Πώς θα είναι η εργασία στο μέλλον;
-
0:00 - 0:03Η συγγραφέας Τζορτζ Έλιοτ μας προειδοποίησε
-
0:03 - 0:05ότι απ' όλα τα είδη λάθους
-
0:05 - 0:08η προφητεία είναι το πιο ανώφελο.
-
0:08 - 0:10Το πρόσωπο που όλοι θα αναγνωρίζαμε
-
0:10 - 0:14ως το αντίστοιχό της στον 20ο αιώνα, ο Γιόγκι Μπέρα, συμφώνησε.
-
0:14 - 0:16Είπε: «Είναι δύσκολο να κάνει κανείς προβλέψεις,
-
0:16 - 0:18ιδιαίτερα για το μέλλον».
-
0:18 - 0:20Θα παραβλέψω τις προειδοποιήσεις τους
-
0:20 - 0:22και θα κάνω μια συγκεκριμένη πρόβλεψη.
-
0:22 - 0:25Στον κόσμο που διαμορφώνουμε πολύ γρήγορα,
-
0:25 - 0:27πρόκειται να δούμε όλο και περισσότερα πράγματα
-
0:27 - 0:28που μοιάζουν με επιστημονική φαντασία,
-
0:28 - 0:31κι όλο και λιγότερα που μοιάζουν με δουλειές.
-
0:31 - 0:34Πολύ σύντομα τα αυτοκίνητά μας θα οδηγούνται μόνα τους,
-
0:34 - 0:37που σημαίνει ότι θα χρειαζόμαστε λιγότερους οδηγούς φορτηγών.
-
0:37 - 0:39Θα συνδέσουμε το Siri με το Watson
-
0:39 - 0:42και θα τα χρησιμοποιήσουμε για την αυτοματοποίηση αρκετής από την εργασία
-
0:42 - 0:44που γίνεται προς το παρόν από τους αντιπροσώπους των σέρβις
-
0:44 - 0:47και τους ανιχνευτές βλαβών και τους διαγνώστες
-
0:47 - 0:49και ήδη παίρνουμε τον R2D2,
-
0:49 - 0:52τον βάφουμε πορτοκαλί και τον βάζουμε να δουλέψει,
-
0:52 - 0:55να κουβαλά ράφια στις αποθήκες,
-
0:55 - 0:57πράγμα που σημαίνει ότι χρειαζόμαστε πολύ λιγότερους ανθρώπους
-
0:57 - 0:59να πηγαινοέρχονται σε εκείνους τους διαδρόμους.
-
0:59 - 1:03Τώρα, για περίπου 200 χρόνια,
-
1:03 - 1:05λέγονται τα ίδια πράγματα με όσα σας λέω
-
1:05 - 1:08-η εποχή της τεχνολογικής ανεργίας είναι κοντά-
-
1:08 - 1:10ξεκινώντας από τους Λουδίτες που έσπαζαν αργαλειούς στη Βρετανία
-
1:10 - 1:12μόλις πριν από δυο αιώνες περίπου,
-
1:12 - 1:14και είχαν άδικο.
-
1:14 - 1:17Οι οικονομίες στον αναπτυγμένο κόσμο πορεύτηκαν
-
1:17 - 1:19σε κάτι πολύ κοντά στην πλήρη απασχόληση.
-
1:19 - 1:21Αυτό εγείρει ένα κρίσιμο ερώτημα:
-
1:21 - 1:24Γιατί είναι διαφορετικό αυτή τη φορά, αν πράγματι είναι;
-
1:24 - 1:27Ο λόγος που είναι διαφορετικό είναι ότι μόλις τα τελευταία λίγα χρόνια
-
1:27 - 1:29τα μηχανήματά μας άρχισαν να επιδεικνύουν δεξιότητες
-
1:29 - 1:31που ποτέ πριν δεν είχαν:
-
1:31 - 1:35καταλαβαίνουν, μιλούν, ακούν, βλέπουν,
-
1:35 - 1:39απαντούν, γράφουν και συνεχίζουν να αποκτούν νέες δεξιότητες.
-
1:39 - 1:41Για παράδειγμα, τα κινητά ανθρωποειδή ρομπότ
-
1:41 - 1:43είναι ακόμα απίστευτα πρωτόγονα,
-
1:43 - 1:45αλλά το τμήμα έρευνας του Υπουργείου Άμυνας
-
1:45 - 1:47μόλις ξεκίνησε έναν διαγωνισμό
-
1:47 - 1:49όπου τα βάζει να κάνουν πράγματα σαν αυτό
-
1:49 - 1:51κι αν είναι ενδεικτικό το ιστορικό επιδόσεων,
-
1:51 - 1:53αυτός ο αγώνας θα είναι επιτυχής.
-
1:53 - 1:57Κοιτώντας, λοιπόν, τριγύρω, νομίζω ότι δεν απέχουμε πολύ
-
1:57 - 1:59από τη μέρα που θα έχουμε ανδροειδή
-
1:59 - 2:02να κάνουν το μεγαλύτερο κομμάτι της δουλειάς που κάνουμε τώρα.
-
2:02 - 2:05Δημιουργούμε έναν κόσμο όπου θα υπάρχει
-
2:05 - 2:09περισσότερη τεχνολογία κι όλο και λιγότερες δουλειές.
-
2:09 - 2:11Ένας κόσμος που ο Ερικ Βραϊνγιόλσφον κι εγώ ονομάζουμε
-
2:11 - 2:13«η νέα εποχή της μηχανής».
-
2:13 - 2:15Πρέπει να έχουμε κατά νου
-
2:15 - 2:18ότι πρόκειται για σπουδαία είδηση.
-
2:18 - 2:21Είναι η καλύτερη παγκοσμίως είδηση στον τομέα της οικονομίας αυτή τη στιγμή.
-
2:21 - 2:24Όχι ότι υπάρχει αρκετός ανταγωνισμός, σωστά;
-
2:24 - 2:26Είναι η καλύτερη είδηση στον τομέα της οικονομίας
-
2:26 - 2:28για δυο κυρίως λόγους.
-
2:28 - 2:31Ο πρώτος είναι, η τεχνολογική πρόοδος είναι αυτή που μας επιτρέπει
-
2:31 - 2:35να συνεχίσουμε αυτόν τον εκπληκτικά πρόσφατο δρόμο όπου βρισκόμαστε,
-
2:35 - 2:37όπου το αποτέλεσμα ανεβαίνει με την πάροδο του χρόνου,
-
2:37 - 2:41ενώ την ίδια στιγμή οι τιμές πέφτουν
-
2:41 - 2:45κι ο όγκος και η ποιότητα συνεχίζουν να εκτινάσσονται.
-
2:45 - 2:47Κάποιοι τα βλέπουν αυτά και μιλούν
-
2:47 - 2:48για ρηχό υλισμό,
-
2:48 - 2:51είναι όμως απολύτως λάθος μια τέτοια οπτική.
-
2:51 - 2:53Είναι αφθονία, που είναι ακριβώς
-
2:53 - 2:56αυτό που επιθυμούμε το οικονομικό μας σύστημα να παρέχει.
-
2:56 - 3:00Ο δεύτερος λόγος για τον οποίον η νέα εποχή της μηχανής
-
3:00 - 3:02είναι τόσο σπουδαία είδηση είναι ότι από τη στιγμή που τα ανδροειδή
-
3:02 - 3:05ξεκινήσουν να κάνουν δουλειές, δε χρειάζεται να τις κάνουμε εμείς πλέον
-
3:05 - 3:09κι απαλασσόμαστε απ' τις αγγαρείες και τον κόπο.
-
3:09 - 3:11Όταν λοιπόν μιλώ για αυτά με τους φίλους μου
-
3:11 - 3:14στο Κέιμπριτζ και στη Σίλικον Βάλεϋ, λένε:
-
3:14 - 3:16«Φανταστικό. Τέρμα η αγγαρεία και ο μόχθος.
-
3:16 - 3:18Θα έχουμε ευκαιρίες να φανταστούμε
-
3:18 - 3:20μια εντελώς διαφορετική κοινωνία,
-
3:20 - 3:23μια κοινωνία όπου οι δημιουργοί και οι εξερευνητές
-
3:23 - 3:25και οι ερμηνευτές και οι καινοτόμοι
-
3:25 - 3:28θα ενωθούν με τα αφεντικά και τους χορηγούς τους
-
3:28 - 3:31για να συζητήσουν θέματα, να διασκεδάσουν, να διαφωτιστούν,
-
3:31 - 3:33να υποκινήσουν αλλήλους.»
-
3:33 - 3:38Είναι μια κοινωνία που μοιάζει στ' αλήθεια με το Συνέδριο TED.
-
3:38 - 3:40Υπάρχει μπόλικη αλήθεια στο επιχείρημα.
-
3:40 - 3:43Παρακολουθούμε μια εκπληκτική άνθηση να λαμβάνει χώρα.
-
3:43 - 3:45Σ' έναν κόσμο όπου είναι εξίσου εύκολο
-
3:45 - 3:49να δημιουργήσεις ένα αντικείμενο όσο να εκτυπώσεις ένα έγγραφο,
-
3:49 - 3:51έχουμε εκπληκτικά νέες πιθανότητες.
-
3:51 - 3:54Οι άνθρωποι που τους αποκαλούσαν χειροτέχνες κι ερασιτέχνες
-
3:54 - 3:56τώρα είναι κατασκευαστές και είναι υπεύθυνοι
-
3:56 - 3:59για πάρα πολλές καινοτομίες.
-
3:59 - 4:01Καλλιτέχνες που προηγουμένως ήταν περιορισμένοι
-
4:01 - 4:04μπορούν τώρα να κάνουν πράγματα που δεν ήταν δυνατόν
-
4:04 - 4:06για εκείνους να κάνουν ποτέ πριν.
-
4:06 - 4:08Είναι λοιπόν μια εποχή μεγάλης άνθησης
-
4:08 - 4:11κι όσο περισσότερο κοιτώ γύρω, τόσο περισσότερο πείθομαι
-
4:11 - 4:14ότι αυτό το απόφθεγμα, του φυσιολόγου Φρήμαν Ντάισον,
-
4:14 - 4:16δεν είναι καθόλου υπερβολή.
-
4:16 - 4:19Αποτελεί απλώς διατύπωση των γεγονότων.
-
4:19 - 4:21Είμαστε στο μέσον μιας εντυπωσιακής περιόδου.
-
4:21 - 4:22(«Η τεχνολογία είναι δώρο Θεού. Μετά το δώρο της ζωής είναι ίσως το μεγαλύτερο δώρο του Θεού. Είναι η μητέρα των πολιτισμών, των τεχνών και των επιστημών.» Φρήμαν Ντάισον)
-
4:22 - 4:25Αυτό εγείρει ακόμη ένα μεγάλο ερώτημα:
-
4:25 - 4:28Τι θα μπορούσε να πάει στραβά σε αυτή τη νέα εποχή της μηχανής;
-
4:28 - 4:31Σωστά; Σπουδαία, μια στιγμή, άνθηση, φύγε.
-
4:31 - 4:34Πρόκειται να αντιμετωπίσουμε δύο ακανθώδεις προκλήσεις
-
4:34 - 4:36καθώς βαδίζουμε όλο και πιο βαθιά στο μέλλον που δημιουργούμε.
-
4:36 - 4:40Οι πρώτες είναι οικονομικής φύσεως και συνοψίζονται ωραία
-
4:40 - 4:43σε έναν απόκρυφο διάλογο μεταξύ τους
-
4:43 - 4:46ανάμεσα στον Χένρι Φορντ τον 2ο και τον Γουόλτερ Ρούθερ,
-
4:46 - 4:48ο οποίος ήταν ο επικεφαλής του συνδικάτου των εργατών αυτοκινήτων.
-
4:48 - 4:51Έκαναν περιοδεία σε μια από τις σύγχρονες βιομηχανίες
-
4:51 - 4:53και ο Φορντ γυρνά περιπαιχτικά στον Ρούθερ και λέει:
-
4:53 - 4:56«Γουόλτερ, πώς θα κάνεις αυτά τα ρομπότ να πληρώσουν
-
4:56 - 4:57συνδικαλιστικές εισφορές;».
-
4:57 - 4:59O Ρούθερ του ανταπαντά: «Χένρι,
-
4:59 - 5:04πώς θα τα κάνεις ν' αγοράσουν αυτοκίνητα;».
-
5:04 - 5:07Το πρόβλημα του Ρούθερ σ΄ εκείνο το ανέκδοτο
-
5:07 - 5:11είναι ότι είναι δύσκολο να προσφέρεις εργασία σε μια οικονομία
-
5:11 - 5:13που είναι γεμάτη από μηχανές
-
5:13 - 5:15και το βλέπουμε αυτό καθαρά στις στατιστικές.
-
5:15 - 5:17Αν ρίξετε μια ματιά τις δυο τελευταίες δεκαετίες
-
5:17 - 5:21στις επιστροφές κεφαλαίων -με άλλα λόγια, τα εταιρικά κέρδη-
-
5:21 - 5:23βλέπουμε ότι ανεβαίνουν,
-
5:23 - 5:25τώρα μάλιστα βρίσκονται στα υψηλότερα όλων των εποχών.
-
5:25 - 5:27Aν ρίξουμε μια ματιά στις επιστροφές εργασίας, δηλαδή
-
5:27 - 5:29στις συνολικές αμοιβές που πληρώνονται,
-
5:29 - 5:32βλέπουμε να είναι οι χαμηλότερες όλων των εποχών
-
5:32 - 5:35και να κατευθύνονται με ταχύτητα προς την αντίθετη κατεύθυνση.
-
5:35 - 5:37Άσχημα τα νέα για τον Ρούθερ.
-
5:37 - 5:40Μπορεί να φαίνονται καλά νέα για τον Φορντ,
-
5:40 - 5:42αλλά δεν είναι. Αν θέλεις να πουλήσεις
-
5:42 - 5:46μεγάλες ποσότητες από σχετικά ακριβά αγαθά στον κόσμο,
-
5:46 - 5:49χρειάζεσαι πράγματι μια μεγάλη, σταθερή, ευημερούσα μεσαία τάξη.
-
5:49 - 5:52Στην Αμερική είχαμε τέτοια
-
5:52 - 5:54σχεδόν ολόκληρη την μεταπολεμική περίοδο.
-
5:54 - 5:59Τώρα όμως η μεσαία τάξη βρίσκεται κάτω από καθεστώς απειλής.
-
5:59 - 6:00Ξέρουμε όλοι πολλές από τις στατιστικές,
-
6:00 - 6:02αλλά για να επαναλάβω μια,
-
6:02 - 6:05το μεσαίο εισόδημα στην Αμερική έχει στην πραγματικότητα πέσει
-
6:05 - 6:07τα τελευταία 15 χρόνια,
-
6:07 - 6:09και κινδυνεύουμε να παγιδευτούμε
-
6:09 - 6:13σε κάποιον φαύλο κύκλο όπου η ανισότητα και η πόλωση
-
6:13 - 6:16θα συνεχίσουν να ανεβαίνουν με τον καιρό.
-
6:16 - 6:18Οι κοινωνικές αλλαγές που έρχονται
-
6:18 - 6:21με αυτού του είδους την ανισότητα αξίζουν κάποια προσοχή.
-
6:21 - 6:22Υπάρχουν κάποιες κοινωνικές αλλαγές
-
6:22 - 6:24που δε με ανησυχούν
-
6:24 - 6:27κι αποτυπώνονται με εικόνες σαν αυτές.
-
6:27 - 6:28Αυτό δεν αποτελεί το είδος του κοινωνικού προβλήματος
-
6:28 - 6:31που με ανησυχεί.
-
6:31 - 6:33Δε μας λείπουν τα δυστοπικά οράματα
-
6:33 - 6:37σχετικά με το τι θα συμβεί όταν οι μηχανές αποκτήσουν αυτοεπίγνωση
-
6:37 - 6:40κι αποφασίσουν να ξεσηκωθούν και να συντονίσουν επιθέσεις εναντίον μας.
-
6:40 - 6:41Θα αρχίσω να ανησυχώ για όλα αυτά
-
6:41 - 6:45την ημέρα που ο υπολογιστής μου αντιληφθεί τον εκτυπωτή μου.
-
6:45 - 6:48(Γέλια) (Χειροκρότημα)
-
6:48 - 6:51Επομένως, δεν είναι αυτές οι προκλήσεις για τις οποίες πρέπει να ανησυχούμε.
-
6:51 - 6:54Για να αναφερθώ στα είδη των κοινωνικών αλλαγών
-
6:54 - 6:56οι οποίες θα προκύψουν στη νέα εποχή των μηχανών,
-
6:56 - 7:00θέλω να σας διηγηθώ μια ιστορία σχετικά με δυο στερεότυπους Αμερικανούς εργαζόμενους.
-
7:00 - 7:02Για να τους κάνω δε πραγματικά στερεότυπους,
-
7:02 - 7:04ας είναι και οι δυο λευκοί.
-
7:04 - 7:08Ο πρώτος λοιπόν έχει πανεπιστημιακή μόρφωση
-
7:08 - 7:11επαγγελματίας, δημιουργικός, διευθυντής,
-
7:11 - 7:14μηχανικός, γιατρός, δικηγόρος, αυτού του είδους εργαζόμενος.
-
7:14 - 7:16Θα τον λέμε «Τεντ».
-
7:16 - 7:18Είναι στην κορυφή της Αμερικάνικης μεσαίας τάξης.
-
7:18 - 7:21Ο αντίστοιχός του δεν έχει πανεπιστημιακή μόρφωση
-
7:21 - 7:24και εργάζεται ως χειρώνακτας, εργάζεται ως υπάλληλος,
-
7:24 - 7:28εκτελεί χαμηλού επιπέδου δουλειά υπαλλήλου ή εργάτη στην οικονομία.
-
7:28 - 7:30Αυτόν θα τον λέμε «Μπιλ».
-
7:30 - 7:32Αν γυρίσουμε πενήντα χρόνια πίσω,
-
7:32 - 7:36ο Μπιλ κι ο Τεντ ζούσαν αξιοσημείωτα παρόμοιες ζωές.
-
7:36 - 7:38Για παράδειγμα, το 1960 και οι δυο ήταν πολύ πιθανό
-
7:38 - 7:42να έχουν εργασίες πλήρους απασχόλησης, να δουλεύουν
τουλάχιστον 40 ώρες την εβδομάδα. -
7:42 - 7:45Σύμφωνα με στοιχεία που μας έδωσε ο κοινωνικός ερευνητής Τσαρλς Μάρεϊ,
-
7:45 - 7:48καθώς ξεκινήσαμε την αυτοματοποίηση της οικονομίας, το 1960 είναι περίπου
-
7:48 - 7:52η εποχή που οι υπολογιστές ξεκίνησαν να χρησιμοποιούνται από επιχειρήσεις,
-
7:52 - 7:55καθώς λοιπόν ξεκινήσαμε προοδευτικά να εμφυσούμε τεχνολογία
-
7:55 - 7:58και αυτοματοποίηση και ψηφιακά στοιχεία στην οικονομία,
-
7:58 - 8:01οι μοίρες του Μπιλ και του Τεντ απέκλιναν πολύ.
-
8:01 - 8:03Σε αυτό το χρονικό διάστημα, ο Τεντ συνέχισε
-
8:03 - 8:06να έχει δουλειά πλήρους απασχόλησης. Ο Μπιλ όχι.
-
8:06 - 8:10Σε πολλές περιπτώσεις, ο Μπιλ βγήκε από την οικονομία εντελώς,
-
8:10 - 8:12αλλά σπάνια ο Τεντ.
-
8:12 - 8:15Με το πέρασμα του χρόνου, ο γάμος του Τεντ υπήρξε ευτυχισμένος.
-
8:15 - 8:17Του Μπιλ όχι.
-
8:17 - 8:20Τα παιδιά του Τεντ μεγάλωσαν με δυο γονείς,
-
8:20 - 8:24ενώ του Μπιλ όχι.
-
8:24 - 8:26Με ποιους άλλους τρόπους βρέθηκε ο Μπιλ εκτός κοινωνίας;
-
8:26 - 8:30Μείωσε την ψήφο του στις προεδρικές εκλογές
-
8:30 - 8:34και μπαινόβγαινε στη φυλακή πιο συχνά.
-
8:34 - 8:38Δεν μπορώ να διηγηθώ λοιπόν μια ευτυχισμένη ιστορία για αυτές τις κοινωνικές τάσεις
-
8:38 - 8:40και δεν υπάρχουν σημάδια αναδίπλωσής τους.
-
8:40 - 8:43Επίσης, ισχύουν ανεξάρτητα από την εθνότητα
-
8:43 - 8:45ή τη δημογραφία της ομάδας που εξετάζουμε
-
8:45 - 8:47κι αποκτούν τέτοια σοβαρότητα
-
8:47 - 8:49που κινδυνεύουν να κυριαρχήσουν ακόμη και στην εκπληκτική πρόοδο
-
8:49 - 8:53που είχαμε με την Κίνηση των Πολιτικών Δικαιωμάτων.
-
8:53 - 8:55Αυτό που παραβλέπουν οι φίλοι μου στη Σίλικον Βάλεϋ
-
8:55 - 9:00και στο Κέιμπριτζ είναι ότι αυτοί είναι ο Τεντ.
-
9:00 - 9:04Διάγουν ζωές με απασχόληση, παραγωγικές ζωές
-
9:04 - 9:06κι έχουν όλα τα προνόμια να δείξουν,
-
9:06 - 9:09ενώ ο Μπιλ κάνει διαφορετική ζωή.
-
9:09 - 9:11Και οι δυο δικαιώνουν τον Βολταίρο
-
9:11 - 9:13που αναφέρθηκε στα πλεονεκτήματα της εργασίας
-
9:13 - 9:17και στο γεγονός ότι μας γλυτώνει από τρία μεγάλα δεινά.
-
9:17 - 9:18(«Η εργασία γλυτώνει τον άνθρωπο από τρία μεγάλα δεινά: την πλήξη, τη φαυλότητα και την ανάγκη.» Βολταίρος)
-
9:18 - 9:21Με αυτές λοιπόν τις προκλήσεις, τι κάνουμε;
-
9:21 - 9:24Η οικονομική στρατηγική είναι εντυπωσιακά σαφής,
-
9:24 - 9:27απρόσμενα ξεκάθαρη, ιδιαίτερα βραχυπρόθεσμα.
-
9:27 - 9:30Τα ρομπότ δεν πρόκειται να μας πάρουν όλες τις δουλειές στο εγγύς μέλλον,
-
9:30 - 9:34έτσι το κλασικό Econ 101 βιβλίο θα λειτουργεί τέλεια:
-
9:34 - 9:36Ενθαρρύνετε την επιχειρηματικότητα,
-
9:36 - 9:38μειώστε στο διπλάσιο τις υποδομές
-
9:38 - 9:40και βεβαιωθείτε πως βγάζουμε απ' το εκπαιδευτικό μας σύστημα
-
9:40 - 9:44ανθρώπους με τις κατάλληλες δεξιότητες.
-
9:44 - 9:47Μακροπρόθεσμα, όμως, αν οδεύουμε προς μια οικονομία
-
9:47 - 9:50που δίνει βαρύτητα στην τεχνολογία και ελαφρότητα στην εργασία
-
9:50 - 9:52-κι αυτό συμβαίνει- τότε θα πρέπει να λάβουμε υπόψη
-
9:52 - 9:54μερικές πιο ριζοσπαστικές παρεμβάσεις,
-
9:54 - 9:57για παράδειγμα, κάτι σαν εγγυημένο ελάχιστο εισόδημα.
-
9:57 - 10:01Καταλαβαίνω ότι κάποιοι εδώ μέσα αισθάνονται άβολα,
-
10:01 - 10:05διότι αυτή η ιδέα συνδέεται με την άκρα αριστερά
-
10:05 - 10:08και με αρκετά ριζοσπαστικά σχέδια για ανακατανομή του πλούτου.
-
10:08 - 10:10Έκανα μια μικρή έρευνα πάνω σ' αυτήν την αντίληψη
-
10:10 - 10:12και μπορεί να καλμάρει κάποιους η γνώση ότι
-
10:12 - 10:15την ιδέα ενός καθαρά εγγυημένου εισοδήματος
-
10:15 - 10:18την έχουν υπερασπιστεί σοσιαλιστές που αφρίζουν απ' το στόμα
-
10:18 - 10:24όπως οι Φρίντριχ Χάγιεκ, Ρίτσαρντ Νίξον και Μίλτον Φρήντμαν.
-
10:24 - 10:25Αν σας προκαλεί ανησυχία
-
10:25 - 10:29το γεγονός ότι κάτι σαν το εγγυημένο εισόδημα
-
10:29 - 10:31θα προκαλέσει αγκύλωση στην επιθυμία μας για επιτυχία
-
10:31 - 10:33και θα μας εφησυχάσει,
-
10:33 - 10:36ίσως σας ενδιαφέρει να μάθετε ότι η κοινωνική κινητικότητα
-
10:36 - 10:38-ένα από τα πράγματα για τα οποία υπερηφανευόμαστε στις ΗΠΑ-
-
10:38 - 10:42είναι τώρα σε χαμηλότερο επίπεδο από τις χώρες της βόρειας Ευρώπης
-
10:42 - 10:45που έχουν αυτά τα πολύ γενναιόδωρα δίκτυα κοινωνικής ασφάλισης.
-
10:45 - 10:48Η οικονομική στρατηγική, λοιπόν, είναι πολύ ξεκάθαρη.
-
10:48 - 10:51Η κοινωνική στρατηγική είναι πολύ πιο απαιτητική.
-
10:51 - 10:53Δεν ξέρω ποια είναι η στρατηγική
-
10:53 - 10:57που θα απασχολήσει τον Μπιλ και θα τον διατηρήσει έτσι σε όλη του τη ζωή.
-
10:57 - 10:59Ξέρω σίγουρα ότι η εκπαίδευση αποτελεί μεγάλο του κομμάτι.
-
10:59 - 11:01Το ξέρω από πρώτο χέρι.
-
11:01 - 11:05Πήρα Μοντεσοριανή εκπαίδευση τα πρώτα μου σχολικά χρόνια
-
11:05 - 11:06και αυτό που μου δίδαξε εκείνη η εκπαίδευση
-
11:06 - 11:08είναι πως ο κόσμος είναι ένα ενδιαφέρον μέρος
-
11:08 - 11:11και δουλειά μου είναι να τον εξερευνώ.
-
11:11 - 11:13Το σχολείο σταμάτησε στην τρίτη τάξη
-
11:13 - 11:15και μετά μπήκα στο δημόσιο σχολικό σύστημα
-
11:15 - 11:19κι ένιωσα σα να με είχαν στείλει στο Γκούλαγκ.
-
11:19 - 11:22Με το προνόμιο της πείρας, τώρα ξέρω ότι το ζήτημα ήταν
-
11:22 - 11:24να με προετοιμάσουν για τη δουλειά υπαλλήλου ή χειρώνακτα,
-
11:24 - 11:31τότε όμως ένιωθα ότι η δουλειά θα με υπέτασσε σε αυτά που συνέβαιναν γύρω.
-
11:31 - 11:32Πρέπει να τα καταφέρουμε καλύτερα.
-
11:32 - 11:36Δε μπορούμε να απορρίπτουμε συνεχώς τους Μπιλ.
-
11:36 - 11:38Έχουμε ελπιδοφόρες ενδείξεις ότι τα πράγματα βελτιώνονται.
-
11:38 - 11:41Βλέπουμε ότι η τεχνολογία έχει σημαντική επίπτωση στην εκπαίδευση
-
11:41 - 11:43και απασχολεί ανθρώπους, από τους μικρούς μαθητές μας
-
11:43 - 11:45μέχρι τους μεγαλύτερους.
-
11:45 - 11:48Εξέχουσες φωνές των επιχειρήσεων μάς λένε ότι πρέπει
-
11:48 - 11:51να ξανασκεφτούμε μερικά πράγματα που
θεωρούσαμε πολύτιμα για κάποιο διάστημα. -
11:51 - 11:53Βλέπουμε σοβαρές και συνεχείς
-
11:53 - 11:56προσπάθειες βασισμένες σε δεδομένα για να κατανοηθούν
-
11:56 - 11:59τρόποι παρέμβασης σε κάποιες από τις πιο προβληματικές κοινότητες που διαθέτουμε.
-
11:59 - 12:02Οι ελπίδες λοιπόν είναι εκεί.
-
12:02 - 12:03Δε διατείνομαι ότι
-
12:03 - 12:05αυτά που διαθέτουμε πρόκειται να είναι αρκετά.
-
12:05 - 12:07Αντιμετωπίζουμε πολύ σκληρές προκλήσεις.
-
12:07 - 12:10Για να σας δώσω ένα παράδειγμα, υπάρχουν
περίπου πέντε εκατομμύρια Αμερικανών -
12:10 - 12:13που υπήρξαν άνεργοι για τουλάχιστον έξι μήνες.
-
12:13 - 12:14Δεν πρόκειται να ρυθμίσουμε τα πράγματα για αυτούς
-
12:14 - 12:17με το να τους στείλουμε στη Μοντεσοριανή εκπαίδευση.
-
12:17 - 12:19Η μεγαλύτερη ανησυχία μου είναι ότι δημιουργούμε ένα κόσμο
-
12:19 - 12:22όπου θα έχουμε λαμπρές τεχνολογίες
-
12:22 - 12:24ενσωματωμένες σε ακατάστατες κοινωνίες
-
12:24 - 12:27και θα υποστηρίζονται από μια οικονομία που προκαλεί ανισότητα
-
12:27 - 12:29αντί για ευκαιρίες.
-
12:29 - 12:31Στην πραγματικότητα δε νομίζω ότι αυτό πρόκειται να κάνουμε.
-
12:31 - 12:33Νομίζω ότι θα κάνουμε κάτι πολύ καλύτερο
-
12:33 - 12:35για τον εξής απλό λόγο:
-
12:35 - 12:37Τα γεγονότα μάς πάνε εκεί.
-
12:37 - 12:39Οι πραγματικότητες της νέας εποχής της μηχανής
-
12:39 - 12:42και η αλλαγή στην οικονομία γίνονται ευρύτερα γνωστές.
-
12:42 - 12:45Αν επιθυμούσαμε να επιταχύνουμε εκείνη τη διαδικασία,
θα μπορούσαμε να κάνουμε πράγματα -
12:45 - 12:48όπως να βάλουμε τους καλύτερους οικονομολόγους και διαμορφωτές πολιτικής
-
12:48 - 12:50να παίζουν «Jeopardy!» εναντίον του Watson.
-
12:50 - 12:54Θα μπορούσαμε να στείλουμε το Κονγκρέσσο σε ένα αυτόνομο οδικό ταξίδι.
-
12:54 - 12:56Αν κάνουμε αρκετά από αυτά,
-
12:56 - 12:59η συνειδητοποίηση θα βυθιστεί στην ιδέα ότι τα πράγματα θα αλλάξουν.
-
12:59 - 13:01Μετά ξεκινάμε πάλι τον αγώνα,
-
13:01 - 13:03διότι, ούτε για ένα λεπτό δεν πιστεύω
-
13:03 - 13:06ότι έχουμε ξεχάσει πώς να λύνουμε δύσκολες προκλήσεις
-
13:06 - 13:11ή ότι έχουμε γίνει τόσο απαθείς ή σκληρόκαρδοι
για να μην προσπαθήσουμε καν. -
13:11 - 13:13Ξεκίνησα την ομιλία μου με αποφθέγματα συγγραφέων
-
13:13 - 13:16που τους χώριζαν ένας ωκεανός κι ένας αιώνας.
-
13:16 - 13:18Επιτρέψτε μου να τελειώσω με λέξεις από πολιτικούς
-
13:18 - 13:20με παρόμοια απόσταση μεταξύ τους.
-
13:20 - 13:23Ο Γουίνστον Τσόρτσιλ επισκέφθηκε το χώρο μου, το ΜΙΤ, το 1949
-
13:23 - 13:25και είπε: «Αν πρόκειται να φέρουμε τις μάζες
-
13:25 - 13:29του κόσμου σε κάθε χώρα στο τραπέζι της αφθονίας,
-
13:29 - 13:32αυτό θα συμβεί μόνο με την ακάματη βελτίωση
-
13:32 - 13:35όλων των μέσων τεχνικής παραγωγής που διαθέτουμε».
-
13:35 - 13:37Ο Αβραάμ Λίνκολν συνειδητοποίησε ότι υπήρχε ένα ακόμη συστατικό.
-
13:37 - 13:40Είπε: «Πιστεύω σταθερά στους ανθρώπους.
-
13:40 - 13:43Όταν τους δοθεί η αλήθεια, μπορούμε να βασιστούμε
-
13:43 - 13:45για να αντιμετωπίσουμε οποιαδήποτε εθνική κρίση.
-
13:45 - 13:48Το σημαντικό σημείο είναι να τους δοθούν τα πραγματικά γεγονότα».
-
13:48 - 13:51Η νότα αισιοδοξίας, το σημαντικό θέμα με το οποίο θα ήθελα να σας αφήσω
-
13:51 - 13:54είναι ότι τα πραγματικά γεγονότα της εποχής της μηχανής γίνονται σαφή
-
13:54 - 13:57και είμαι πεπεισμένος ότι θα τα χρησιμοποιήσουμε
-
13:57 - 13:58για να πορευτούμε καλά στην προκλητική
-
13:58 - 14:01αφθονούσα οικονομία που δημιουργούμε.
-
14:01 - 14:03Ευχαριστώ πάρα πολύ.
-
14:03 - 14:05(Χειροκρότημα)
- Title:
- Πώς θα είναι η εργασία στο μέλλον;
- Speaker:
- Άντριου Μακάφι
- Description:
-
more » « less
Ο οικονομολόγος Άντριου Μακάφι θεωρεί ότι, ναι, πιθανώς, τα ρομπότ θα αναλάβουν τις εργασίες μας -ή τουλάχιστον τις εργασίες που ξέρουμε τώρα. Σε αυτή την διορατική ομιλία, διαβλέπει τι μορφή θα έχει η εργασία στο μέλλον και πώς πρέπει να εκπαιδευτούν οι επερχόμενες γενεές για να τις διατηρήσουν.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:15
| Helena Galani commented on Greek subtitles for What will future jobs look like? | ||
| Nikolaos Benias approved Greek subtitles for What will future jobs look like? | ||
| Nikolaos Benias commented on Greek subtitles for What will future jobs look like? | ||
| Nikolaos Benias edited Greek subtitles for What will future jobs look like? | ||
| Nikolaos Benias edited Greek subtitles for What will future jobs look like? | ||
| Nikolaos Benias edited Greek subtitles for What will future jobs look like? | ||
| Nikolaos Benias edited Greek subtitles for What will future jobs look like? | ||
| Nikolaos Benias edited Greek subtitles for What will future jobs look like? |
Helena Galani
Έχει απίστευτη απόκλιση στον χρονισμό!!!! Παρατηρήθηκε απ' την αρχή;;;!
Helena Galani
Συγνώμην αλλά δεν πάτησα Done ή Accept! Πώς αυτό το task φαίνεται ολοκληρωμένο κι έτοιμο για το επόμενο στάδιο;;!! Δεν είχα ολοκληρώσει την προετοιμασία μου! Παρακαλώ επιτρέψτε μου να συνεχίσω!
Nikolaos Benias
Ναι, το είχα επισημάνει και εγώ όταν πήρα την ομιλία για έλεγχο...
Δεν μπορώ να καταλάβω πώς έγινε αυτή η μεγάλη απόκλιση...
Helena Galani
Το απελευθέρωσα ΟΚ! Ελπίζω τώρα να μην ... "ξεκουρδιστεί" ξανά! LC, παρακαλώ ρίξτε μια ματιά στο χρονισμό ξανά πριν την έγκριση, just in case!
Dimitra Papageorgiou
Επιστρέφεται στη διορθώτρια, όπως ζητήθηκε.
Nikolaos Benias
Έγινε διαγραφή των ανάποδων εισαγωγικών.
Εμφανίζονται, πλέον, οι παρακάτω σειρές:
α. 03:43
β. 05:29
γ. 06:00
δ. 09:27
ε. 09:37
στ. 11:06
Helena Galani
Χρησιμοποιώ εξωστρεφή εισαγωγικά στην αρχή κάθε υπότιτλου όπως και με κάθε νέα παράγραφο σε εκτεταμένα παραθέματα (Στοιχεία της τυπογραφικής τέχνης, Robert Bringhurst, Μετάφραση Γ.Δ.Ματθιόπουλος, Πανεπ. Εκδόσεις Κρήτης, 2001).
Ισχύει και στην Αγγλική γλώσσα.
Ομοίως, χρησιμοποιούνται στην αρχή (και στο τέλος κανονικά) κάθε υποτίτλου που συνεχίζει να παραθέτει επακριβώς τα λόγια κάποιου. Εναλλακτικά, χρησιμοποιούμε italics για τα λόγια κάποιου, για τραγούδι, μαγνητοφωνημένο μήνυμα, π.χ. τηλεφωνητή, ραδιοφωνική/τηλεοπτική μετάδοση ή ό,τι ακούγεται από μεγάφωνο γενικώς και όχι από το στόμα του ομιλούντος. Επειδή την επιλογή italics δεν την έχω ανακαλύψει ακόμη στο Amara, επέλεξα εξωστρεφή εισαγωγικά που χρησιμοποιούνται με αυτόν τον τρόπο στον υποτιτλισμό.