The Story of Ian & Larissa (English subtitles)
-
0:42 - 0:46Ian e Larissa me pediram
para ler algumas citações -
0:47 - 0:50de um mestre da Bíblia muito
conhecido chamado John Piper. -
0:50 - 0:53Ele fala sobre o casamento
-
0:53 - 0:59e como este mistério se refere a
Cristo e Sua Igreja. Ele diz isto... -
0:59 - 1:05"O casamento não é primariamente uma
questão de prosperar economicamente. -
1:05 - 1:14É primariamente uma questão de demonstrar
o amor fiel entre Cristo e Sua Igreja." -
1:15 - 1:22Ele diz: "Conhecer a Cristo é mais
importante do que ganhar a vida. -
1:22 - 1:28Valorizar a Cristo é mais
importante do que ter filhos. -
1:30 - 1:34De qualquer maneira, ele dura pouco.
-
1:34 - 1:39Pode ter muitos dias radiantes,
ou pode estar coberto de nuvens. -
1:39 - 1:43Mas se empenharmo-nos
em fazer do casamento -
1:43 - 1:46primariamente o que
Deus o projetou para ser, -
1:46 - 1:50nem tristezas nem
calamidades podem nos impedir. -
1:51 - 1:55Cada uma delas será, não
um obstáculo para o sucesso, -
1:55 - 1:57mas um caminho para o triunfo.
-
2:10 - 2:18A beleza do amor fiel entre
Cristo e Sua Igreja brilha mais -
2:18 - 2:21quando nada, senão
Cristo, pode sustentá-la." -
2:29 - 2:33Ian e eu nos conhecemos
em 2005, na universidade. -
2:33 - 2:35E nos divertimos muito nos
conhecendo por 10 meses. -
2:35 - 2:40Eu estava organizando e encontrei
uma de minhas fotos favoritas, -
2:40 - 2:43que eu acho que foi tirada
pouco antes de seu acidente. -
2:43 - 2:45Ele colocou a câmera em um tripé.
-
2:45 - 2:50Este é o típico rosto do Ian
que pra mim resume quem ele é. -
2:50 - 2:52Estávamos namorando por 10 meses
-
2:52 - 2:55e ele estava fazendo um
trabalho extra para seu pai -
2:55 - 2:58e estava indo trabalhar
próximo a New Pittsburgh. -
2:58 - 3:01E recebemos uma ligação dizendo
que ele havia sofrido um acidente -
3:01 - 3:03e não sabíamos exatamente onde foi.
-
3:03 - 3:07Então fomos para Pittsburgh.
-
3:07 - 3:10Eu orava o tempo todo no carro
para que não fosse o cérebro dele. -
3:10 - 3:14Depois de estar no hospital
algumas horas, descobrimos que era -
3:14 - 3:18e que ele estaria em cirurgia
cerebral por algumas horas. -
3:18 - 3:20Ian havia sofrido um
trauma em seu cérebro. -
3:20 - 3:23Deus poupou completamente sua vida.
-
3:23 - 3:26Uma noite, ele estava sendo reprovado
em 4 de 5 exames de atividade cerebral. -
3:26 - 3:29E na manhã seguinte, ele estava bem
-
3:29 - 3:32e seu cérebro estava começando
a responder novamente. -
3:36 - 3:39Me mudei para viver com
sua família após o acidente -
3:39 - 3:41para estar realmente
envolvida em sua terapia e -
3:41 - 3:45fazer qualquer coisa para
tornar a vida dele divertida. -
3:45 - 3:49Nós saíamos para encontros e olhar para trás
é estranho, porque ele não conseguia falar -
3:49 - 3:51e não conseguia comer.
-
3:51 - 3:53Então, provavelmente
nos viam como anormais. -
3:53 - 3:57Mas nos divertíamos muito e eu
conversava com ele o tempo todo. -
4:00 - 4:03Eu sabia que antes do acidente Ian
estava considerando seriamente o casamento -
4:03 - 4:05e procurando comprar uma aliança.
-
4:05 - 4:09Então, eu sabia onde ele estava,
e isso me ajudou bastante. -
4:09 - 4:13Depois de ele não poder mais
falar, eu sabia que ele me amava -
4:13 - 4:16e sabia em qual direção ele
desejava que o relacionamento fosse, -
4:16 - 4:19porque estávamos namorando
muito seriamente. -
4:19 - 4:21Nós simplesmente oramos para
podermos casar algum dia. -
4:21 - 4:24Víamos todos os nossos amigos casarem
e começarem a constituir família. -
4:24 - 4:30Isso era difícil, mas tentamos manter a
esperança de que algum dia aconteceria conosco. -
4:35 - 4:37Este é o nosso quadro de gratidão e
-
4:37 - 4:42encorajamos a todos que nos visitam
a escrever algo pelo que são gratos, -
4:42 - 4:45e pode ser algo muito pequeno
- o meu é pelas manhãs de sábado. -
4:45 - 4:52É uma boa maneira que descobrimos
de como praticar a gratidão. -
4:52 - 4:58Ian, eu acho que metade dos
seus dizem "minha esposinha". -
4:58 - 5:01O que é muito legal.
-
5:04 - 5:09Decidimos que não consideraríamos
o casamento como uma opção -
5:09 - 5:11até que Ian fosse capaz de se comunicar.
-
5:11 - 5:14Mas, se ele pudesse se comunicar comigo,
então poderíamos ter um casamento, -
5:14 - 5:16sabendo que seria muito diferente.
-
5:16 - 5:18Mas, contanto que Ian
pudesse falar comigo, -
5:18 - 5:20então poderíamos fazer funcionar.
-
5:20 - 5:25Quando Ian começou a se
comunicar, tornou-se uma opção. -
5:25 - 5:29Então, somente monitorávamos
o progresso do Ian. -
5:30 - 5:33- Oi, marido!
-
5:33 - 5:34- Oi, esposinha!
-
5:34 - 5:39-Como você está?
-Bem, como você está? -
5:38 - 5:42-Como você está?
-Estou bem. Que bom te ver. -
5:42 - 5:47-Como foi seu dia?
-Bom, sim. -
5:47 - 5:52Tive uma conversa com o pai dele e foi
quando percebi que isso poderia acontecer. -
5:52 - 5:56E então em agosto, o pai dele foi
diagnosticado com câncer no cérebro. -
5:56 - 6:00E naquele ponto, Ian e eu éramos
a maior preocupação de seu pai, -
6:00 - 6:06e se nós iríamos nos casar ou se
iríamos nos afastar de nossa relação. -
6:06 - 6:10Ele queria que decidíssemos
a direção de nossas vidas. -
6:12 - 6:18Ele faleceu antes de nos ver noivos,
mas isso foi um enorme impulso pelo qual -
6:18 - 6:21começamos a procurar o noivado.
-
6:27 - 6:29Durante nosso aconselhamento
pré-matrimonial, -
6:29 - 6:32usamos o livro "Este
Casamento Momentâneo". -
6:32 - 6:37Foi muito útil porque John Piper falava sobre
coisas primárias e das coisas secundárias, -
6:37 - 6:44o que foi muito importante para nós porque
estávamos às portas do nosso casamento. -
6:44 - 6:49Ian não pode fazer as coisas secundárias
como trabalhar ou fazer um jantar para mim. -
6:49 - 6:53Mas pode fazer tudo o que é primário,
que é me guiar espiritualmente. -
6:53 - 6:57Ian sempre volta às verdades
fundamentais de quem é Deus, -
6:57 - 7:00e isso me traz de volta
das minhas emoções. -
7:00 - 7:01E isso é o mais importante.
-
7:03 - 7:07Nós temos dois amigos que
estão lendo o livro conosco. -
7:07 - 7:09Penso que temos sido
capazes de ajudá-los a ver -
7:09 - 7:15que talvez as pequenas coisas que lhes
empolgam no casamento valham a pena, mas -
7:15 - 7:20essas coisas não são o
objetivo final do casamento. -
7:22 - 7:26Mas também temos muito que aprender
e estamos aprendendo com eles. -
7:26 - 7:28e coisas que eles compartilham,
porque nossas relações são diferentes -
7:28 - 7:32e colhemos diferentes
coisas uns dos outros. -
7:33 - 7:38Penso que o que nos ajudou a decidir firmar
este compromisso, pelo menos para mim, -
7:38 - 7:42é saber que Ian não teria me deixado
se os papéis tivessem sido invertidos. -
7:42 - 7:48E que nos amamos e sabemos que
Deus será fiel ao nosso matrimônio. -
7:50 - 7:56Podemos amar um ao outro com um amor que
reflete a Cristo, pela deficiência do Ian -
7:56 - 8:00e entender esse quadro um pouco
melhor do que se estivesse saudável. -
8:00 - 8:02-Sim.
-Você concorda? -
8:02 - 8:03Sim.
-
8:04 - 8:08E quanto a Deus permitir que
você tenha um casamento feliz? -
8:08 - 8:11-Sabe...
-O que? -
8:11 - 8:12Ele é demais!
-
8:12 - 8:15-Ele é demais?
-É. -
8:27 - 8:32"Quando ao redor de minh'alma tudo se abalar,
Ele é toda minha esperança a me sustentar." -
8:33 - 8:37O Desiring God existe para
propagar a verdade de que -
8:37 - 8:42Deus é mais glorificado em nós,
quando estamos mais satisfeitos nele.
- Title:
- The Story of Ian & Larissa (English subtitles)
- Description:
-
http://www.desiringgod.org/blog/posts/the-story-of-ian-larissa
A Citygate Films Production
Directed, produced, and written by Carolyn McCulley
Director of Photography: Michael Hartnett
Additional cameras: Shepherd Ahlers, Andrew Laparra
Location sound: Stefan Green
Production consultant: David Altrogge
Original Music by Roger Hooper
Edited by Suzanne Taylor
Additional editing: Stefan Green, Andrew Laparra
Sound mix and design by Dallas Taylor, CASCopyright 2011 Desiring God
- Video Language:
- English
- Duration:
- 08:54
vinicius.m.pimentel edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
vinicius.m.pimentel edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
vinicius.m.pimentel edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
vinicius.m.pimentel edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
vinicius.m.pimentel edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
vinicius.m.pimentel added a translation |