TEDx: Vele stemmen, één conversatie
-
0:00 - 0:02Op 3 jaar tijd, meer dan 3200 events,
-
0:02 - 0:03in 126 landen en 47 talen,
-
0:03 - 0:0413.000 TEDxTalks,
-
0:04 - 0:05één conversatie.
-
0:05 - 0:07Typische TEDxsters
-
0:07 - 0:09dromen van grootse dingen.
-
0:09 - 0:13Hoe kunnen ze iets doen dat hen overstijgt?
-
0:13 - 0:15Het zijn dromers.
-
0:15 - 0:18Als je iemand vindt die je droom deelt,
-
0:18 - 0:20stap dan op hem of haar af
-
0:20 - 0:22en vraag hoe je kan helpen.
-
0:22 - 0:24Hoe kan ik je idee vooruithelpen?
-
0:24 - 0:26Ik zei: "Ik heb een droom.
-
0:26 - 0:29Ik wil deze ervaring naar Irak brengen, naar Bagdad.
-
0:30 - 0:35TEDx bracht me terug naar mijn geboorteland.
-
0:35 - 0:38De reden waarom ik zo lang heb gewacht,
-
0:38 - 0:40is dat ik niet met lege handen wilde gaan.
-
0:40 - 0:44Ik vond iets dat impact kon hebben in mijn land.
-
0:44 - 0:46In dit geval was het TED.
-
0:46 - 0:49Ik begon video's op TED.com te bekijken.
-
0:49 - 0:51Ik was echt geïnspireerd,
deed geen oog dicht. -
0:51 - 0:54De volgende dag: als dit me inspireert,
-
0:54 - 0:56waarom niet, dan?
Ik ga het delen -
0:56 - 0:58met mijn gemeenschap in Ethiopië.
-
0:58 - 1:00Deel van mijn gemeenschap in Servië.
-
1:00 - 1:00Dit is mijn gemeenschap.
-
1:00 - 1:01Mijn gemeenschap.
-
1:01 - 1:05Gemeenschappen die weggestopt zitten
in dorpen over de hele wereld. -
1:05 - 1:09Om aan de wereld te zeggen
dat we grote denkers en doeners hebben. -
1:09 - 1:12De som van lokaal is globaal.
-
1:12 - 1:15Zet de tv af,
log uit het internet, -
1:15 - 1:17sta op en ga iets doen!
-
1:17 - 1:20Met rubberkogels en vuurbommen,
-
1:20 - 1:25besloot een menselijke muur van jonge Egyptenaren
-
1:25 - 1:29elkaars hand vast te houden
om een museum te beschermen. -
1:29 - 1:32Het is een kans om bij te dragen
tot hun gemeenschap -
1:32 - 1:35en de wereld op hun manier te veranderen.
- Title:
- TEDx: Vele stemmen, één conversatie
- Description:
-
TEDx is een internationale gemeenschap die events in TED-stijl organiseert, op elk moment en op elke plek -- ze ondersteunen lokale ideeën en geven er een wereldwijd podium aan. Bekijk de talks op tedxtalks.ted.com of vind een event in jouw buurt op ted.com/tedx.
Video geregisseerd door Wondros
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 01:45
![]() |
TED Translators admin edited Dutch subtitles for TEDx: Many voices, one conversation | |
![]() |
Els De Keyser approved Dutch subtitles for TEDx: Many voices, one conversation | |
![]() |
Christel Foncke accepted Dutch subtitles for TEDx: Many voices, one conversation | |
![]() |
Christel Foncke edited Dutch subtitles for TEDx: Many voices, one conversation | |
![]() |
Christel Foncke edited Dutch subtitles for TEDx: Many voices, one conversation | |
![]() |
Els De Keyser edited Dutch subtitles for TEDx: Many voices, one conversation | |
![]() |
Els De Keyser added a translation |