The Story of Ian & Larissa
-
0:43 - 0:44이안과 라리사가
-
0:44 - 0:49저에게 존 파이퍼 목사님이 쓰신 책에서 두 귀절을 읽어달라고 했어요.
-
0:49 - 0:51그는 잘 알려진 성경학자이죠.
-
0:51 - 0:54그가 결혼에 대해 말하길,
-
0:54 - 0:57이 신비로운 결혼이
-
0:57 - 0:59교회 안에 계신 그리스도를 어떻게 얘기하고 있는지 말하고 있다고 합니다.
-
0:59 - 1:00그가 말합니다.
-
1:00 - 1:01(성경이 말하는)결혼의 주된 의미는
-
1:01 - 1:05경제적으로 번창하는데 있지 않습니다.
-
1:05 - 1:10그것은그리스도와 교회 사이의 언약을 지키는 사랑을
-
1:10 - 1:16드러내는 데에 주됀 의미가 있습니다.
-
1:16 - 1:20그리스도를 아는 것이
-
1:20 - 1:22생계를 유지 하는것보다 더 중요합니다.
-
1:22 - 1:26그리스도를 가장 소중히 여기는 것이 중요합니다.
-
1:26 - 1:31자녀들을 낳는 것보다 더 중요 합니다 .
-
1:31 - 1:34어떤 방법으로든 그것은 짧습니다.
-
1:34 - 1:37결혼은 좋은 날들을 가질 수도 있고,
-
1:37 - 1:39그와는 반대로 먹구름에 덮힌 날들을 가질 수도 있습니다.
-
1:39 - 1:42하지만 우리가 우리의 결혼생활을
-
1:42 - 1:47하나님이 설계하신바대로 하도록 설정한다면,
-
1:47 - 1:51어떠한 슬픔이든, 어떠한 재난이든 우리 가운데 서지 못할 것입니다.
-
1:51 - 1:55그러면 이것들이 결혼성공에 장애가 되는 것이 아니라
-
1:55 - 1:57도리어 성공하는 비결이 될 것입니다.
-
2:11 - 2:14그리스도와 그의 교회 사이에서 발생하는,
-
2:14 - 2:17언약을 지키는 사랑의 아름다움은
-
2:17 - 2:20오직 그리스도께서 그것을 지탱하고 계실 때
-
2:20 - 2:23가장 밝게 빛납니다.
-
2:29 - 2:34이안과 저는 2005년에 대학교시절때 만났어요.
-
2:34 - 2:37그리고 서로를 알아가고 있는 10개월동안 깨소금이 넘쳤죠.
-
2:37 - 2:39그리고 제가 봤을때,...
-
2:39 - 2:42저는 이 사진이 가장 맘에 들어요,
-
2:42 - 2:45이 사진은 사고 전에 그이 카메라로 찍은 건데요,
-
2:45 - 2:51이 사진이 그이 얼굴이 예전에 어땠는지 가장 잘 보여주는 것 같아요.
-
2:51 - 2:53우린 10개월동안 교제하고 있었어요
-
2:53 - 2:55(그날도) 그이는 아버지를 위해 추가근무를 했었어요.
-
2:55 - 2:58그래서 피츠버그 근처에서 일을 하러 가는 중이었죠.
-
2:58 - 3:01그리고 우리는 그이가 사고를 당했다는 소식을 듣게 되었어요.
-
3:01 - 3:04우리는 그이가 일하러 가고 있는 줄로만 알고 있었죠.
-
3:04 - 3:06그래서 우리는
-
3:06 - 3:08피츠버그로 내려갔고,
-
3:08 - 3:10저는 차 안에서 그이의 뇌만이라도 다치지 않기만을 기도하고 있었죠.
-
3:10 - 3:13몇 시간동안 병원에 있은 뒤에
-
3:13 - 3:15우리는 그이의 뇌가 다쳤다는 소식을 듣게 되었죠.
-
3:15 - 3:18그래서 몇 시간동안 뇌 수술을 받았고,
-
3:18 - 3:21외상성 뇌손상을 겪게 되었죠.
-
3:21 - 3:23(하지만) 하나님이 그이의 삶에 그의 영혼만은 살려주셨어요.
-
3:23 - 3:27어느날 밤, 그가 뇌 활동 검사 5개 중 4개를 실패했는데,
-
3:27 - 3:30그리고 다음날, (홀연히) 그의 몸상태가 좋아졌어요.
-
3:30 - 3:33그의 뇌가 다시 반응하기 시작한 거에요.
-
3:37 - 3:42그이의 사고이후 저는 그이 집으로 옮겨가서 치료에 전념했는데,
-
3:42 - 3:45그이의 삶을 더욱 즐겁게 만들기 위해 제가 할 수 있는 모든 것을 했어요.
-
3:45 - 3:46우린 밖에서 데이트를 했어요.
-
3:46 - 3:48지금 되돌아보면 정말 이상했죠.
-
3:48 - 3:50그가 제대로 말도 못하고, 제대로 먹지도 못했으니까요.
-
3:50 - 3:54데이트를 할때 우리커플은 완전히 괴짜들로 보였을거에요.
-
3:54 - 3:59하지만 우린 (상관하지않고) 깨가 쏟아졌고, 그이와 하루 종일 얘기하면서 데이트를 했답니다.
-
4:01 - 4:05저는 그이가 사고가 있기 전에 우리에 결혼에 대해 사뭇 진지했고 반지를 사려 다닌것을 알고 있었어요.
-
4:05 - 4:10그래서 그런 사실이 저를 많이 도와줬죠.
-
4:10 - 4:11그가 말을 잘 하지 못하는 이후로도
-
4:11 - 4:14저는 그가 나를 사랑한다는 점과 그리고
-
4:14 - 4:16그가 계속해서 저와 교제를 하길 원했다는 점을 알고 있었어요.
-
4:16 - 4:19우린 이런 확신 속에서 교제했기 때문에
-
4:19 - 4:22단지 결혼할 수 있는 날이 언젠가는 오기를 기다리며 기도 했어요
-
4:22 - 4:25친구들이 결혼하고 가정을 꾸려나가는 것을 보면서
-
4:25 - 4:32지금은 바뀌었지만, 우린 그저 '우리도 언젠간 그날이 올거야'라면서 기도만 했어요.
-
4:35 - 4:38이건 저희의 ‘감사게시판’이에요.
-
4:38 - 4:43저희는 방문하시는 모든 분들에게 새로운 감사제목을 쓰라고 권해요.
-
4:43 - 4:43아주 작은 것이라도 말이죠.
-
4:43 - 4:46제 감사제목은 ‘토요일 아침’이에요.
-
4:46 - 4:53우리가 감사하는 연습을 하기에는 아주 좋은 방법인것 같아요.
-
4:53 - 4:57그리고 이안, 내 생각엔 당신 감사제목의 절반은...
-
4:57 - 4:59‘내 아내’맞지?
-
4:59 - 5:04아주 멋진데?
-
5:05 - 5:08우리는 이안이...
-
5:08 - 5:11의사소통을 할 수 있을 때가 돼야만 우리 결혼을 선택할 수 있다고 생각지 않길로 했어요.
-
5:11 - 5:13대신 만약 그가 저와 의사소통을 할 수 있게 된다면
-
5:13 - 5:17우리는 확실히 (지금과는) 다른 결혼생활을 할 것이라고 생각할 뿐이죠.
-
5:17 - 5:21물론 그가 저와 의사소통이 가능해지는 한에서, 그런 작업을 할 수 있겠죠.
-
5:21 - 5:24그래서 만약 이안이 대화가 제대로 가능해 지기만 한다면,
-
5:24 - 5:27그것은 결혼에 있어 조금 더 넓은 선택사항이 될 것이고,
-
5:27 - 5:30우린 이안이 점점 나아지는 것을 지켜볼 뿐이에요.
-
5:31 - 5:33여보,안녕?
-
5:33 - 5:35안녕, 자기야?
-
5:35 - 5:36잘 있었어?
-
5:36 - 5:39자기야, 잘이어써?
-
5:39 - 5:40뭐라고?
-
5:40 - 5:41잘 있었어?
-
5:41 - 5:43오~ 좋아요!
-
5:43 - 5:48오늘 어떻게 지냈어?
-
5:48 - 5:50그이 아버지와 대화를 한 적이 있었어요.
-
5:50 - 5:54그 대화는 혹시라도 일어날 수 있는 일을 얘기한 것이었는데,
-
5:54 - 5:57대화 이후 8월에 시아버지께서 뇌 암 판정을 팓으셨어요
-
5:57 - 6:02그 시점에서 시아버지의 가장 큰 걱정거리는 이안과 저였어요.
-
6:02 - 6:04우리는 둘 중 하나를 선택해야 했는데,
-
6:04 - 6:04우리가 결혼을 할지,
-
6:04 - 6:06아니면 여기서 관계를 끊어야 할지 였었어요.
-
6:06 - 6:13아버님은 (그당시) 우리가 삶에대한 분명한 방향이 잇기를 원하셨던 거죠.
-
6:13 - 6:16시아버지는 우리가 약혼하는 것을 보시기 전에 돌아가셨어요.
-
6:16 - 6:23하지만 그런 일이 저희가 약혼할 수 있도록 큰 자극이 되었어요.
-
6:28 - 6:33상담을 하면서 저희는 이 책을 읽게 되었어요.
-
6:33 - 6:34이 책은 상당히 도움이 되었는데요, 왜냐하면
-
6:34 - 6:35존 파이퍼는 결혼에 대해서 많은 이야기를
-
6:35 - 6:39가장 우선시로 놓는 것들과 두 번째로 놓을 수 있는 것들로 나누는 것에 할애를 하면서 이야기를 했거든요.
-
6:39 - 6:41그것은 저희에게 있어서 굉장히 중요했는데요,왜냐하면
-
6:41 - 6:45저희가 실질적으로 결혼을 하고 나서,
-
6:45 - 6:46우리부부는 ‘두 번째 것들’을 전혀 하지 못하기 때문이에요.
-
6:46 - 6:50이를 테면, 그이가 일 하는 것, 저를 위해 음식을 만드는 일 등 말이죠.
-
6:50 - 6:52하지만 그이는 여전히 우리 가족을 영적으로 이끄는 남편으로서의 일,
-
6:52 - 6:54즉 가장 우선시 되는 일을 할 수 있답니다.
-
6:54 - 6:58이안은 제 감정적인 면에서부터 언제나
-
6:58 - 7:00항상 하나님이 누구신지에 대한 기초로 돌아가게 해줘요.
-
7:00 - 7:03그게 가장 중요한 거죠.
-
7:04 - 7:07저희가정엔 이 책을 함께 나누는 두 친구가 있답니다.
-
7:07 - 7:09우린 그저 그 부부가 그들이 결혼에 있어
-
7:09 - 7:14재미 있고 만족할 수 있는 부분들이 사실은 작은 것들이고,
-
7:14 - 7:22그것들이 결혼의 목표도, 전체도 아니라는 점을 보도록 도와준답니다.
-
7:22 - 7:28우리부부 또한 그들과 나눔을 통해서 더 많은 것들을 배우는데요,
-
7:28 - 7:33우리부부가 서로에게 관계의 차이를 느끼기 때문에, 우린 서로에게서 조금씩 다른 점을 찾아가는거죠.
-
7:34 - 7:38적어도 저에게 있어서 우리가 이런 나눔을 하고 생각하면서 확실히 받는 도움은
-
7:38 - 7:41바로 이안이 저를 떠나지 안았을 것이라는 것 이예요,
-
7:41 - 7:44만약 서로의 사정이 뒤바뀌엇다해도요.
-
7:44 - 7:45'우리는 서로 사랑한다는 것'과
-
7:45 - 7:52'하나님은 우리 결혼에 항상 신실하게 행하실 것이다'라는 것을 우리는 알아요.
-
7:52 - 7:54우리는 서로 사랑할 수 있어요,
-
7:54 - 7:56그리고 우리는 이안의 장애 때문에 사랑이신 그리스도를 더욱 생각해요.
-
7:56 - 8:00훨씬 더 멋진 그림이 나올 거라는 것을 이해하면서요.
-
8:00 - 8:02당신이 건강할 때보다도요.
-
8:02 - 8:02맞아.
-
8:02 - 8:03정말 그래?
-
8:03 - 8:05응
-
8:05 - 8:10하나님께서 당신이 행복한 결혼만을 하도록 허락하시는 것에 대해 어떻게 생각해?
-
8:10 - 8:11있잖아,
-
8:11 - 8:12응.
-
8:12 - 8:13그분은 위애하신 분이셔.
-
8:13 - 8:14위대하신 분이라구?
-
8:14 - 8:17응.
-
8:29 - 8:34내영혼이 무너질 때
주님은 우리의 소망이 되시며, 기둥이 되신다. -
8:35 - 8:44Desiring God은 진리를 퍼트리는 목적으로 존재합니다.
하나님은 우리가 그분으로 가장 만족함을 누릴 때 가장 영광 받으십니다.
- Title:
- The Story of Ian & Larissa
- Description:
-
http://www.desiringgod.org/blog/posts/the-story-of-ian-larissa
A Citygate Films Production
Directed, produced, and written by Carolyn McCulley
Director of Photography: Michael Hartnett
Additional cameras: Shepherd Ahlers, Andrew Laparra
Location sound: Stefan Green
Production consultant: David Altrogge
Original Music by Roger Hooper
Edited by Suzanne Taylor
Additional editing: Stefan Green, Andrew Laparra
Sound mix and design by Dallas Taylor, CASCopyright 2011 Desiring God
- Video Language:
- English
- Duration:
- 08:54
tylerkenney edited Korean subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
tylerkenney edited Korean subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
tylerkenney edited Korean subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
Chang-geon Lee edited Korean subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
Chang-geon Lee edited Korean subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
Chang-geon Lee edited Korean subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
tylerkenney edited Korean subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) | ||
tylerkenney edited Korean subtitles for The Story of Ian & Larissa (English subtitles) |