< Return to Video

吾椅之间—— 一位化妆师眼中的美 | 伊娃·迪瓦吉利斯 | TEDxRVAWomen

  • 0:10 - 0:13
    “有幸让您触碰我的脸颊
    让我感到相当惶恐
  • 0:13 - 0:17
    看看这块突起 我看起来让人厌恶”
  • 0:18 - 0:24
    “很遗憾 我不是一个漂亮的女人”
  • 0:25 - 0:30
    “不 很感谢您 但是别费心了
    我看起来简直是一团糟、”
  • 0:31 - 0:35
    “医生说我该减肥了
  • 0:35 - 0:38
    很抱歉这么说
    但现在减肥就是你的生活”
  • 0:39 - 0:44
    “每当我看向镜子之时
    我只看到一个疲惫的妇女
  • 0:44 - 0:50
    看看这些皱纹
    让我真心感到自己又老又丑”
  • 0:52 - 0:57
    这些东西就是我每天都会听到的话语
  • 0:57 - 1:02
    我是一名化妆师 刚才这些话
    都是来自我生活中遇到的不同女人
  • 1:02 - 1:07
    我也是一名女演员
    但对于我过去七年的化妆生涯而言
  • 1:07 - 1:08
    我发现
  • 1:08 - 1:11
    那些女人在坐上化妆椅的三秒钟之内
  • 1:11 - 1:16
    几乎都要开始为她们的
    模样向我表示抱歉
  • 1:16 - 1:18
    这与她们的年纪无关
  • 1:18 - 1:21
    也无关于社会背景
  • 1:21 - 1:23
    甚至与她们的美丑都没有关系
  • 1:23 - 1:28
    几乎每个女人心怀歉意 似乎大家都觉得
  • 1:28 - 1:32
    自己算不上标准的美女
  • 1:32 - 1:35
    我可以确信在你们中间也有不少人
  • 1:35 - 1:37
    为你们的容貌感到惋惜
  • 1:37 - 1:39
    我看到有些人已经点头了
  • 1:39 - 1:41
    然而这些事自去年
  • 1:41 - 1:45
    我为TEDx担任化妆师以来就不断发生
  • 1:45 - 1:48
    同样的事甚至发生在那些看起来
    具有非凡创造力的女人身上
  • 1:48 - 1:50
    只要坐上这张化妆椅
  • 1:50 - 1:52
    她们都会开始感到难为情
  • 1:52 - 1:58
    但现在我发现有一小部分女人
  • 1:58 - 1:59
    并不为她们的容貌感到羞愧
  • 1:59 - 2:02
    她们往往是一些手握大权
    或一些具有影响力的人
  • 2:02 - 2:05
    她们可能是CEO 也可能是家庭主妇
  • 2:05 - 2:08
    但她们往往不依靠镜子
    来衡量她们自己
  • 2:08 - 2:12
    当然她们也会化妆
    但不为美貌与否感到抱歉
  • 2:12 - 2:13
    她们往往活在当下
  • 2:13 - 2:18
    并且相当享受当下的快乐时光
  • 2:18 - 2:19
    活在当下
  • 2:19 - 2:22
    我特别崇拜这些女人
  • 2:22 - 2:26
    我相信这些稀有 难得
    又充满自信的女人
  • 2:26 - 2:28
    肯定存在于你们之间
  • 2:28 - 2:32
    我想对你们说 快出去透透气吧
  • 2:32 - 2:36
    过个五六分钟再回来
    因为你们完全不需要这个演讲
  • 2:36 - 2:38
    你们不用听我后面要说的话
  • 2:38 - 2:41
    对于其他一小部分的女性
  • 2:41 - 2:47
    她们是一些能够意识到自己缺陷的人
  • 2:47 - 2:49
    我待会儿再说说她们
  • 2:49 - 2:51
    总会有个女人和我相约
  • 2:51 - 2:53
    原因总是各种各样
  • 2:53 - 2:56
    但更多时候她只是
    对她的外貌感到不甚满意
  • 2:56 - 2:59
    然后会有个朋友对她说
    “你该去见见伊娃
  • 2:59 - 3:01
    她是一个很神奇的女人
    会教你如何打扮自己
  • 3:01 - 3:04
    从而真的改变你的生活”
  • 3:04 - 3:06
    但我必须诚实的告诉你们
  • 3:06 - 3:10
    化妆是我认为最不济的做法了
  • 3:10 - 3:12
    但我并不是在说
  • 3:12 - 3:14
    化妆的效果并不真实
  • 3:14 - 3:19
    它无法真的让一个女人变得
    富有魅力 进而感到自信
  • 3:19 - 3:20
    其实我们都知道
  • 3:20 - 3:24
    那些真正吸引人类的生物作用
  • 3:24 - 3:28
    比如对称 色彩和光亮
  • 3:28 - 3:31
    当我们看到这些真实的生物作用之时
  • 3:31 - 3:36
    它会激发我们原始的感觉
  • 3:36 - 3:39
    除此之外 作为一名资深的化妆师
  • 3:39 - 3:44
    我必须简单快速的改善你们的外貌
  • 3:44 - 3:46
    这也就是我的工作
  • 3:46 - 3:49
    但我必须诚实的告诉你们
  • 3:49 - 3:52
    我认为每位来找我化妆的
    女人都是美丽的
  • 3:52 - 3:56
    无论化妆与否
  • 3:56 - 4:00
    她只是没有认识到这一点
  • 4:01 - 4:03
    这也是为什么我认为自己
  • 4:03 - 4:08
    随时都要失业的原因
  • 4:08 - 4:10
    (笑声)
  • 4:11 - 4:18
    因为我需要通过化妆让她相信
  • 4:18 - 4:21
    化妆只是我的一个治疗手段
  • 4:21 - 4:24
    去帮助女人打开她内心的真实世界
  • 4:24 - 4:28
    告诉我她真的在乎什么
    这样我才能更好的打扮她
  • 4:28 - 4:31
    你们知道么 这真的有用
  • 4:31 - 4:35
    每当我看到一位女性从我的化妆椅离开
  • 4:35 - 4:37
    仿佛获得新生一般
  • 4:37 - 4:42
    我看到她很满意的对着镜子微笑
  • 4:42 - 4:44
    哪怕这只是一时的假象而已
  • 4:44 - 4:49
    这把椅子真的能够让改变发生
  • 4:54 - 5:01
    “哦不 你到底在说什么
    我不是一个好看的女人
  • 5:01 - 5:05
    我妈妈说我是个大圆脸
  • 5:05 - 5:10
    谁也没有办法让一个大圆脸变得好看”
  • 5:10 - 5:17
    我完全无法相信这一切
    因为我看到的正是一个美丽的姑娘
  • 5:17 - 5:21
    因此我说 “马蒂尔
    看看你美丽的金色皮肤
  • 5:21 - 5:23
    看着镜子 注意我的举动
  • 5:23 - 5:27
    看看这几近完美的双眼和嘴唇
  • 5:27 - 5:31
    哦我的天 我正想要这美丽的双唇呢
  • 5:32 - 5:35
    你的笑容简直让整间屋子蓬荜生辉”
  • 5:43 - 5:46
    “你是对的”
  • 5:49 - 5:52
    你可以认为这就是我的工作
  • 5:52 - 5:54
    我天天听这些女人们
    说同样的话做同样的事
  • 5:54 - 5:56
    但因为我有着不同的想法
  • 5:56 - 5:58
    也让我变得更加的与众不同
  • 5:58 - 6:05
    但是 当我坐在别人的
    化妆椅上却发生了这样的事
  • 6:05 - 6:09
    “哦天呐 我的脸竟然变得如此粗糙
  • 6:10 - 6:13
    我讨厌只有涂上眼线的时候
  • 6:13 - 6:16
    才能安心的出门
  • 6:16 - 6:22
    哦不 不要担心
    我的鼻子就像木偶的拳头一样
  • 6:22 - 6:24
    很难重塑
  • 6:24 - 6:28
    别费劲尝试去掩盖它了”
  • 6:28 - 6:32
    我曾经对某个为我化妆的人
    说过这样的话
  • 6:32 - 6:36
    我也不认为自己
    符合了美丽的那些标准
  • 6:36 - 6:41
    或者说可以忍受这些不合理的
    却流行全球的新的审美方式
  • 6:41 - 6:45
    就比如把色情 时尚
    和PS技术混合在一起
  • 6:45 - 6:47
    (笑声)
    (掌声)
  • 6:47 - 6:50
    就是这样 好好享受这样的世界吧
  • 6:50 - 6:52
    (掌声)
  • 6:53 - 6:57
    但还远不止这些
    那我们接下来要怎么办
  • 6:57 - 7:04
    如何去感受和感激
    那些我所获得的一切
  • 7:04 - 7:08
    是什么让我重新回到另外一小群不对此
  • 7:08 - 7:10
    感到遗憾的女人之中
  • 7:14 - 7:17
    哦 好的 嗯
  • 7:18 - 7:22
    “今天是我的生日”
  • 7:24 - 7:32
    我已经96岁了 我现在已经到了
    活一天就赚一天的时候了宝贝儿
  • 7:32 - 7:39
    但是 我仍然觉得自己看起来很好”
  • 7:39 - 7:44
    “啊 这种感觉很棒
    舒服得我都想要去睡一觉了
  • 7:44 - 7:49
    是的 我身边还有两个小孩
    一个两岁一个四岁
  • 7:49 - 7:53
    我已经切除了自己的两个乳房
    还经历了六期的化疗
  • 7:53 - 7:57
    所以我现在特别高兴还能好好的活着
  • 7:57 - 8:01
    我还想说 我爱我的假发”
  • 8:01 - 8:05
    难道这就是我所拥有的一切
  • 8:05 - 8:09
    难道这就是我应该欣赏的一切
  • 8:09 - 8:13
    只能直面那些疾病和死亡
  • 8:13 - 8:17
    难道这才能让我们
    开始欣赏拥有的一切
  • 8:17 - 8:21
    好吧 我无法承担这些
  • 8:21 - 8:23
    我不能接受
  • 8:23 - 8:27
    在必须做出抉择的时候
  • 8:27 - 8:31
    我开始思考 “到底我能做什么”
  • 8:31 - 8:35
    我想 “为什么我不像其他女人一样呢
  • 8:35 - 8:37
    她们这样做了 还真的有用
    哪怕这都只是暂时的
  • 8:37 - 8:39
    为什么我不去试试呢
  • 8:39 - 8:42
    为什么我不找伊娃帮忙呢
  • 8:42 - 8:46
    如果我对伊娃说我感到惋惜
    她会如何回应呢”
  • 8:47 - 8:51
    我知道这听起来不怎么样 我知道
  • 8:52 - 8:55
    但是这么做真的很可怕
  • 8:55 - 8:59
    这也是为什么我不想结束这场
    TED演讲后去这么做的原因
  • 8:59 - 9:02
    因为我知道我需要这么做
  • 9:09 - 9:13
    伊娃 不要再说你那双眼睛如何了
  • 9:13 - 9:15
    你的眼睛来自于你母亲的赐予
  • 9:15 - 9:17
    你甚至想都不要想就能明白
  • 9:17 - 9:22
    这位给予你生命和灵魂的人也没有
    符合哪些所谓美丽的标准
  • 9:22 - 9:27
    好的就这样吧 伊娃
    不要再说你的鼻子了
  • 9:27 - 9:31
    你的鼻子是你父亲和
    外祖母给你的礼物
  • 9:31 - 9:36
    是的 你的意大利血统是有些明显
  • 9:36 - 9:39
    但这也是你灵魂的源头
  • 9:39 - 9:43
    你甚至可以依靠它轻易的辨别
    丰富 醇厚的普里米蒂沃葡萄酒的香气
  • 9:43 - 9:46
    这点你就好过大多数人了
  • 9:51 - 9:55
    因此 我想我将去寻找
  • 9:55 - 10:01
    我的双眼和内心之间
    是否存在某种联系
  • 10:01 - 10:03
    我想我会这么去做的
  • 10:03 - 10:05
    假如我能给我的双唇增加一点颜色
  • 10:05 - 10:08
    以便让我的演讲更加有趣
  • 10:08 - 10:10
    那何乐而不为呢
  • 10:10 - 10:15
    假如给我的皮肤增加一点光彩
    让我有更多的自信心
  • 10:15 - 10:18
    同一群知识分子谈论
  • 10:18 - 10:20
    一个比较浅显的话题
  • 10:20 - 10:24
    那么我会去做的
  • 10:24 - 10:27
    这会让我变得更加美丽动人
  • 10:27 - 10:35
    我将坐在我的化妆椅上
    去倾听 去相信
  • 10:35 - 10:39
    我们都是美丽的女人
  • 10:40 - 10:44
    那我想和这样的女人相约
  • 10:44 - 10:45
    谢谢
  • 10:45 - 10:48
    (掌声)
Title:
吾椅之间—— 一位化妆师眼中的美 | 伊娃·迪瓦吉利斯 | TEDxRVAWomen
Description:

人们坐在化妆椅中通常会说些什么,他们有什么感受,妆容又会为你带来什么改变?伊娃·迪瓦吉利斯对此做出了解答。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:53

Chinese, Simplified subtitles

Revisions