-
4:54 - 4:56я не мог выдавить ни звука
-
4:57 - 4:59из своего горла.
-
5:00 - 5:03И в этом шоке, в ужасе, в смущении
-
5:03 - 5:06от этой первой панической атаки,
произошедшей на публике, -
5:08 - 5:10я совершил все логичные, здравые,
-
5:10 - 5:12разумные и патологические поступки,
-
5:12 - 5:14на которые толкает нас сознание.
-
5:15 - 5:17Я пытался убежать от тревоги;
-
5:18 - 5:21я пытался бороться с тревогой;
-
5:21 - 5:24я пытался спрятаться от тревоги.
-
5:25 - 5:26Я садился рядом с дверью.
-
5:26 - 5:27Я наблюдал её приход.
-
5:27 - 5:29Я пытался выторговать спасение.
-
5:29 - 5:30Я принимал транквилизаторы,
-
5:30 - 5:32и пока я делал всё это,
-
5:32 - 5:34панические атаки
-
5:34 - 5:37становились чаще и интенсивнее.
-
5:38 - 5:40Сначала на работе,
-
5:40 - 5:42но затем и в путешествиях,
-
5:43 - 5:44затем в ресторанах,
-
5:44 - 5:45затем в кинотеатрах,
-
5:45 - 5:46затем в лифтах,
-
5:46 - 5:48затем при телефонных звонках,
-
5:49 - 5:52затем — в безопасности дома,
-
5:52 - 5:55и, наконец, при пробуждении
-
5:56 - 5:59от крепкого сна в два часа ночи,
-
5:59 - 6:02уже в состоянии панической атаки.
-
6:04 - 6:08Но в ту ночь, на этом
золотисто-коричневом ворсистом ковре, -
6:09 - 6:11в ту ночь,
-
6:11 - 6:14когда я наблюдал за волнами тревоги,
-
6:16 - 6:18ощущения в моём теле
-
6:18 - 6:19были другими.
-
6:19 - 6:23Та ночь была ещё ужаснее,
-
6:23 - 6:25но в этом было какое-то удовлетворение,
-
6:27 - 6:30потому что у меня не было
панической атаки. -
6:31 - 6:35Я умирал от сердечного приступа.
-
6:37 - 6:38Все симптомы говорили об этом.
-
6:38 - 6:40У меня была тяжесть в груди,
-
6:40 - 6:42простреливающая боль в руке,
-
6:42 - 6:44я обливался пóтом,
-
6:44 - 6:47моё сердце бешено колотилось,
пропуская удары. -
6:47 - 6:50И всё тот же паучий голос,
который раньше говорил: -
6:50 - 6:52«Ты должен бежать.
-
6:52 - 6:56Ты должен бороться, ты должен
прятаться от тревоги», -
6:56 - 6:58теперь говорил мне:
-
6:58 - 6:59«Звони.
-
6:59 - 7:02Ты не можешь вести машину
в таком состоянии. -
7:02 - 7:04Ты умираешь.
-
7:04 - 7:05Позвони в скорую помощь.
-
7:05 - 7:07Вызови неотложку.
-
7:07 - 7:09Это не шутка. Звони».
-
7:11 - 7:14И тем не менее минута шла за минутой,
-
7:14 - 7:17а я всё не звонил.
-
7:18 - 7:20У меня было чувство,
будто я покинул тело -
7:20 - 7:23и смотрел на себя со стороны,
-
7:24 - 7:26представляя, что бы произошло,
-
7:26 - 7:28если бы я сделал этот звонок.
-
7:29 - 7:30Как будто серия сцен,
-
7:30 - 7:32небольшие фрагменты фильма в трейлере,
-
7:32 - 7:34какие показывают в кино,
-
7:34 - 7:36рекламируя новую картину.
-
7:37 - 7:40Я слышал шаги сотрудников
скорой помощи, -
7:40 - 7:41поднимающихся по лестнице,
-
7:41 - 7:44глухой стук в тонкую дверь,
-
7:45 - 7:47поездку в машине скорой помощи,
-
7:47 - 7:48трубки и провода,
-
7:48 - 7:51озабоченное выражение на лицах медсестёр,
-
7:51 - 7:53когда я попал в отделение
экстренной помощи, -
7:55 - 7:57и, наконец, последний маленький фрагмент,
-
7:57 - 7:58последняя маленькая сцена
-
7:58 - 8:00в этом трейлере,
-
8:00 - 8:02после которой я вдруг понял,
-
8:02 - 8:04о чём будет этот фильм.
-
8:06 - 8:07Я посмотрел её и сказал:
-
8:07 - 8:09«Боже, пожалуйста, только не это.
-
8:09 - 8:11Пожалуйста, пожалуйста».
-
8:13 - 8:15Потому что в последней сцене
-
8:15 - 8:17в комнату экстренной помощи,
где я лежал на каталке, -
8:17 - 8:19входил молодой доктор.
-
8:19 - 8:21В моём воображении
-
8:21 - 8:23он входил слишком уж небрежно.
-
8:26 - 8:27И когда он подошёл ближе,
-
8:27 - 8:30я увидел ухмылку на его лице
-
8:31 - 8:33и понял, что будет дальше.
-
8:35 - 8:37Он подошёл вплотную и сказал:
-
8:37 - 8:39«Доктор Хэйес,
-
8:41 - 8:43у вас не сердечный приступ», —
-
8:44 - 8:46ухмылка стала шире. —
-
8:47 - 8:49«У вас паническая атака».
-
8:52 - 8:54И я знал, что это правда.
-
8:56 - 9:00Это был просто новый круг ада.
-
9:01 - 9:03И из моего горла вылетел крик,
-
9:03 - 9:08странный, хриплый, потусторонний звук.
-
9:09 - 9:11Он был примерно таким.
-
9:13 - 9:17(Кричит)
-
9:20 - 9:23И когда я оттолкнулся ото дна,
-
9:23 - 9:25открылась другая дверь.
-
9:28 - 9:29Я не знаю, сколько это длилось,
-
9:29 - 9:31но спустя несколько минут
-
9:31 - 9:33часть меня, почти забытая,
-
9:33 - 9:35но составляющая мою глубинную суть,
-
9:35 - 9:37часть меня, которая
недоступна вашему взгляду, -
9:37 - 9:39духовная часть,
-
9:39 - 9:42сама моя душа, если хотите,
-
9:42 - 9:43произнесла слова.
-
9:43 - 9:44Я совершенно уверен.
-
9:44 - 9:46Я сказал их вслух в пустоту
-
9:46 - 9:47в два часа ночи.
-
9:49 - 9:50Я сказал:
-
9:51 - 9:53«Я не знаю, кто ты,
-
9:54 - 9:58но, видимо, ты можешь причинить мне боль.
-
9:58 - 10:00Ты можешь заставить меня страдать.
-
10:01 - 10:04Но одного ты никогда не сможешь:
-
10:05 - 10:10заставить меня отказаться
от моего собственного опыта. -
10:11 - 10:13Этого ты не можешь».
-
10:19 - 10:23Когда я встал, моё тело — тогда
значительно более молодое — болело, -
10:26 - 10:32и, судя по высохшим и горящим
следам слёз на моих щеках, -
10:32 - 10:34я пролежал так очень долго.
-
10:37 - 10:41Но я встал, дав себе обещание.
-
10:43 - 10:44«Больше никогда.
-
10:46 - 10:48Я не буду убегать от себя».
-
10:53 - 10:56Я не знал, как сдержать это обещание.
-
10:56 - 10:58Честно говоря, я до сих пор этому учусь.
-
10:58 - 11:02Я не представлял,
как принести это обещание -
11:02 - 11:05в жизнь других людей.
-
11:06 - 11:09Я научусь этому только
с помощью нашей работы -
11:09 - 11:12во время терапии принятия и обязательств,
-
11:12 - 11:14или ТПО, и это ждало меня впереди.
-
11:14 - 11:16Но за эти 34 года
-
11:16 - 11:18не прошло и дня,
-
11:20 - 11:23чтобы я не вспомнил это обещание.
-
11:24 - 11:27И когда вы встаёте вот так,
-
11:27 - 11:29уже зная, что это —
-
11:29 - 11:32самый мудрый способ вести себя
-
11:32 - 11:34с болью и страданием,
-
11:34 - 11:35тогда всё и случается.
-
11:36 - 11:37Сейчас я могу сформулировать то,
-
11:37 - 11:40о чём говорит наука,
то, чем является эта поза. -
11:41 - 11:43Это эмоциональная открытость.
-
11:43 - 11:45Мы готовы испытать всё,
что нам предназначено, -
11:45 - 11:48даже если это будет тяжело.
-
11:48 - 11:50Это взгляд на свои мысли со стороны,
-
11:50 - 11:51а не из их глубины.
-
11:51 - 11:52И когда вы думаете,
-
11:52 - 11:54это не выглядит так,
-
11:54 - 11:55они не заслоняют всё остальное;
-
11:55 - 11:57вы можете увидеть их на расстоянии.
-
11:57 - 11:59Это установление контакта с более духовной
-
11:59 - 12:01частью вас, благодаря которому
-
12:01 - 12:03вы можете направить своё внимание —
-
12:04 - 12:06гибко, плавно, свободно —
-
12:06 - 12:08на то, на чём стóит сосредоточиться.
-
12:09 - 12:12И когда вы увидите что-то важное,
-
12:12 - 12:13вы сможете двигаться к нему
-
12:13 - 12:15со свободными руками,
-
12:15 - 12:17так, что сможете чувствовать,
и действовать, -
12:17 - 12:19и участвовать, и вносить свой вклад.
-
12:20 - 12:23Это психологическая гибкость.
-
12:26 - 12:28И основа, на которой она строится,
-
12:28 - 12:30вам известна, потому что,
-
12:30 - 12:35если назвать её словом, вы поймёте,
почему подойдёт именно это, -
12:35 - 12:38единственное слово,
которое я скажу: «Любовь». -
12:38 - 12:40Когда вы относитесь к самому себе
-
12:40 - 12:43с состраданием, добротой, любовью,
-
12:45 - 12:48жизнь открывается вам навстречу, и тогда
-
12:48 - 12:50вы можете обратиться к смыслу и цели
-
12:50 - 12:53и к тому, как привнести любовь, участие,
-
12:53 - 12:55красоту, внесение своего вклада
-
12:55 - 12:57в жизни других людей.
-
12:59 - 13:01Сначала я не понимал,
-
13:02 - 13:04что этот поворот в сторону
боли и страдания -
13:05 - 13:07неизбежно влечёт за собой
-
13:07 - 13:10поворот в сторону смысла и цели.
-
13:10 - 13:11Сначала я этого не понимал.
-
13:11 - 13:14Но я начал замечать это у моих клиентов,
-
13:14 - 13:16когда стал работать с ТПО.
-
13:16 - 13:18Я начал замечать это в собственной жизни.
-
13:20 - 13:21И всего несколько лет назад
-
13:21 - 13:23я осознал это очень ясно.
-
13:24 - 13:28К тому времени я провёл несколько
рандомизированных испытаний ТПО -
13:29 - 13:30и начал вести занятия,
-
13:30 - 13:34бывая в разных местах, встречаясь
с небольшими группами медиков, -
13:34 - 13:36рассказывая о работе, которую мы делаем.
-
13:37 - 13:39И во время одного из таких семинаров
-
13:39 - 13:41на меня накатила волна тревоги,
-
13:41 - 13:43что было вполне нормально.
-
13:43 - 13:45Даже сейчас я всегда испытываю тревогу
-
13:45 - 13:47во время выступлений.
-
13:48 - 13:50С этим всё в порядке. Я к этому готов.
-
13:50 - 13:52Пожалуйста. Это здóрово.
-
13:54 - 13:56Но затем пришла новая волна.
-
13:56 - 13:58Я внезапно почувствовал,
что сейчас расплáчусь -
13:58 - 14:01перед всеми этими врачами,
-
14:02 - 14:05что я буду рыдать, не контролируя себя.
-
14:06 - 14:07И я сказал: «Что?»
-
14:08 - 14:10Тот момент прошёл, и я провёл семинар.
-
14:11 - 14:14Я не вспоминал об этом случае
до следующего семинара, -
14:14 - 14:16на котором произошло то же самое.
-
14:16 - 14:20На этот раз я сохранил присутствие духа
и заметил, что чувствую себя очень юным. -
14:21 - 14:22И я спросил себя
-
14:22 - 14:24прямо во время семинара:
-
14:24 - 14:25«Сколько тебе лет?»
-
14:25 - 14:28И пришёл ответ: «8 или 9».
-
14:29 - 14:32И тогда передо мной
промелькнуло воспоминание, -
14:32 - 14:35о котором я не думал с тех пор,
как это произошло, -
14:35 - 14:38когда мне было 8 или 9 лет.
-
14:38 - 14:41У меня не было времени разобраться
с ним на семинаре, -
14:41 - 14:43но я занялся этим ночью в отеле.
-
14:45 - 14:47Я лежал под кроватью
-
14:48 - 14:51и слушал, как в соседней комнате
ругаются мои родители. -
14:52 - 14:57Мой отец снова вернулся домой
поздно и пьяный, -
14:59 - 15:02а мама набрасывалась на него
-
15:03 - 15:07за то, что он тратил скудный
семейный бюджет на своё пристрастие; -
15:07 - 15:10за то, что он был недостаточно хорошим
отцом и мужем. -
15:11 - 15:12А он говорил:
-
15:12 - 15:16«Заткнись! Лучше заткнись, а то…», —
-
15:16 - 15:18и я знал, что он сжимал кулаки.
-
15:19 - 15:22Затем я услышал ужасающий грохот
-
15:22 - 15:24и крик моей матери.
-
15:26 - 15:28Только позже я узнал,
-
15:28 - 15:29что это был кофейный столик,
-
15:29 - 15:31брошенный в другой конец комнаты.
-
15:32 - 15:33И я думал:
-
15:34 - 15:35«Будет кровь?
-
15:36 - 15:38Он бьёт её?»
-
15:38 - 15:40И тогда мой разум маленького мальчика
-
15:40 - 15:43сказал мне очень чётко:
-
15:44 - 15:46«Я должен что-то с этим сделать».
-
15:50 - 15:53Но тут я понял,
что ничего не могу сделать, -
15:53 - 15:55ничего безопасного.
-
15:56 - 15:58Поэтому я забился ещё глубже
-
15:58 - 16:00и плакал, обнимая сам себя.
-
16:04 - 16:05Понимаете?
-
16:06 - 16:10Я сижу и смотрю,
как сцепились эти два старых быка -
16:10 - 16:12в отделении психологии,
-
16:12 - 16:14и да, я в ужасе,
-
16:15 - 16:17и да, я беспокоюсь,
-
16:18 - 16:21но чего мне действительно хочется —
это просто заплакать. -
16:22 - 16:25В отделении психологии?
-
16:25 - 16:28(Смех)
-
16:29 - 16:30Серьёзно?
-
16:32 - 16:35Но я не мог связаться с тем мальчиком.
-
16:36 - 16:37Во мне не было для него места.
-
16:39 - 16:42Именно из-за него я стал психологом,
-
16:43 - 16:46но даже не знал об этом.
-
16:47 - 16:51И я застрял в статьях,
-
16:51 - 16:54автобиографиях, грантах и достижениях.
-
16:54 - 16:55Ура!
-
16:57 - 17:01Но я оказался здесь,
потому что он меня попросил -
17:02 - 17:04«сделать что-то».
-
17:05 - 17:08Но вместо этого я говорил ему что-то,
-
17:09 - 17:12равнозначное тому,
чтобы увести его и сказать: -
17:12 - 17:15«Тише. Уходи. Замолчи»,
-
17:17 - 17:21когда я убегал, боролся и прятался.
-
17:22 - 17:24В этом не было ни доброты, ни любви.
-
17:25 - 17:29И к кому? Ко мне самому и частям меня,
-
17:30 - 17:34которые соединяют меня с целью моей жизни.
-
17:36 - 17:39Нам причиняет боль то, о чём мы заботимся,
-
17:40 - 17:42и мы заботимся о том,
что причиняет нам боль. -
17:43 - 17:45Эти две точки, эти два
-
17:45 - 17:48«поворотных момента» —
части одного целого. -
17:49 - 17:51Когда вы принимаете самого себя,
-
17:51 - 17:53даже если это тяжело,
-
17:53 - 17:55вы проявляете любовь к себе
-
17:55 - 17:58и благодаря этому можете себе позволить
-
17:58 - 18:01рискнуть и переключиться на то,
-
18:02 - 18:03чтобы нести эту любовь в мир;
-
18:03 - 18:05нести красоту, общение,
-
18:05 - 18:08свой вклад в мир.
-
18:08 - 18:12И видя это, я дал ещё одно обещание.
-
18:13 - 18:17Больше никогда я не отвергну тебя
-
18:19 - 18:24или твои послания,
касающиеся нашей цели. -
18:25 - 18:27Я не буду просить тебя
выступать на семинаре -
18:28 - 18:30или на конференции TEDx,
-
18:30 - 18:32(Смех)
-
18:33 - 18:36но я хочу, чтобы ты был рядом со мной,
-
18:37 - 18:39потому что с тобой я становлюсь мягче.
-
18:40 - 18:45Благодаря тебе становится понятно,
почему моя жизнь связана с этим. -
18:47 - 18:49Поэтому вот, что я хочу вам сказать:
-
18:51 - 18:55посмотри́те на теорию
психологической гибкости, да, -
18:55 - 18:59но смотри́те, как она может сообщить
вам то, что вы уже знаете, — -
19:00 - 19:03то, что, любя самого себя,
-
19:03 - 19:05даже когда это трудно,
-
19:05 - 19:07вы сможете принести любовь в мир —
-
19:08 - 19:12так, как вам этого захочется.
-
19:14 - 19:16И это важно.
-
19:17 - 19:18Вы это знаете.
-
19:18 - 19:21Плачущие восьмилетние дети
внутри вас знают это. -
19:23 - 19:25Мы все это знаем.
-
19:27 - 19:28Потому что любовь — это не всё.
-
19:30 - 19:32Это — единственное.
-
19:33 - 19:34Спасибо.
-
19:34 - 19:35Надеюсь, я смог быть вам полезен.
-
19:35 - 19:37(Аплодисменты)
- Title:
- Психологическая гибкость: Как боль превращается в цель благодаря любви | Стивен Хэйес | TEDxUniversityofNevada
- Description:
-
Что мы можем сделать, чтобы жить полной жизнью, сталкиваясь с болью и страданием? Более тысячи исследований показывают: главное — научиться психологической гибкости. Стивен Хэйес был одним из тех, кто впервые выделил этот процесс и начал использовать его в виде популярного метода, основанного на принятии и внимании, который называется «терапией принятия и обязательств». В своём эмоциональном выступлении Хэйес выводит сущность психологической гибкости в нескольких простых для понимания предложениях. Он приглашает зрителей проследить его мучительный путь от собственного панического расстройства к тому моменту, когда он принял решение, изменившее его жизнь: я не буду убегать от себя. Хэйес показывает, как принятие такого решения помогает нам установить связь с нашим глубинным ощущением смысла и цели, утверждая, что только отнесясь с любовью к собственной боли, мы можем принести любовь в мир и внести в него свой вклад.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 19:40