< Return to Video

Kuzey Güney 46.Bölüm

  • 1:44 - 1:47
    -Kisasszony, a keresztnevét, vezetéknevét.
    - Cemre Çayak.
  • 1:48 - 1:50
    - Édesanyja neve.
    - Gülten.
  • 1:50 - 1:53
    - Édesapja neve.
    - Kazim.
  • 1:53 - 1:55
    Születési helye.
  • 1:55 - 1:57
    - Istanbul.
    - Köszönöm.
  • 1:57 - 2:00
    - Uram, az Ön neve.
    - Baris Hakmen.
  • 2:00 - 2:02
    - Édesanyja neve.
    - Ebru.
  • 2:02 - 2:04
    - Édesapja neve.
    - Orhan.
  • 2:05 - 2:06
    - Születési hely.
    - Istanbul.
  • 2:07 - 2:10
    Köszönöm. Nemrég,
    önök jelentkeztek az anyakönyvi hivatalnál...
  • 2:10 - 2:12
    ... és jelezték házasodási szándékukat.
  • 2:12 - 2:17
    Most, kérem Önöket jelezzék ezen óhajukat
    a tanuk elött is.
  • 2:18 - 2:20
    Cemre Cayak...
  • 2:20 - 2:22
    ...Kijelenti, hogy semmilyen kényszer hatása alatt nem áll...
  • 2:22 - 2:29
    ...és szabad akaratából fogadja el
    Baris Hakment házastársává?
  • 2:43 - 2:45
    Kuzey!
  • 3:39 - 3:43
    Hé, a cég előtt leszek
    10 perc múlva, ott találkozunk.
  • 3:45 - 3:47
    Cemre?
  • 3:48 - 3:51
    Baris, komolyan el akarsz venni?
  • 3:52 - 3:54
    Cemre mi történt?
  • 3:55 - 3:58
    Kérlek válaszolj a kérdésemre.
    Még mindig el akarsz venni?
  • 3:59 - 4:00
    Igen, el. Úgy értem...
  • 4:01 - 4:04
    Én ezt nagyon akarom, igen.
  • 4:04 - 4:07
    Én is ezt akarom.
  • 4:07 - 4:09
    Nagszerű.
  • 4:10 - 4:13
    De hogy ne vesztegessünk sok időt, azonnal.
  • 4:13 - 4:15
    Házasodjunk azonnal, rendben?
  • 4:15 - 4:20
    Elmegyek érted.
    Hallani akarom ezt amig a szemembe nézel.
  • 4:21 - 4:24
    Oké.
  • 4:24 - 4:27
    Most hazamegyek, nem leszek a cégnél.
  • 4:28 - 4:31
    - Cemre, jól vagy?
    - Nagyon jól vagyok.
  • 4:32 - 4:36
    Hazamegyek.
    Eldöntöttem, nem megyek koktélozni.
  • 4:36 - 4:39
    Gyere mikor végeztél ott, oké?
  • 4:40 - 4:43
    Akkor várj meg otthon.
    Ott találkozunk.
  • 5:11 - 5:12
    Na milyen?
    Tetszik?
  • 5:13 - 5:15
    Ez a rendőrség vendégháza.
  • 5:15 - 5:19
    Sokkal nagyobb biztonságban leszel itt.
  • 5:19 - 5:22
    - Jó...
    - Hagy lássam azt a sebet.
  • 5:24 - 5:26
    Jól vagyok.
  • 5:26 - 5:30
    - Azok az emberek kaptak el?
    - Igen, azok.
  • 5:30 - 5:34
    Kihallgatáson vannak.
    Azt mondják nem tudják hol van Ferhat.
  • 5:34 - 5:36
    Az interneten keresztül küldi a parancsot.
  • 5:37 - 5:40
    Ellenőrizzük a számitógépeiket, telefonjaikat.
  • 5:41 - 5:44
    Gyerünk Deniz. Menj a te --
  • 5:44 - 5:47
    - Ne érj hozzám.
    - Deniz Hanim...
  • 5:47 - 5:50
    Kérlek nyugodj meg.
    Amig apád nem bukkan fel...
  • 5:50 - 5:52
    ... a vendégünk leszel.
    - A túszotok.
  • 5:52 - 5:55
    Ne mondd ezt.
    Fontos, hogy biztonságban legyél.
  • 5:55 - 5:59
    Menj a szobádba és öltözz át.
    Valami kényelmesebbe. Menj.
  • 6:00 - 6:03
    Gyerünk. Deniz.
  • 6:08 - 6:11
    Kihasználtál.
  • 6:12 - 6:16
    Biztam benned és megosztottam a titkaim.
  • 6:34 - 6:37
    Nem vagy más, mint a többi.
  • 6:37 - 6:40
    Isten verjen meg, olyan vagy mint ők.
  • 6:44 - 6:46
    Erre fel kellett volna készülnöd.
  • 6:49 - 6:53
    Most várjunk Ferhatra.
  • 6:57 - 6:59
    Hova mész?
  • 7:00 - 7:02
    Van munkám.
  • 7:28 - 7:30
    "*Kuzey, tudom hogy próbálsz megvédeni*"
  • 7:31 - 7:33
    *"Hazudsz."*
  • 7:35 - 7:39
    *Próbálsz távoltartani magadtól.
    De szeretlek.*
  • 8:19 - 8:24
    "*Igaz, hogy próbállak megvédeni.
    De itt nincs olyan hogy "Mi" Cemre.*"
  • 8:26 - 8:29
    *"És nem is lesz.
    Felejtsd el."*
  • 8:31 - 8:34
    Oh, Cemre?
  • 8:36 - 8:40
    *"Egy mély seb vagyok.
    Nem tudok az az ember lenni akit akarsz."*
  • 8:44 - 8:46
    Cemre! Cemre!
  • 8:48 - 8:52
    Cemre, Cemre, Cemre?
    Mit csináltál?
  • 8:52 - 8:56
    Cemre, rendben vagy?
    Megijesztettél Cemre.
  • 8:56 - 8:59
    Kiszabaditalak, oh drágám...
  • 8:59 - 9:02
    Halálra ijesztettél.
    Jól vagy?
  • 9:02 - 9:04
    Anya.
  • 9:06 - 9:09
    Baris és én összeházasodunk.
  • 9:09 - 9:11
    Micsoda?
  • 9:12 - 9:15
    - Összeházasodunk.
    - Oh, Cemre...
  • 9:15 - 9:17
    Cemre, Cemre.
  • 9:17 - 9:22
    Gyere, rendben drágám?
    Gyere, gyere.
  • 9:22 - 9:25
    Akkor minden rendben, ugye?
    Oh, Cemre.
  • 9:27 - 9:30
    Drágám.
    Minden rendben.
  • 9:30 - 9:34
    Jól vagy, gyerünk.
  • 9:56 - 10:00
    - Igy nem állhatsz a sajtó elé.
    - Igazad van.
  • 10:00 - 10:03
    Hogy magyarázzuk ezt meg az embereknek?
  • 10:04 - 10:07
    Amig próbáljuk rendbe hozni a már tönkretett imidzsünket...
  • 10:07 - 10:09
    ... nem adhatunk még több támadási felületet.
  • 10:09 - 10:12
    Adtunk.
  • 10:12 - 10:16
    A "Kuzey-Guney háború" -val van tele az internetes média.
  • 10:17 - 10:20
    Úgy tűnik valaki a cégtől azonnal kiszivárogtatta.
  • 10:20 - 10:23
    Azt mondom rúgjuk ki az összeset holnap a biztonság kedvéért.
  • 10:23 - 10:28
    Kezdjük Cemre-vel,
    utána a többit.
  • 10:32 - 10:35
    Édesanyád elkészült.
    Ne kedvtelenitsük el.
  • 10:35 - 10:38
    - Jöhet velünk, ha akar.
    - Köszönöm.
  • 10:38 - 10:41
    Nagyon kedves tőled.
  • 10:49 - 10:53
    - Anya.
    - Gyere be.
  • 10:56 - 10:58
    Gyerünk.
  • 10:59 - 11:03
    Anya, ne csinálj nagy ügyet belőle.
  • 11:03 - 11:06
    Tudod, hogy nem az első hogy Kuzey ezt csinálja.
  • 11:07 - 11:10
    De nem teszi meg újra.
    Nem fogja betenni a lábát ebbe a vállalatba.
  • 11:19 - 11:23
    Gyerünk, szedd össze magad.
    Vár Banu.
  • 11:24 - 11:26
    Nem Kuzey miatt van.
  • 11:28 - 11:30
    Mi ez?
  • 11:31 - 11:35
    Nem mutattam meg tegnap.
  • 11:36 - 11:38
    Apád elválik tőlem.
  • 11:38 - 11:40
    Ilyen messzire ment.
  • 11:41 - 11:43
    A gondolatát sem tudom elviselni.
  • 11:47 - 11:50
    Teljesen magamra hagy veled.
  • 12:06 - 12:11
    "Még egy nőt ölt meg a férje.
    A feleség gyilkos azt állitotta megcsalták..."
  • 12:11 - 12:16
    *"Diákok, szülők, testületek gyűltek az Ankaraban, hogy tiltakozzanak az új rendszer ellen..."*
  • 12:16 - 12:23
    *"Frigia hajó személyzete Istanbulban.
    A 21 férfi személyzet az Ataturk reptéren találkozott családjával."*
  • 12:24 - 12:27
    InshaAllah, hamarosan megkapjuk azt a hirt
    amit annyira vársz.
  • 12:29 - 12:35
    Anélkül hogy bármi baj esne Kuzey-el,
    látni fogjuk a hireket arról hogy elkapták Ferhatot.
  • 12:42 - 12:44
    Sami Bácsi
  • 12:47 - 12:52
    Tudom hogy dühös rám,
    mert beszéltem Kuzeynek a fegyverről a széfben.
  • 12:53 - 12:57
    De azért mondtam mert, mint Kuzey,
    én sem szeretném Önt bajban látni.
  • 12:58 - 13:00
    Ön egy másik helyen van a szivemben.
  • 13:01 - 13:03
    Ön az egyetlen aki szivesen látott.
  • 13:03 - 13:07
    Amikor a családom egyedül hagyott, amikor
    Kuzey még az arcomat se akarta látni...
  • 13:07 - 13:10
    ... Ön volt az aki tartotta a kezem
    és idehozott.
  • 13:11 - 13:13
    Esküvőt szervezett nekem.
  • 13:13 - 13:16
    Büszkévé tette a családomat.
  • 13:16 - 13:18
    Sosem felejtem el kedvességét.
  • 13:25 - 13:28
    Kedvességem sokat ér neked.
    Mit csináltál, hogy ezt érdemeld?
  • 13:28 - 13:30
    Csak nagyobb és nagyobb bajt hoztál ránk.
  • 13:30 - 13:33
    Még az ellenségeinket is segitetted.
  • 13:33 - 13:37
    És most itt beszélsz arcátlanul, szégyentelenül.
  • 13:39 - 13:41
    Ha újra elárulod a fiam...
  • 13:42 - 13:45
    ... ha csak a haja szála is meggörbül neki...
  • 13:45 - 13:49
    ...Megöllek azzal a fegyverrel amit hátrahagytál.
  • 13:49 - 13:52
    Ha bármi történik Kuzey-el miattad...
  • 13:52 - 14:00
    ...Én esküszöm, esküszöm,
    hogy a saját kezemmel veszem el az életed.
  • 14:28 - 14:31
    Az életed egyetlen szerelmét...
  • 14:32 - 14:34
    El akarod engedni?
  • 14:36 - 14:39
    Ne engedd el testvérem, ne tedd.
  • 14:40 - 14:43
    Güney nem éri meg.
  • 14:44 - 14:47
    Szereted Cemrét, ember.
  • 14:51 - 14:53
    Ő az én...
  • 14:58 - 15:00
    Még ezer év után is..
  • 15:03 - 15:06
    ... ő marad az első szerelmem.
  • 15:06 - 15:08
    Ez igy van.
  • 15:11 - 15:13
    Nem lesz öregebb.
  • 15:13 - 15:15
    Nem fog csökkenni.
  • 15:19 - 15:22
    De nem adsz neki esélyt.
  • 15:23 - 15:25
    Az első szerelmem.
  • 15:28 - 15:30
    Jeget?
  • 15:31 - 15:34
    Nem bátyám, köszönöm.
  • 15:34 - 15:37
    Hozzá sem értél az italodhoz.
  • 15:48 - 15:51
    Nem megy le a torkomon, nélküle.
  • 15:54 - 15:56
    Sajnálom.
  • 16:01 - 16:03
    Ne hülyéskedj, fiam.
  • 16:03 - 16:06
    - Szó sem lehet róla.
    - Ne viccelj, Kuzey.
  • 16:12 - 16:14
    Köszönöm.
  • 16:20 - 16:23
    Kuzey, ne hagyd hogy hiányoljunk.
  • 16:23 - 16:26
    Gyere sokat, hagy lássunk.
  • 16:31 - 16:32
    Cemre...
  • 16:32 - 16:35
    Nézd, talán szomorúnak érzed most magad...
  • 16:35 - 16:38
    ...de a jövőben majd azt mondod
    "Jó döntést hoztam".
  • 16:39 - 16:42
    Jövő, úgy értem nem olyan sokára.
  • 16:43 - 16:46
    Cemre, Baris nagyon boldoggá fog tenni.
  • 16:47 - 16:50
    Azt fogod mondani, "anyámnak igaza volt!"
    Látni fogod.
  • 16:51 - 16:54
    Oké, tudom hogy most az eszed máshol jár...
  • 16:55 - 16:58
    ... de lányom, amikor a szem nem lát,
    a sziv végül elfelejt.
  • 16:58 - 17:02
    Különben is, ismered a mondást:
    "Szeresd aki szeret, aki nagyraértékel"
  • 17:02 - 17:05
    De annyiszor mondtam már neked...
  • 17:05 - 17:08
    ...mégse hallottad meg.
    Látnod kellett a saját szemeddel.
  • 17:08 - 17:12
    De egyébként is, legalább láttad azt a lányt.
  • 17:13 - 17:16
    Nem kellene kérdésnek lennie a fejedben.
  • 17:16 - 17:19
    Különben is, ő maga mondta:
    Nem akar téged.
  • 17:19 - 17:22
    Hátat kell neki forditani, és hagyd békén.
  • 17:22 - 17:25
    Még Zeynep is hátat forditott neki.
    Te miért ne tennéd?
  • 17:26 - 17:29
    Gyengébb vagy mint ő?
    Gyengébb gondolkodású?
  • 17:29 - 17:32
    Jobb vagy nála, minden tekintetben.
  • 17:32 - 17:34
    Ne kérd hogy ezt mondjam.
  • 17:34 - 17:37
    Ráadásul neki nem volt senkije akihez mehetne...
  • 17:37 - 17:40
    ... amikor hátat forditott Kuzeynek.
  • 17:40 - 17:44
    De neked olyan valakid van, mint Baris, aki szeret téged.
  • 17:47 - 17:51
    - Baris...
    - Oh, várj, várj... Majd én.
  • 17:51 - 17:53
    Menj, tegyél valamit az arcodra.
  • 17:53 - 17:55
    Menj.
  • 18:03 - 18:05
    Nem mentem a party-ra.
  • 18:05 - 18:08
    Helyette ide akartam jönni megölelni téged.
  • 18:16 - 18:18
    Üdvözlünk, gyere be.
  • 18:18 - 18:20
    - Hosbulduk.
    - Kérem jöjjön be.
  • 18:27 - 18:29
    Ez a tied.
  • 18:31 - 18:33
    Ez pedig ennek a mesés hölgynek.
  • 18:36 - 18:38
    Mesés lennék?
  • 18:38 - 18:42
    Köszönöm szépen.
    Úgy értem... Milyen gáláns tőled.
  • 18:43 - 18:46
    - Igazán köszönöm.
    - Nagyon udvarias.
  • 18:47 - 18:49
    Menjünk be.
  • 18:49 - 18:51
    Sirtál?
  • 18:52 - 18:54
    Nem dehogy, miért sirna?
  • 18:54 - 18:57
    Csak egy kicsit érzelgősködtünk anyukámmal.
  • 18:57 - 19:00
    Elérzékenyültünk, igen.
    A jó hirtől tettük.
  • 19:00 - 19:03
    Kérlek, menjünk be.
  • 19:09 - 19:12
    Amikor Cemre azt mondta "Anya, eldöntöttük összeházasodunk"...
  • 19:12 - 19:15
    ...Nem hittem a fülemnek.
  • 19:15 - 19:18
    Kicsit sem számitottam rá.
  • 19:18 - 19:22
    Üljetek le, mindjárt itt leszek csak beteszem őket vizbe.
  • 19:23 - 19:25
    - Köszönöm mégegyszer.
    - Szivesen.
  • 19:55 - 19:57
    Mit szeretnél inni?
    Mit adhatok?
  • 19:58 - 20:01
    - Hagy készitsek nektek valami ételt.
    - Nem, nem.
  • 20:01 - 20:03
    Ne maradjunk otthon ma este.
  • 20:04 - 20:08
    Készüljetek el, és menjünk valahova.
    Ez egy fontos este amit meg kell ünnepelnünk, igaz Cemre?
  • 20:09 - 20:10
    Rendben.
  • 20:11 - 20:12
    Igen, természetesen.
  • 20:12 - 20:14
    Gyere Cemre, akkor készülödjünk.
  • 20:15 - 20:18
    Ha ezt nem ünnepeljük meg, mi mást ünnepelhetnénk, igaz?
  • 20:18 - 20:21
    Tényleg le vagyok sokkolva...
  • 20:38 - 20:39
    Baris Bey...
  • 20:40 - 20:42
    ... egy évvel ezelőtt, mi hárman...
  • 20:42 - 20:45
    ... pont igy vacsoráztunk,
    emlékszel?
  • 20:45 - 20:49
    - Hogy felejthetném?
    - Akkor volt amikor Cemre...
  • 20:49 - 20:51
    ... reklám sztár lett.
  • 20:51 - 20:54
    Ez az élet... Sose tudhatod mit hoz.
    Hihetetlen.
  • 20:55 - 21:00
    Tulajdonképpen én...
    ... már akkor érdeklődtem Cemre iránt, de...
  • 21:01 - 21:02
    De, Cemre előtt voltak akadályok.
  • 21:03 - 21:05
    Cemre egy távoli álom volt számomra.
  • 21:06 - 21:08
    Mindkettőnk előtt voltak akadályok.
  • 21:14 - 21:16
    Azt mondtad nekem, hogy...
  • 21:16 - 21:21
    ... "ahhoz hogy hozzámenj valakihez, annyira kell szeretned,
    hogy a saját életed is feladnád érte"...
  • 21:22 - 21:25
    ... amikor visszautasitottad a lánykérést.
  • 21:27 - 21:29
    Szóval...
  • 21:29 - 21:32
    ...szeretsz annyira, hogy feláldozd az életed?
  • 21:40 - 21:43
    Maradj tőlem távol.
    Hagyj egyedül.
  • 21:43 - 21:47
    Nem szerepelsz a terveimben.
    Nem akarok veled lenni.
  • 21:47 - 21:50
    Ez az utolso szavam hozzád, sajnálom.
  • 21:58 - 22:01
    Vagy megváltoztak az érveid?
  • 22:04 - 22:06
    Elnyerted a bizalmam, Baris.
  • 22:07 - 22:09
    Hiszek az őszinteségedben.
  • 22:15 - 22:17
    Nem félsz kimondani, hogy szeretsz.
  • 22:18 - 22:20
    Nem tudok az a férfi lenni, akit te akarsz.
  • 22:21 - 22:24
    Te vagy az az ember, akit akarok.
  • 22:25 - 22:28
    Jól mondtad, lányom.
  • 22:32 - 22:33
    Telefon.
  • 22:38 - 22:40
    Can...
  • 22:41 - 22:44
    - Hello kedves.
    - Hey Cemre, hogy vagy?
  • 22:45 - 22:48
    - Jól, te?
    - Nem vagyok jól.
  • 22:48 - 22:51
    - Miért?
    - Mi az? Jaj ne, valami rossz történt?
  • 22:52 - 22:55
    A kotél partin voltam.
    Beszéltem Banuval.
  • 22:55 - 22:58
    Azt mondta, nem akar veled dolgozni többet.
  • 23:00 - 23:01
    Nem lepődtem meg.
  • 23:01 - 23:03
    Güney holnap fog beszélni veled.
  • 23:04 - 23:07
    Természetesen nem fogom hagyni, hogy ez megtörténjen.
    De szerettem volna figyelmeztetni téged.
  • 23:07 - 23:11
    Nem akarom hogy ilyen beszélgetés része legyél.
    Nem akarom hogy emiatt bosszankodj.
  • 23:11 - 23:14
    Ezért holnap nem kellene inkább munkába jönnöd.
    Ne add meg nekik az esélyt.
  • 23:15 - 23:17
    - Ha nem holnap, akkor majd másik nap fognak.
    - Nem
  • 23:17 - 23:21
    Az én aszisztensem vagy. Senki se rúghat ki.
  • 23:21 - 23:25
    Ha beszélek róla Barisnak,
    azt fogja hinni, hogy csak azért teszik hogy bosszantsák őt.
  • 23:25 - 23:28
    - Baris épp velem van
    - Oh igazán?
  • 23:29 - 23:31
    Oké, akkor beszélj vele.
  • 23:32 - 23:33
    És ne ha szeretnéd, ne gyere most dolgozni egy pár napig.
  • 23:34 - 23:37
    Menj nyaralni kicsit.
    Az adna egy kis időt, hogy lenyugodjanak.
  • 23:37 - 23:39
    Oké, értem.
  • 23:39 - 23:41
    Köszönöm, hogy szóltál Can.
  • 23:41 - 23:43
    Ne aggódj miatta, oké?
  • 23:43 - 23:46
    - Később beszélünk, jó éjt.
    - Jó éjt.
  • 23:49 - 23:53
    A Banu és Güney Tekignolu páros ki fog rúgni.
  • 23:55 - 23:58
    Oh, úgy megijedtem!
  • 23:59 - 24:03
    Kiváncsi vagyok, hogy mit szólnak
    ha majd meghallják a hirt rólatok.
  • 24:04 - 24:06
    Egyáltalán nem fog nekik tetszeni.
  • 24:07 - 24:09
    És mi van ha azt mondom, egyikőjük sem érdekel ezek közül?
  • 24:09 - 24:11
    Azt mondom, örülök hogy ezt hallom.
  • 24:11 - 24:13
    Te ellökted magad messzire tőlük.
  • 24:13 - 24:15
    Egy másik életet választottál.
  • 24:15 - 24:19
    Ha még mindig abban a házban élnél velük, higyj nekem...
  • 24:19 - 24:22
    ... Nem fogadtam volna el a kérésed.
  • 24:25 - 24:27
    Megőrülök érted.
  • 24:30 - 24:32
    Most.
  • 24:58 - 25:00
    Hivatalossá kell tennem.
  • 25:10 - 25:12
    Hozzám jössz?
  • 25:26 - 25:27
    Igen.
  • 25:36 - 25:41
    [Dal: Hakim Bey - Énekes: Mehmet Erdem]
  • 25:42 - 25:46
    # Tie my tongue, your honor, but you won't stop it
  • 25:46 - 25:52
    # Let the gendarme and police come from the post
  • 25:52 - 25:58
    # My mind's on the loose, no prison can contain it
  • 26:00 - 26:04
    # No prison can contain it
  • 26:08 - 26:14
    # A day will come, I'll become one with earth
  • 26:14 - 26:19
    # A day will come, my lord, in this cycle of time
  • 26:19 - 26:24
    # Let them keep remaking all those laws
  • 26:24 - 26:31
    # Word flies, writing remains in both worlds
  • 26:32 - 26:36
    # In both worlds
  • 26:36 - 26:39
    Emelem poharam...
  • 26:40 - 26:42
    A boldogságunkra.
  • 26:42 - 26:45
    A boldogságunkra.
  • 26:58 - 27:00
    - Igen?
    - Tekinoglu, jó hireim vannak.
  • 27:01 - 27:03
    - Ferhat embere dalol mint a madár.
    - És?
  • 27:03 - 27:07
    És kettő közülük bevallotta, hogy ott volt
    amikor Ali meghalt.
  • 27:08 - 27:10
    - Szóval mostmár vannak tanuink.
    - Jó.
  • 27:10 - 27:14
    Jó? Csak Jó?
    Ez minden?
  • 27:16 - 27:17
    Rendben.
  • 27:18 - 27:21
    Mostmár Ferhatnak gyanakodnia kell,
    mert nem tud kapcsolatba lépni az embereivel.
  • 27:21 - 27:23
    Biztosan meg fogja változtatni a helyét.
  • 27:24 - 27:26
    - Ide fog jönni.
    - Ha Isten is úgy akarja.
  • 27:26 - 27:29
    Légy óvatos.
    Ne legyél a közelében, oké?
  • 27:33 - 27:37
    Megigérem, hogy sikeres lesz minden.
    Igérem.
  • 27:43 - 27:44
    Gülten Hanim?
  • 27:50 - 27:52
    Boldogságot kivánok.
  • 27:53 - 27:59
    # Being silent does no good, neither does speaking
  • 27:59 - 28:04
    # Even when the tongue gives up, your honor, the soul won't accept it
  • 28:04 - 28:10
    # Writing does no good, neither does not writing
  • 28:10 - 28:15
    # Forbidding the pen won't do either (?)
  • 28:15 - 28:20
    # I've a complaint about all the forbidden
  • 28:20 - 28:25
    # Tie my tongue, your honor, but you won't stop me
  • 28:25 - 28:31
    # Let the gendarme and police come from the post
  • 28:31 - 28:38
    # My mind's on the loose, no prison can contain it
  • 28:40 - 28:44
    # No prison can contain
  • 29:03 - 29:09
    # Word flies, writing remains in both worlds
  • 29:11 - 29:15
    # In both worlds
  • 30:09 - 30:13
    Ez a minta jobban nézett ki, amikor nagy lapokon készitettem.
  • 30:15 - 30:18
    Ellerine, ez igazán gyönyörű.
  • 30:19 - 30:21
    És ezek a szegély minták.
  • 30:27 - 30:30
    Elnézést, szerette volna ha szólok, hogy Cemre megérkezett.
  • 30:31 - 30:34
    Végre... Köszönöm.
  • 30:36 - 30:39
    Gyerünk, Güney.
  • 30:45 - 30:46
    Történt valami?
  • 30:47 - 30:48
    Hamarosan fog.
  • 30:48 - 30:53
    Merias... Szólj Cemre Hanimnak hogy jöjjön az irodámba.
  • 30:57 - 31:00
    Köszönök mindent.
    Öröm volt veled dolgozni.
  • 31:00 - 31:05
    - Mindig éreztem a támogatásod.
    - Tudom, hogy te vagy az aki el akar menni, ezért hallgatok.
  • 31:05 - 31:08
    Tudom.
    Sokat tanultam tőled...
  • 31:08 - 31:10
    ...mind a munkában, mind barátságban.
  • 31:11 - 31:13
    Mind a kettöben, ami fontos nekem.
  • 31:13 - 31:16
    Nekem is.
  • 31:16 - 31:18
    Pardon Cemre, Güney úr látni kiván.
  • 31:19 - 31:21
    Oké, jövök.
  • 31:22 - 31:24
    Nem kellene.
    Szerintem ez nem szükséges.
  • 31:24 - 31:26
    Nem. Megadom nekik a tiszteletet.
  • 31:26 - 31:29
    Ne már, ne légy bolond.
  • 31:29 - 31:32
    Visszajövök elköszönni, mielőtt megyek.
    Látjuk egymást.
  • 31:32 - 31:34
    Cemre.
  • 31:54 - 31:57
    Zeynep, folytathatjuk később?
  • 31:57 - 31:59
    Rendben.
  • 32:08 - 32:11
    - Látni akartál?
    - Gyere, ülj le kérlek.
  • 32:11 - 32:14
    Jó igy.
  • 32:15 - 32:18
    Ami tegnap történt, az fárasztó volt.
  • 32:18 - 32:20
    Egyetértek.
  • 32:20 - 32:22
    Bocsánat.
  • 32:23 - 32:26
    Folytathatod, Güney.
  • 32:36 - 32:40
    Azután... a csúnya jelenet után, ami tegnap történt...
  • 32:40 - 32:43
    ... hoznunk kellett pár döntést.
  • 32:45 - 32:46
    Úgy értem...
  • 32:47 - 32:50
    ... mi nem fogjuk tolerálni a szakszerűtlen magatartást.
  • 32:52 - 32:54
    - Ezért...
    - Güney.
  • 32:54 - 32:57
    Szerintem meg kéne mondanod.
  • 32:57 - 33:01
    Mondd amit mondanod kell,
    mielőtt Cemre miatt meggondolnád magad.
  • 33:04 - 33:06
    Fogadok ő is alig várja, hogy hallja már.
  • 33:11 - 33:15
    Úgy döntöttünk,
    hogy te már nem dolgozol itt többé.
  • 33:18 - 33:21
    - Szóval ki vagyok rúgva?
    - Mhm.
  • 33:22 - 33:25
    Ettől a naptól fogva semmi dolgod nincs többé a vállalattal.
  • 33:26 - 33:29
    Az e-havi béred kifizetésre fog kerülni.
  • 33:29 - 33:32
    Valamint a szociális juttatások is.
  • 33:33 - 33:35
    Nagyon kedves vagy.
  • 33:35 - 33:40
    Ne légy szomorú. Belekerül az önéletrajzodba,
    hogy dolgoztál a Sinaner Társaságnál.
  • 33:40 - 33:43
    Ami segiteni fog, hogy új állást találj.
  • 33:49 - 33:51
    Nem is mondassz semmit?
  • 33:53 - 33:56
    Sosem láttam még olyan párt,
    akik ennyire összepasszolnak mint ti ketten.
  • 34:01 - 34:04
    Szemtelen!
  • 34:07 - 34:09
    Valami rosszat mondott?
  • 34:09 - 34:11
    Nem illünk egymáshoz?
  • 34:26 - 34:28
    Látjuk egymást.
  • 34:35 - 34:37
    Remek, nem sir az ajtódnál.
  • 34:39 - 34:42
    Azt hittem jelenetet rendez.
  • 34:42 - 34:44
    Egész könnyen túlestünk rajta.
  • 34:44 - 34:46
    Felesleges volt beszélnetek vele.
  • 34:47 - 34:49
    Miért? Nem kellett volna elmondanunk, hogy miért rúgtuk ki?
  • 34:49 - 34:52
    Az első dolga az volt, mielőtt Güney irodájába ment...
  • 34:52 - 34:55
    ...hogy felmondott.
  • 34:57 - 35:01
    Tegnap este felhivott.
    Azt mondta ki akar lépni.
  • 35:04 - 35:06
    És én elfogadtam.
  • 35:06 - 35:09
    Mielőtt beszélt veletek,
    már elköszönt tőlem.
  • 35:13 - 35:15
    Szoval mi...
  • 35:16 - 35:21
    Gúnyt űzött velünk?
    Ezt akartad mondani?
  • 35:45 - 35:48
    Anya, Can a hátunk mögött játszik.
  • 35:50 - 35:52
    Miért száll be az a lány Baris kocsijába?
  • 35:53 - 35:55
    Melyik lány?
  • 36:03 - 36:04
    Bárcsak láttam volna az arcukat.
  • 36:08 - 36:10
    Én nem akarom látni az arcukat újra.
  • 36:26 - 36:28
    Jön a második hullám.
  • 36:30 - 36:32
    Szia Anya.
  • 36:32 - 36:35
    Miért kényezteted azt a lányt?
    Miért van a kocsidban?
  • 36:37 - 36:40
    Jobb lesz ha megszokod.
  • 36:40 - 36:42
    Milyen képtelenséget beszélsz?
  • 36:43 - 36:45
    Cemre a feleségem lesz.
  • 36:45 - 36:47
    És tegnap óta már a jegyesem.
  • 36:47 - 36:50
    Amint lehet megházasodunk.
  • 36:52 - 36:53
    Csak hogy tudd.
  • 36:53 - 36:55
    Gondolod, hogy engedélyezem?
  • 36:55 - 36:58
    Nem veheted el azt a lányt!
  • 37:00 - 37:04
    Nos, sajnálom.
    Ez sajnálatos neked.
  • 37:04 - 37:07
    Nem állithatsz meg. Szia
  • 37:11 - 37:13
    Senki sem borithatja fel.
    Nem hagyom.
  • 37:14 - 37:16
    Köszönöm.
  • 37:23 - 37:26
    Remek munka, hogy kirugtad...
  • 37:26 - 37:31
    Menj, ünnepeld meg a győzelmet.
    Az a nyomorék lány megbabonázta.
  • 37:32 - 37:35
    - Baris nem csinálhat ilyen hülyeséget.
    - Megtette a lánykéréssel.
  • 37:35 - 37:38
    Ezzel az őrületbe fog kergetni.
  • 37:38 - 37:40
    És sikerül is neki.
    Az Isten verje meg.
  • 37:56 - 37:59
    Sose fogják feladni.
    Az utunkban lesznek.
  • 38:06 - 38:08
    Fenébe.
  • 38:10 - 38:12
    Akkor nem árt sietnünk.
  • 38:13 - 38:15
    Kezdjük el már ma az előkészületeket.
    Mit szólsz hozzá?
  • 38:16 - 38:18
    Oké, kezdjük.
  • 38:31 - 38:35
    Mondtam,addig semmit sem tudok tenni,
    amig el nem lesz kapva az az ember.
  • 38:35 - 38:38
    A prioritásom továbbra is ő lesz, ne aggódj.
  • 38:40 - 38:46
    Bosszút fogok állni a testvérem és Bekir Abi miatt.
  • 38:46 - 38:49
    Ez az én... Az én örök kötelességem.
  • 38:49 - 38:52
    - Megtartom a szavam.
    - Semmi kétségünk, Abi.
  • 38:53 - 38:56
    - És már nem sok van hátra...
    - Ha Isten is úgy akarja.
  • 38:56 - 39:02
    Itt az idő, hogy visszaszerezzük Bekir hirnevét.
  • 39:02 - 39:06
    Visszeszerezzük az összes helyet,
    amit elvettek tőle halála után.
  • 39:06 - 39:09
    Szembe szállunk minden egyes emberel aki hűtlen.
  • 39:11 - 39:13
    De nem fegyverrel.
  • 39:14 - 39:15
    Az én szabályaim szerint.
  • 39:16 - 39:19
    Mostantól nem fogtok fegyvert tartani.
  • 39:20 - 39:23
    Gondolkodással és két kezi munkával szereztek pénzt.
  • 39:23 - 39:27
    Később elmagyarázom.
    De először...
  • 39:29 - 39:31
    Elöször foglalkozzunk a keselyűvel.
  • 39:31 - 39:34
    Mi volt a neve?
    Mori Ĺevki?
  • 39:35 - 39:37
    Igen abi, Mori Sevki
  • 39:38 - 39:43
    Kezdjük ezzel. Mutassunk példát Bekir trónjáról.
  • 39:48 - 39:50
    Hello Sevki úr.
  • 39:53 - 39:56
    Köszönöm, ha ráérsz,
    szeretnék találkozni délután.
  • 39:59 - 40:00
    Oké.
  • 40:01 - 40:03
    Köszönöm.
    Indulok.
  • 40:33 - 40:36
    - Még nem mész?
    - Nem.
  • 40:36 - 40:39
    Nem amig meg nem találom Can Ausztráliai reklámjait.
  • 40:39 - 40:41
    - Oké, minden jót.
    - Köszönöm.
  • 40:59 - 41:03
    Vad virágokból koronát készitett nekem.
  • 41:04 - 41:07
    Ahogy fejemre tette, hallottam saját szivdobogásom.
  • 41:08 - 41:11
    Olyan hevesen vert... Azt hittem kiugrik.
  • 41:28 - 41:30
    Elmész?
  • 41:32 - 41:34
    Mi ez?
  • 41:34 - 41:38
    Azért csinálod mert az ex szerelmed megházasodik?
  • 41:39 - 41:42
    A svéd cég nem fogadta el a megállapodást.
  • 41:42 - 41:45
    Meghosszabitják a tárgyalásokat.
    Ezért vagyok mérges.
  • 41:48 - 41:51
    Ne nevettesd magad.
  • 41:52 - 41:54
    De ne aggódj...
  • 41:54 - 41:56
    Mindent meg fogok tenni, hogy megakadályozzam
    ezt a házasságot.
  • 41:57 - 41:59
    Nem miattad, természetesen.
  • 41:59 - 42:01
    A saját büszkeségem miatt csinálom.
  • 42:07 - 42:10
    Akkor iszom a büszkeségedre.
  • 42:12 - 42:14
    Gyere, ha összeszedted magad.
  • 42:16 - 42:18
    Vagy...
  • 42:18 - 42:20
    Csináld tovább, igyál, sirj, rontsd el magad.
  • 42:20 - 42:22
    Sajnáld amit elvesztettél.
  • 42:30 - 42:32
    Büszkeség...
  • 42:35 - 42:37
    Szeretnél hozzámjönni ilyen körülményekkel?
  • 42:41 - 42:42
    Cemre?
  • 42:44 - 42:46
    Annyira szeretlek.
  • 42:49 - 42:51
    Jobban mint bárkit.
  • 43:01 - 43:03
    Álj, kérlek ne.
  • 43:11 - 43:13
    Haragszol rám?
  • 43:15 - 43:16
    Nem.
  • 43:17 - 43:20
    Eddig is vártunk, tudunk kicsit többet is.
  • 43:21 - 43:24
    Rendben, várjunk.
  • 43:25 - 43:27
    Amig össze nem házasodunk.
  • 43:40 - 43:43
    Mindössze pár óra alatt történt.
  • 43:43 - 43:45
    Nem is fogtam fel, hogy történt.
  • 43:45 - 43:48
    Ne aggódj... Meg fogod érteni
    miután összeházadotatok.
  • 43:48 - 43:51
    Oh, ez nem volt kedves, Can Bey.
  • 43:51 - 43:54
    "Te is fiam, Brutus"?
  • 43:54 - 43:58
    Nos, barátaim, és soha nem fogok panaszkodni.
  • 43:58 - 44:01
    Mert megtaláltam a jobbik felem.
  • 44:03 - 44:06
    Isten óvjon a rossztól.
  • 44:08 - 44:11
    Szóval mikor lesz a nagy nap?
  • 44:11 - 44:14
    - Október 17
    - Ez egy különleges dátum nektek?
  • 44:14 - 44:17
    Nem, csak ez volt a legközelebbi elérhető időpont.
  • 44:27 - 44:31
    Igazából ez igy rendben van.
    Addig találnunk kell otthont magunknak.
  • 44:31 - 44:35
    Ha nincs mód arra hogy addig rendezd,
    Maradhatsz a rezidencián egy ideig.
  • 44:35 - 44:37
    Igaza van.
  • 44:37 - 44:39
    Nos, meglátjuk.
  • 45:03 - 45:05
    Can Bey, mikor lesz a tied?
  • 45:06 - 45:08
    Te következel, tudod.
  • 45:13 - 45:15
    - Ki volt az?
    - Zeynep.
  • 45:15 - 45:17
    Gyorsan terjed a hir.
  • 45:18 - 45:21
    - Miért nem jött?
    - Mert nem hivtam meg.
  • 45:21 - 45:24
    - Mert nem hivta meg.
    - Nem tette.
  • 45:24 - 45:28
    - Szoval tetszik itt?
    - Imádom.
  • 45:48 - 45:50
    Ki az?
  • 45:50 - 45:51
    Én vagyok, Güney.
  • 46:03 - 46:05
    - Senki sincs itthon?
    - Senki.
  • 46:07 - 46:08
    Szerda..
  • 46:09 - 46:11
    Szerda van, ugye..
  • 46:12 - 46:14
    Ez az ivós estéje Saminak.
  • 46:27 - 46:28
    Mint mondtam...
  • 46:29 - 46:31
    ... mostantól várjuk hogy Ferhat megmozduljon.
  • 46:31 - 46:33
    Egy kicsit már elkezdett mozogni...
  • 46:33 - 46:35
    ... végül eljön Törökországba.
  • 46:35 - 46:38
    - Eljön, és szembenéz Kuzey-el.
    - Igen.
  • 46:38 - 46:41
    De személyesen akar kapcsolatba lépni vele.
  • 46:42 - 46:44
    Annyira aggódom, nyomozó.
  • 46:44 - 46:48
    Ne, ne... Ne tegye.
  • 46:48 - 46:50
    Mindenhová követjük.
  • 46:50 - 46:53
    Még Bekir emberei között is van emberünk.
  • 46:53 - 46:57
    Megfigyeljük a telefonjaikat.
    Engedném, hogy Kuzey tűzbe vesse magát?
  • 46:57 - 47:00
    - Kérem ne aggódjon.
    - Isten áldja.
  • 47:00 - 47:02
    - Jó éjt.
    - Jó éjt.
  • 47:32 - 47:34
    Hol van a férjed?
  • 47:34 - 47:35
    Nem tudom.
  • 47:46 - 47:48
    Hagy találjam ki.
  • 47:48 - 47:51
    Valószinűleg a testvére gyilkosát keresi.
  • 47:52 - 47:54
    Átver minket.
  • 47:57 - 48:01
    Bármit is akar csinálni, azt rejtegeti a testvére elől.
  • 48:03 - 48:06
    Güney, csináljak neked kávét?
  • 48:08 - 48:11
    Idepasszolt nekünk, mint a forró szenet.
  • 48:11 - 48:13
    És most jól szórakozik a barátnőjével.
  • 48:14 - 48:16
    Tönkretette az életem.
  • 48:32 - 48:36
    - Güney, állj. Mit akarsz csinálni?
    - Tönkretette az életem!
  • 48:37 - 48:40
    - Güney, kérlek menj ki.
    - Kinek mondod, hogy menj ki?
  • 48:40 - 48:42
    Ez az én házam!
  • 48:42 - 48:45
    - Kuzey mérges lesz ha megtudja, hogy te az ő szob--
    - Csend legyen!
  • 48:45 - 48:47
    Félsz tőle? Mi?
  • 48:48 - 48:50
    Oh, ő az "Északi" vihar, ugye?
  • 48:50 - 48:53
    Mindenkit megfélelmit.
    Mindent elpusztit, elfúj.
  • 48:53 - 48:56
    Van fogalmad róla, hogy mit tett velem?
  • 48:56 - 48:59
    Olyan adóssá tett, amit sose tudok visszafizetni.
  • 48:59 - 49:03
    Egy értéktelen emberré tett.
  • 49:04 - 49:06
    Egy ronggyá.
  • 49:09 - 49:12
    Minden tönkre tesz, amihez hozzáér.
  • 49:16 - 49:17
    Most Cemre jön.
  • 49:21 - 49:23
    Ő is megkapja a részesedését.
  • 49:28 - 49:30
    Güney, kérlek...
  • 49:34 - 49:36
    Hagyd.
  • 49:37 - 49:39
    Nézd, a testvére.
  • 49:39 - 49:43
    Cemre, ő.
  • 49:44 - 49:46
    Cemre.
  • 49:48 - 49:50
    A testvére.
  • 49:53 - 49:55
    Heh, a kicsi Kuzey.
  • 50:00 - 50:04
    - Miért nem vagyok rajta?
    - Mert ezt Cemre készitette, nem Kuzey.
  • 50:05 - 50:09
    Oh, oké... Igy még fontosabb.
  • 50:10 - 50:12
    Látod, Cemre csinálta.
  • 50:13 - 50:15
    Cemre csinálta.
  • 50:16 - 50:20
    Güney mit csinálsz?
  • 50:24 - 50:26
    Utálom őt.
  • 50:29 - 50:31
    Utálom őt.
  • 50:34 - 50:36
    Ő mindent elvett tőlem amim volt.
  • 50:55 - 50:58
    Cemre hozzámegy Barishoz.
  • 51:03 - 51:05
    Hozzámegy miattad.
  • 51:11 - 51:15
    Hagyod, hogy férjhez menjen.
    Csak azért, hogy bebizonyitsd tévedek, igaz?
  • 51:15 - 51:19
    - Huh?
    - Cemre maga hozza a döntéseit.
  • 51:20 - 51:23
    Feladtam miattad azt a nőt
    akit szeretek.
  • 51:25 - 51:27
    A pénz miatt adtad őt fel.
  • 51:27 - 51:30
    Mert szeretted, mert tartoztam neked...
  • 51:31 - 51:32
    Nézd Güney...
  • 51:33 - 51:35
    Nézd te kis... Mindjárt megverlek.
  • 51:35 - 51:38
    Ne kelljen betörnöm a szád és orrod.
    Vigyázz a nyelvedre.
  • 51:38 - 51:41
    Feladtam a nőt akit szeretek
    a testvéremért.
  • 51:43 - 51:47
    Feladtam Cemrét,
    mert a testvérem voltál.
  • 51:48 - 51:51
    Te ezért adtad fel.
  • 51:53 - 51:55
    Ezért adtad.
  • 51:56 - 51:57
    Itt van, egyed.
  • 51:58 - 52:02
    Tedd a szádba.
  • 52:02 - 52:05
    Szállj le rólam.
  • 52:08 - 52:10
    Szállj le rólam.
  • 52:16 - 52:18
    Kuzey!
  • 52:19 - 52:21
    Güney, elég!
  • 52:21 - 52:23
    Fejezd be!
    Elég!
  • 52:25 - 52:27
    Elég, kiszivtad az életet belőlem!
  • 52:29 - 52:31
    Bravo!
  • 52:31 - 52:34
    A mai legnagyobb előadást
    Sami Tekignlutól láthattuk, bravo.
  • 52:35 - 52:37
    Fogd be a szád!
  • 52:39 - 52:41
    Légy büszke, Kuzey!
  • 52:41 - 52:43
    Apa elválik anyától.
  • 52:44 - 52:46
    Te is légy vele büszke.
  • 52:53 - 52:56
    - Megakartam állitani...
    - Kifele!
  • 52:56 - 52:58
    - Elég, elég legyen ha mondom!
    - Engedj el!
  • 52:58 - 53:00
    Ki fogta meg?
  • 53:00 - 53:03
    Rendben van, ne aggódjon.
    Családi vita.
  • 53:03 - 53:05
    Jobb ha megszokod.
  • 53:05 - 53:09
    Ő tette. Én próbáltam megállitani.
    El akartam venni tőle, de...
  • 53:09 - 53:11
    Menj az emeletre. Menj.
  • 53:12 - 53:14
    Menj.
  • 53:26 - 53:27
    Meg fogom...--
  • 53:33 - 53:35
    Hol találtad ezt a pénzt?
  • 53:38 - 53:40
    Loptam.
  • 53:41 - 53:43
    Ez a féreg igazat mondott?
  • 53:44 - 53:46
    Te és anya elváltok?
  • 53:46 - 53:47
    Nem a te dolgod.
  • 53:48 - 53:49
    Válaszolj a kérdésemre.
  • 53:50 - 53:52
    - Hol találtad ezt a pénzt?
    - Nem a te dolgod.
  • 53:55 - 53:57
    Minden igéretemet megtartom,
    amit neked adtam.
  • 53:58 - 54:01
    Ezen a héten 100 db
    új Makara standot nyitok.
  • 54:02 - 54:04
    Ezek nem csak szavak.
    Tudod, hogy megtartom amit igérek.
  • 54:05 - 54:08
    Igen, hallottuk, hogy
    nagyon dühös vagy Güneyre.
  • 54:08 - 54:11
    És szükségem van a támogatásodra
    még utoljára.
  • 54:11 - 54:13
    Úgy értem van egy ötletem...
  • 54:14 - 54:16
    ... de nincs pénzem.
  • 54:17 - 54:20
    - Kérlek segits.
    - Egy nyitott csekket kaptál.
  • 54:20 - 54:22
    ... ahogy már mondtam neked ezelőtt.
  • 54:22 - 54:24
    Olyan vagy mint én.
  • 54:24 - 54:28
    A semmiből kezdtem az üzletet.
  • 54:28 - 54:32
    A rivalizálás a bátyáddal...
  • 54:32 - 54:35
    ...nagy haszon lesz a számunkra.
  • 54:36 - 54:39
    Meg foglak kérdezni
    az eredményekről hétközben.
  • 54:39 - 54:43
    - Köpj arcon, ha nem tartom a szavam.
    - Mennyit akarsz, fiam?
  • 55:35 - 55:38
    Ez a lány csak azért csinálja,
    hogy Güneyt bosszantsa.
  • 55:38 - 55:40
    Azért, hogy bántsa Güneyt.
  • 55:41 - 55:44
    És az én hülye bátyám észre se veszi,
    hogy kihasználják.
  • 55:45 - 55:47
    Mi voltunk azok akik Barist ellökték hozzá.
  • 55:47 - 55:51
    Minden azért történt,
    mert távol volt a családjától.
  • 55:51 - 55:53
    Ez az ő saját hülyesége.
  • 55:53 - 55:57
    Amig azzal voltunk elfoglalva,
    hogy Venustol megszabaduljunk....
    Nem láthattuk mi következik.
  • 55:57 - 56:00
    Anya, ugy beszélsz mintha már
    beletörődtél volna.
  • 56:01 - 56:03
    Az a lány és Baris
    nem házasodhatnak össze.
  • 56:04 - 56:09
    A lány, aki bemászott a férjem ágyába
    az esküvő előtti napon.
  • 56:13 - 56:17
    Csak bosszút akar állni.
    És sikerül is neki, hála Barisnak.
  • 56:17 - 56:19
    Nem tudom megérteni.
  • 56:19 - 56:21
    Miféle emberek kerültek ide?
  • 56:22 - 56:25
    Anya, én nem tudom elviselni ezt a lányt a családunkban.
  • 56:25 - 56:27
    Kérlek, akadályozd meg ezt a házasságot.
  • 56:27 - 56:29
    Megakadályozhattam a tied?
  • 56:29 - 56:31
    Hogy tehetném az övével?
  • 56:34 - 56:35
    Ööö...
  • 56:36 - 56:40
    ... talán ez az egész eljegyzés dolog nem igaz.
  • 56:40 - 56:42
    Szerintem csak Baris bosszantani akart titeket.
  • 56:42 - 56:45
    Úgy értem...
    másképp miért tennék.
  • 56:45 - 56:47
    Baris és Cemre.
  • 56:47 - 56:49
    Szerintem nem éri meg aggódni.
    Nem kellene komolyan venni. Ez--
  • 56:50 - 56:54
    Világosan megmondtam,
    de kezd megbántani Handam Hanim.
  • 56:56 - 56:59
    Ha Güney összeszedte magát, mondd meg neki hogy csatlakozzon
    a megbeszéléshez délután.
  • 56:59 - 56:59
    ... vagy mondd meg neki, hogy a szemem elé se kerüljön.
  • 57:04 - 57:06
    Anya várj, veled megyek.
  • 57:06 - 57:08
    Látjuk egymást.
  • 57:25 - 57:28
    Güney, Güney!
  • 57:28 - 57:30
    Kelj fel, kelj fel, gyerünk.
  • 57:30 - 57:32
    Mindent elveszitessz, kelj fel!
  • 57:33 - 57:36
    Güney, mondom neked fiam...
  • 57:36 - 57:38
    Gyerünk, kelj fel!
  • 57:38 - 57:42
    Kelj fel, elveszitessz mindent.
    A házat, ezt a luxust...
  • 57:42 - 57:45
    ... az erőt, a helyed a cégben...
  • 57:45 - 57:48
    ...mindent elvesztessz, mielőtt tudnád.
  • 57:48 - 57:50
    Oké, ne kiabálj.
    Fáj a fejem.
  • 57:50 - 57:53
    Tudod mit mondtak odalent?
  • 57:53 - 57:56
    Azt kivántam, bárcsak a föld nyelne el.
  • 57:56 - 57:58
    Még csak meg se tudtalak védeni.
  • 57:59 - 58:00
    Güney.
  • 58:00 - 58:02
    Güney, mindent elvesztessz.
  • 58:02 - 58:04
    Nézd, minden amiért olyan sokáig küzdöttél...
  • 58:05 - 58:09
    Nem hagyom hogy mindent elveszits, egy ilyen nyomorult lány miatt
  • 58:09 - 58:12
    Nem hagyom, hogy megtörténjen.
    Mondom neked!
  • 58:13 - 58:16
    Gyere, kelj fel. Zuhanyozz le.
  • 58:16 - 58:18
    Szedd össze magad, és menj dolgozni.
  • 58:18 - 58:21
    Simitsd el a dolgokat a feleségeddel és anyósoddal.
  • 58:21 - 58:23
    - Oké anya.
    - Bocsánatot kérek tőlük.
  • 58:23 - 58:26
    Kezdj előre nézni. Hagyd magad mögött a múltat.
  • 58:26 - 58:29
    Ha elveszted Banut, elvesztessz mindent.
  • 58:29 - 58:32
    Hallassz engem? Nem dobhatod el minden reményemet.
  • 58:33 - 58:34
    Nem hagyom, hogy ez történjen!
  • 58:35 - 58:38
    Nincs jogod hozzá, hogy ezt tedd.
  • 58:38 - 58:40
    Nincs jogod hozzá!
  • 59:19 - 59:22
    - Üdvözöllek
    - Szia, van egy kis időd?
  • 59:22 - 59:25
    - Remélem nem zavarlak.
    - Nem, gyere be.
  • 59:39 - 59:41
    Gondoltam ma repülsz, szerettem volna sok szerencsét kivánni.
  • 59:42 - 59:44
    - Örülök.
    - Oh, és...
  • 59:47 - 59:49
    Volt egy kis félreértés.
  • 59:50 - 59:53
    Ezt hoztam neked.
    Minden rendezve.
  • 59:59 - 60:02
    Ilyen nem fordul elő többet.
  • 60:02 - 60:05
    Mostantól személyesen küldöm neked a pénzt.
  • 60:06 - 60:10
    Tudom, hogy szükségtelen azt mondanom, nem kell.
  • 60:12 - 60:13
    Köszönöm.
  • 60:14 - 60:17
    - Mit szólsz egy kis teához?
    - Rendben.
  • 60:20 - 60:24
    - Segitsek?
    - Nem kell, megoldom.
  • 60:53 - 60:54
    Beszéltél Cemrével?
  • 60:55 - 60:57
    Igen, náluk volltam tegnap.
  • 61:00 - 61:02
    Biztos vagy benne, Cemre?
  • 61:02 - 61:05
    Biztos, hogy nem azért csinálod, mert haragszol Kuzeyre?
  • 61:06 - 61:08
    A saját szememmel láttam.
  • 61:09 - 61:12
    Egy másik nővel a karjaiban távozott a hotelből.
  • 61:13 - 61:15
    Láttam a szememmel, hallottam a fülemmel.
  • 61:16 - 61:19
    Világossá tette, hogy nem akar engem.
  • 61:22 - 61:24
    Látod, azt mondta "felejst el".
  • 61:25 - 61:27
    Látod?
  • 61:38 - 61:40
    Miért nem mentél az eljegyzésükre?
  • 61:41 - 61:43
    Majd az esküvőre megyek.
  • 61:44 - 61:46
    Van időpontjuk, Október 17-re.
  • 61:48 - 61:49
    Micsoda?
  • 61:52 - 61:54
    Október 17?
  • 61:57 - 62:00
    - Igen.
    - Nincs ez kicsit korán?
  • 62:00 - 62:02
    De.
  • 62:02 - 62:04
    Cemre nagy sietségben megy férjhez.
  • 62:06 - 62:08
    Úgy értem...
  • 62:09 - 62:11
    A házasság nem olyan...
  • 62:12 - 62:16
    ... amiről elhamarkodottan döntünk.
  • 62:16 - 62:19
    Ez azt jelenti, hogy már régen megalapozták a döntésüket.
  • 62:20 - 62:22
    Cemre szeret téged, Kuzey.
  • 62:26 - 62:28
    - Mit fogsz csinálni?
    - Hogy érted?
  • 62:28 - 62:30
    Feladod a szerelmet?
  • 62:31 - 62:33
    Mennem kell.
  • 62:35 - 62:36
    Gyere ide.
  • 62:39 - 62:41
    Szólj, ha bármire szükséged van, hugom.
  • 62:42 - 62:43
    - Rendben
    - Isten vigyázzon rád.
  • 62:49 - 62:51
    Majd beszélünk.
  • 63:01 - 63:02
    Jó reggelt Cemre Abla, üdvözöllek.
  • 63:02 - 63:04
    Jó reggelt, Simit-et szeretnék venni.
  • 63:04 - 63:06
    Rendben, mennyit?
  • 63:06 - 63:08
    Nem tudom...
  • 63:10 - 63:12
    Ötöt kérek.
  • 63:16 - 63:19
    Fiúk, tegyétek ezeket a sütőbe.
  • 63:20 - 63:21
    Máris, főnök.
  • 63:23 - 63:25
    Jó reggelt Sami bácsi.
  • 63:25 - 63:28
    - Jó reggelt.
    - Hogy van?
  • 63:28 - 63:31
    A kérdés is sértő, ezekben a napokban.
    Mit gondolsz, hogy vagyok?
  • 63:33 - 63:36
    Jó étvágyat.
    5 Lira, főnök.
  • 63:39 - 63:43
    - Hogy van Kuzey?
    - Jól. Jön és megy.
  • 63:43 - 63:46
    - Hazament tegnap?
    - Ideig óráig.
  • 63:48 - 63:50
    Adja át üdvözletem.
  • 63:50 - 63:52
    Rendben, átadom ha látom.
  • 63:52 - 63:54
    Kolay gelsin.
  • 64:13 - 64:16
    Ez már túl sok volt Gülten Hanim!
  • 64:16 - 64:18
    Elég a cselszövésedből!
  • 64:18 - 64:21
    - Mi a probléma?
    - A lányod nem mehet hozzá Baris Hakmenhez.
  • 64:21 - 64:24
    - Nem engedem, hogy ez megtörténjen!
    - Mégis mit képzelsz ki vagy te?
  • 64:25 - 64:27
    Güney anyja vagyok.
    Én is abban a házban élek.
  • 64:27 - 64:30
    És senki se akarja ezt a házasságot abban a házban.
  • 64:31 - 64:34
    - Szégyelned kellene magad!
    - Neked kellene szégyelned magad, kifelé!
  • 64:34 - 64:37
    Mondom neked.
    Ne legyenek nagy reményeid.
  • 64:38 - 64:40
    Ebru Hanim nem fogja engedni ezt a házasságot.
  • 64:40 - 64:43
    Mindkettőtöket a földre kényszerit.
  • 64:43 - 64:46
    Ebru Hanim megcsókolhatja a lányom lábát.
  • 64:46 - 64:50
    Ő az aki majd megalázkodik előttünk.
  • 64:50 - 64:52
    És ha ez nem lett volna elég, a fiaimait is egymásnak uszitottad...
  • 64:52 - 64:55
    ... és most a nagy családot is próbálod tönkretenni?
  • 64:56 - 64:57
    Ne merd, lányom. Ne merd!
  • 64:57 - 65:01
    Micsoda rágalom!
    Mit akarsz a lányomtól?
  • 65:01 - 65:03
    Tünj el a boltomból. Kifelé!
  • 65:03 - 65:06
    Elöször Güney, aztán Küzey...
    És most Baris akadt a horogra?
  • 65:07 - 65:09
    Te mocskos nő, vegyél vissza!
  • 65:09 - 65:12
    Te vagy az aki mocskos.
    Nem veszek vissza, na most mi lesz?
  • 65:12 - 65:14
    Megöllek, te őrült!
  • 65:14 - 65:17
    Hajrá!
    Mit fogsz csinálni?
  • 65:17 - 65:20
    Nem felejtettem el, mit tettél az esküvő előtti nap.
  • 65:20 - 65:24
    Isten verje meg...
    Isten verje aki ezt a hazugságot terjeszti!
  • 65:24 - 65:27
    Banu majdnem meghalt miattad!
  • 65:28 - 65:30
    - Isten verjen meg te szerencsétlen k...
    - Anya, ne.
  • 65:30 - 65:32
    Sajnálatot érzek irántad.
  • 65:32 - 65:36
    Hagyom hogy megedd azt a sok hazugságot.
  • 65:36 - 65:37
    Ők nem fogják hagyni...
  • 65:37 - 65:40
    ... ők nem hagyják hogy egy morzsát is kapj.
  • 65:40 - 65:44
    Hála Istennek, Güney és Küzey is
    látta az igazi arcodat.
  • 65:44 - 65:49
    Az álmaid hogy hozzámenj Barishos, megnevetteti őket.
  • 65:49 - 65:52
    Anya, ne... Az Isten szerelmére.
  • 65:53 - 65:55
    Handan Hanim.
  • 65:56 - 65:57
    Mit csinálsz itt?
  • 65:58 - 66:02
    Itt van, hogy kiadja az dühét.
    Nem tudom, miért utál igy minket.
  • 66:02 - 66:05
    Mit akarsz a lányomtól, hm?
  • 66:05 - 66:09
    - Mit csinálsz itt asszony?
    - Nem kell semmit sem megmagyaráznom neked.
  • 66:13 - 66:15
    Elhatároztad, hogy elválsz tőlem.
  • 66:15 - 66:17
    Végül csak megcsináltad.
  • 66:17 - 66:20
    Amit én itt csinálok, az nem tartozik rád.
  • 66:24 - 66:27
    Rád meg az én lányom házassága nem tartozik!
  • 66:27 - 66:30
    Mi folyik itt?
    Nem értek semmit, mi a probléma?
  • 66:30 - 66:33
    Ez a haj, meg ezek a ruhák...
  • 66:33 - 66:35
    ... csinos autó, meg a villa ahol élsz...
  • 66:35 - 66:38
    ...majd hölggyé tesz? Te majom.
  • 66:38 - 66:41
    - Anya, gyere.
    - Látod, hogy az örületben kergetetett a semmivel.
  • 66:41 - 66:43
    Hagyd hogy belefulladjon a saját mérgébe.
  • 66:44 - 66:48
    Mehet a fenébe... Nézd,
    ha komolyan veszed amit ez az őrült nő mondott...
  • 66:48 - 66:51
    ...ha úgy döntessz hogy nem mész hozzá Baris Hakmenhez...
  • 66:51 - 66:53
    Mindegyikünk ellenére hozzámegyek, anya.
  • 66:53 - 66:56
    - Csak próbáljanak megállitani.
    - Jól van lányom.
  • 67:29 - 67:32
    - Hello.
    - Kuzey, ember, a dolgok egyre bonyolultabbak.
  • 67:33 - 67:35
    Mi történt?
  • 67:36 - 67:39
    - Deniz öngyilkosságot követett el?
    - Mi?
  • 67:39 - 67:40
    Azonnal ott leszek.
  • 67:45 - 67:47
    Gyerünk, gyerünk!
  • 67:58 - 68:01
    Kaphatok egy kávét?
  • 68:09 - 68:12
    Mindenki elégedett mostmár.
  • 68:13 - 68:14
    Mostantól.
  • 68:15 - 68:17
    - Hello.
    - Szia szerelmem.
  • 68:17 - 68:19
    Látom égnek már a béke pipák.
  • 68:19 - 68:22
    Legalábbis most már azt mondhatjuk,
    találtunk közös nevezőt.
  • 68:22 - 68:27
    Úgy döntöttünk elhalasztjuk a tőkeemelést
    egy kicsit, hogy legyen Buraknak ideje.
  • 68:28 - 68:31
    - Gratulálok.
    - Ha jól értettem...
  • 68:31 - 68:34
    ... Ebru Hanim titkos fegyvereként használ Baris ellen.
  • 68:34 - 68:37
    Nem inkább azt mondjuk, a hideg háború véget ért?
  • 68:37 - 68:40
    Mondtam neked, hogy legyél kitartó a részvényeimmel.
  • 68:40 - 68:44
    Annak fogok örülni, ha Baris
    majd megérti a részvények értékét. Igen.
  • 68:46 - 68:48
    A feltételek mindig változnak.
  • 68:48 - 68:51
    Nem akarom tudni az okokat.
  • 68:51 - 68:53
    Mert én személy szerint elégedett vagyok az eredménnyel.
  • 68:53 - 68:55
    Akkor nincs probléma.
  • 68:55 - 68:58
    Körbenézek majd az épületben később. Majd beszélünk.
  • 69:07 - 69:09
    Úgy látom fontos előrelépéseket tettünk.
  • 69:09 - 69:13
    Ebben az időszakban nem engedhetjük meg magunknak
    hogy időt veszitsünk.
  • 69:16 - 69:18
    Természetesen nem akarunk időt vesziteni.
  • 69:22 - 69:23
    Látom összeszedted magad, kedvesem.
  • 69:24 - 69:25
    Jól vagyok.
  • 69:26 - 69:28
    Túl vagy a Cemre sokkon?
  • 69:29 - 69:32
    Sokkal fontosabb, hogy te túl legyél rajta.
    Cemre nem lényeges.
  • 69:35 - 69:36
    Remélem.
  • 69:37 - 69:40
    És nem kell bizonygatnom előtted.
  • 69:43 - 69:45
    - Köszönöm.
    - Egészségére.
  • 69:54 - 69:56
    Miért vársz rám?
  • 69:58 - 70:00
    Bűntudatod van?
  • 70:03 - 70:06
    Te nem vagy az ellenségem, Deniz.
  • 70:06 - 70:08
    Az apád az.
  • 70:10 - 70:11
    Nem akarom, hogy bármelyikőtök is velem legyen.
  • 70:11 - 70:13
    Bolond vagy?
  • 70:14 - 70:15
    Huh?
  • 70:16 - 70:18
    Megéri megölnöd magad miatta?
  • 70:18 - 70:22
    Nem vállalsz felelősséget annak az ördögnek a tettéért.
  • 70:24 - 70:26
    Mérges vagy rám.
  • 70:29 - 70:30
    És igazad van.
  • 70:33 - 70:35
    De hazudnom kellett neked.
  • 70:37 - 70:39
    Közel kellett kerülnöm hozzád, hogy elkapjam azt az embert.
  • 70:40 - 70:44
    Ha bosszút állok a testvérem miatt,
    csak az veszi le rólam ezt a szörnyű terhet.
  • 70:45 - 70:47
    És te...
  • 70:48 - 70:51
    ...neked is könyebb lesz.. ha az az ember bűnhődik.
  • 70:52 - 70:54
    Előről kezdheted.
  • 70:59 - 71:02
    Valaki, akinek olyan a múltja mint nekem...
  • 71:03 - 71:06
    ... új életet kezdhet?
  • 71:09 - 71:11
    Nem felejtek el semmit.
  • 71:14 - 71:16
    Nem is kell.
  • 71:16 - 71:18
    Ez tesz minket jobbá.
  • 71:19 - 71:21
    Ettől vagyunk emberek.
  • 71:45 - 71:48
    Tanácsokat adsz, hogy kezdjen új életet.
  • 71:48 - 71:51
    De te, amikor van lehetőséged...
  • 71:51 - 71:55
    ... amikor van egy lány aki szeret,
    hátat forditassz az életnek.
  • 71:56 - 71:58
    Mit tudsz te nyomozó?
    Miről beszélsz?
  • 72:00 - 72:03
    Én és apád tegnap este beszélgettünk.
    Ne törj össze.
  • 72:04 - 72:06
    Kössünk alkut, jó?
  • 72:07 - 72:09
    Törődj a saját dolgoddal.
  • 73:03 - 73:05
    Elküldtem a mintát e-mailben.
    Továbbitottam nektek is.
  • 73:05 - 73:07
    Köszönöm.
  • 73:10 - 73:12
    Szép napot mindenkinek.
  • 73:13 - 73:15
    Köszönjük.
  • 73:17 - 73:19
    - Szia
    - Szia.
  • 73:21 - 73:24
    - Jó munkát.
    - Köszönöm.
  • 73:26 - 73:28
    Te is ezen az osztályon dolgozol?
  • 73:28 - 73:30
    Igen.
  • 73:32 - 73:34
    Nagyon kellemes hely,
    még sosem voltam eddig itt.
  • 73:34 - 73:35
    Ez csendesebb...
  • 73:36 - 73:38
    Igen, egyáltalán nem tűnik stesszesnek.
  • 73:38 - 73:41
    Fent... Nagyon stresszes az emelet.
  • 73:41 - 73:44
    Nincs verseny itt.
    Mindenki teszi a dolgát.
  • 73:48 - 73:51
    - Nagyon szép.
    - Köszönöm.
  • 73:54 - 73:56
    - Mióta dolgozol itt?
  • 73:57 - 73:59
    - Új vagyok.
    - Mint én.
  • 74:00 - 74:02
    De úgy tűnik ismersz mindenkit.
  • 74:02 - 74:05
    Láttalak a Makara megnyitóján is.
  • 74:06 - 74:08
    Óh, én terveztem a Tekercs designt.
  • 74:08 - 74:11
    Komolyan?
    Ez nagyszerű.
  • 74:13 - 74:17
    A barátod is itt dolgozik?
  • 74:17 - 74:19
    A barátom?
  • 74:19 - 74:22
    Úgy értem, láttalak titeket Banu születésnapján.
  • 74:22 - 74:25
    Volt egy úriember veled.
    Te nem láttál engem.
  • 74:27 - 74:30
    - Ő is itt dolgozik?
    - Nem.
  • 74:33 - 74:35
    Ez a hely tényleg nagyon békés.
  • 74:36 - 74:37
    Többet kellene idejárnod.
  • 74:38 - 74:39
    Mindig szivesen látunk.
  • 74:40 - 74:41
    Köszönöm.
  • 74:42 - 74:44
    Mostantól gyakrabban jövök a céghez.
  • 74:45 - 74:47
    Úgy értem, jövök majd ismét.
  • 74:54 - 74:57
    - Jó munkát mindenkinek.
    - Köszönjük.
  • 75:13 - 75:16
    Amikor megmutattad magad,
    néhány barátja Bekir Abinak...
  • 75:16 - 75:18
    ... megkezdte támogatását felénk.
  • 75:18 - 75:22
    A búza árus, Adapazariban
    üzenetét küldte, hogy "veletek vagyunk".
  • 75:22 - 75:25
    Faca Bilal, üzent hogy találkozna veled.
  • 75:26 - 75:29
    "*Kuzey, tudom hogy próbálsz megvédeni.*"
  • 75:29 - 75:31
    *" Hazudsz."*
  • 75:32 - 75:36
    *"Próbálsz távol tartani magadtól,
    de én szeretlek."*
  • 76:12 - 76:16
    Cemre, szól a telefonod.
    Felvegyem ha Baris az?
  • 77:03 - 77:07
    Oh drágám, kint vagy.
    Egészségedre.
  • 77:07 - 77:09
    Mondtál valamit amikor zuhanyoztam?
  • 77:11 - 77:13
    Mondtam hogy siess.
  • 77:13 - 77:17
    Mielőtt beszálltál a kádba, Baris hivott.
  • 77:17 - 77:20
    Úgy hogy gondoltam jobb sietned, és kész lenned. Ez minden.
  • 77:20 - 77:24
    - Semmi több.
    - Rendben, elkészülök.
  • 78:19 - 78:21
    Cem.
  • 78:25 - 78:27
    100 emberre van szükségem.
  • 78:28 - 78:31
    100 emberre aki a saját főnöke akar lenni.
  • 78:32 - 78:34
    ...aki nem akar semmi sarat,
    piszkos dolgot már maga körül.
  • 78:34 - 78:37
    100 emberre van szükségem, aki tiszta életet akar élni.
  • 78:38 - 78:42
    Vidd hirül szavam, Adapazarba
    és Bekir Abi barátainkat Thace-be.
  • 78:42 - 78:45
    ... és mindenkinek akit ismerünk.
  • 78:48 - 78:51
    100 Tekercs stand fog nyilni egy hét alatt.
  • 78:56 - 78:58
    Dolgozz keményen, és hagyd hogy nőjön az üzlet, fiam.
  • 78:59 - 79:01
    Hagy növekedjen az üzlet.
  • 79:01 - 79:03
    Nagyon sok pénzt fogunk keresni.
  • 79:03 - 79:05
    Nagyon sokat.
  • 79:06 - 79:08
    Mondom neked...
  • 79:45 - 79:48
    Látom megkaptad a jó hireket.
  • 79:49 - 79:51
    Hello Zeynep.
  • 79:53 - 79:55
    Szégyen...
  • 79:56 - 79:59
    Adtam nektek esélyt.
  • 80:00 - 80:03
    Nem akartam a fal lenni köztetek.
  • 80:06 - 80:09
    De úgy tünik, Cemre mégsem akarta eléggé.
  • 80:11 - 80:13
    Barist választotta.
  • 80:16 - 80:20
    Ez a sors és végzet.
    Minden jót kivánok neki.
  • 82:46 - 82:50
    A lányom Cemre Hakmen lesz holnap.
  • 83:00 - 83:02
    Nem hivott engem, anya.
  • 83:04 - 83:07
    Nem hivott, pedig tudja hogy megházasodom.
  • 83:09 - 83:13
    Kuzeről fogunk beszélgetni az utolsó estéden itthon?
  • 83:14 - 83:17
    Boldog leszel, mindenki ellenére...
  • 83:17 - 83:20
    ...mostantól remek életed lesz, Cemre.
  • 83:21 - 83:26
    Mit mondtam neked,
    amikor Güney miatt szenvedtél?
  • 83:26 - 83:29
    "Minden rendben lesz, meglátod".
  • 83:29 - 83:32
    Nem szenvedtem, anya.
    Eddig nem.
  • 83:32 - 83:36
    Cemre... Ne beszéj igy, kérlek.
  • 83:43 - 83:45
    Hogy csináltad meg ilyen rövid idő alatt?
  • 83:47 - 83:50
    Te leszel a Tekercs király ezután.
  • 83:52 - 83:54
    Ez az én fiam, ez az!
  • 84:04 - 84:06
    Nagynak látod őt a szemeddel, a szivedben.
  • 84:07 - 84:09
    De ha tényleg szeretne téged,
    próbálna férfi lenni.
  • 84:09 - 84:13
    Még mindig a gyilkos nyomában van,
    annak ellenére hogy tudja, veszélybe sodor téged.
  • 84:20 - 84:22
    Igen?
  • 84:24 - 84:25
    Hello?
  • 84:26 - 84:28
    *Ez alkalommal érted jöttem el.*
  • 84:33 - 84:36
    Más nőkkel is szórakozik, hogy távol tartson magától.
  • 84:36 - 84:38
    Mi mást tud csinálni?
  • 84:58 - 84:59
    Kuzey...
  • 85:02 - 85:04
    Ferhat telefonált, nyomozó.
  • 85:16 - 85:20
    Láthatod.
    Ő maga is mondta, ő egy heg.
  • 85:20 - 85:22
    - Kuzey, fiam, hova mész?
    - Sétálok egyet.
  • 85:23 - 85:25
    Mit fogsz csinalni azzal a sebhellyel, lányom?
  • 85:26 - 85:28
    Minden rendben. Maradjatok a kocsiban.
  • 85:31 - 85:34
    Légy az én cipőmben, és gondold át újra.
  • 85:34 - 85:38
    Szeretnéd, hogy a saját lányod
    zsákutcába sétáljon?
  • 85:39 - 85:43
    Anya, ha Kuzey akarna engem,
    az az utca nem lenne zsákutca.
  • 85:43 - 85:45
    Na pont erről beszélek.
  • 85:53 - 85:56
    *"Ott várok rád, ahol az utolsó üzenetet hagytam neked"*
  • 85:57 - 85:59
    Az utolsó üzenete Ali halott teste volt.
  • 86:00 - 86:02
    Onnan telefonál, ahol Ali meghalt, uram.
  • 86:34 - 86:37
    Látod milyen egyszerű azt mondania Kuzeynek "felejts el".
  • 86:38 - 86:40
    Még csak nem is hivott.
  • 86:42 - 86:44
    Ki kéne törölnöd a fejedből.
  • 86:45 - 86:47
    Aztán ell tudod kezdeni az új életedet, Cemre.
  • 86:52 - 86:54
    Reggel meglátogatom az orvost.
  • 86:54 - 86:56
    Aztán próbálok odaérni az anyakönyvezetőhöz.
  • 86:57 - 87:00
    -13:15, ugye?
    - Igen.
  • 87:00 - 87:04
    Kérlek ne mondd el senkinek, hogy hol.
    Csak Can úr tudja és én.
  • 87:04 - 87:07
    Úgyhogy kérlek lányom...
  • 87:07 - 87:10
    ... ne hagyd hogy kiderüljön a munkahelyen.
  • 87:10 - 87:12
    Ne aggódj, senki se fogja tudni.
  • 87:18 - 87:20
    Anya gyönyörűsége...
  • 87:20 - 87:22
    Gyönyörű gyermek..
  • 87:27 - 87:31
    Van egy megérzésem anya..
    Lehet hogy holnap ott lesz.
  • 87:32 - 87:34
    Mi?
  • 87:35 - 87:38
    Ha ő pont akkor jön, mikor aláirom...
  • 87:42 - 87:43
    Miről beszélsz?
  • 87:44 - 87:47
    - Ott hagynám az asztalt.
    - Akkor azt mondom nem vagy normális.
  • 87:47 - 87:50
    Örültnek hivlak, és sohat többet nem fogok az arcodra nézni.
  • 87:51 - 87:54
    Csak azért mondod, hogy elszomorits, igaz?
  • 87:55 - 87:58
    Ahelyett hogy azt mondanád
    "Istenem, add hogy jobb jövőm legyen".
  • 87:58 - 88:01
    "... engedd, hogy boldog legyek Barissal".
  • 88:02 - 88:03
    Nem hiszem el.
  • 88:05 - 88:07
    Ilyen jelenetek csak a filmekben vannak, lányom.
  • 88:09 - 88:10
    Meg tudná tenni.
  • 88:10 - 88:13
    Amikor elöször hallott róla,
    ide jöhetett volna hogy karjaiba zárjon.
  • 88:13 - 88:15
    Megtehette volna.
  • 88:16 - 88:18
    Tudom anya, tudom.
  • 88:20 - 88:24
    Sokat fogunk majd erröl az estéről beszélni,
    és nevetünk majd magunkon, tudod ugye?
  • 88:25 - 88:28
    Úgy lesz majd.. Úgy lesz...
  • 88:29 - 88:33
    "Hogy sikerült elrontanom az utolsó éjszakámat a házban."
  • 88:34 - 88:37
    Meglátod majd.
  • 89:31 - 89:34
    *"Hallottam férjhez mész ma"*
  • 89:34 - 89:37
    *"Tudom, nem az vagyok akit az esküvődön látni szeretnél."*
  • 89:38 - 89:39
    *" De a szivem veled lesz"*
  • 89:40 - 89:44
    *"Sok boldogságot kivánok.
    Megérdemled."*
  • 89:47 - 89:52
    A Kartal anyakönyvezetői irodában lesz
    13:15kor.
  • 89:56 - 90:00
    Talán Ebru Hanim tudni szeretné.
    Te döntésed.
  • 90:02 - 90:03
    Köszönöm.
  • 90:21 - 90:23
    Bejöhetek?
  • 90:30 - 90:33
    Gyerünk, gyermekem.
    Késésben vagyunk.
  • 90:33 - 90:35
    Oké anya.
    Csak két perc.
  • 90:35 - 90:39
    Várj egy kicsit, fal fehér vagy, miért?
  • 90:39 - 90:42
    - Jól vagyok, semmi baj.
    - Gyönyörű.
  • 90:43 - 90:46
    - Oké de ne időzz sokáig.
    - Ne aggódj.
  • 90:50 - 90:52
    Sajnálom, hogy egyedül hagylak.
  • 90:53 - 90:56
    A barátom beteg.
    Nekem kell helyette repülnöm.
  • 90:57 - 90:58
    Semmi gond drágám.
  • 90:59 - 91:01
    Talán igy jobb is.
  • 91:02 - 91:05
    Csak nehezebb helyzetbe hozna téged Kuzeyel szemben.
  • 91:06 - 91:08
    Tényleg szeretnék veled lenni.
  • 91:09 - 91:11
    Nos, találkozunk a nászút után.
  • 91:12 - 91:14
    Cemre.
  • 91:15 - 91:18
    Jobb lesz indulnod.
  • 91:21 - 91:26
    Demet, te... beszéltél Kuzeynek a ami naprol, ugye?
  • 91:28 - 91:31
    - Szóval tudja?
    - Igen.
  • 91:36 - 91:39
    Cemre, hivd fel, ha akarod.
  • 91:40 - 91:43
    Inkább hivd fel, mint hogy magadat okold amiért nem tetted.
  • 92:19 - 92:21
    Bolondot csinált belőlünk.
  • 92:21 - 92:23
    Ez megalázó.
  • 92:23 - 92:26
    Persze, hogy tudta, követni fogunk.
  • 92:26 - 92:29
    Ez az ember nem bújik elő,
    amig be nem biztositotta magát.
  • 92:30 - 92:33
    És te nyomozó, nem láthatod az arcát,
    amig körülöttem vagy.
  • 92:33 - 92:37
    Fogd be.. El kellett volna mondanod,
    hogy felvette a kapcsolatot veled.
  • 92:37 - 92:40
    - Te csaló.
    - De tudtam hogy tudsz róla.
  • 92:41 - 92:43
    Tudtam hogy hallgatsz engem az egész testemen át.
  • 92:43 - 92:45
    Oké, csend legyen.
  • 92:48 - 92:50
    Még jogositványod sincsen.
  • 92:50 - 92:54
    Tilos forgalomban vezetned.
    Ezért büntetést is kaphatsz.
  • 92:56 - 92:59
    Nem hagytál más utat választani.
  • 92:59 - 93:01
    Ki az?
  • 93:05 - 93:06
    Azt akartad hogy elfelejtselek.
    Megtettem.
  • 93:07 - 93:08
    Ki hiv?
  • 93:10 - 93:12
    Cemre, hallgass ide.
  • 93:13 - 93:14
    Ne mondj semmit
  • 93:17 - 93:20
    Ma megházasodom.
  • 93:23 - 93:24
    Tudom.
  • 93:27 - 93:30
    Soha többé nem gondolok rád, Kuzey.
  • 93:34 - 93:38
    Soha többé nem várok a csodára hogy megtörténjen.
  • 93:39 - 93:41
    Nem fogok sajnálkozni.
  • 93:41 - 93:43
    Soha többé.
  • 93:47 - 93:49
    Ég veled.
  • 93:59 - 94:01
    Telefon...
  • 95:03 - 95:05
    Cemre férjhez megy ma.
  • 95:05 - 95:07
    Kartal anyakönyvezető iroda.
  • 95:07 - 95:10
    13:15.
  • 95:10 - 95:11
    Szégyen.
  • 95:13 - 95:15
    Nem tudtad megszerezni a szeretőd.
  • 95:15 - 95:17
    Vesztettél Küzey.
  • 95:59 - 96:02
    Új életet kezdtél a semmiből, mi?
  • 96:02 - 96:05
    El sem hiszed, amit mondassz magadnak.
  • 96:06 - 96:07
    Nyomozó, állitsd meg az autót.
  • 96:08 - 96:09
    Hova mész?
  • 96:10 - 96:13
    - Mondtam, hogy állitsd meg az autót.
    - Hova mész ember, Cemréhez?
  • 96:13 - 96:15
    Kartal anyakönyvezető iroda.
  • 96:16 - 96:17
    Oh, oké.
  • 96:32 - 96:35
    Gyönyörű vagy.
  • 98:11 - 98:13
    Miss Cemre Cayan...
  • 98:14 - 98:16
    Kijelenti, hogy minden kényszerités nélkül...
  • 98:16 - 98:22
    ... szabad akaratából fogadja el
    Baris Hakment a férjévé?
  • 99:50 - 99:52
    Elnézét késtem.
  • 99:52 - 99:54
    Üdv.
  • 99:55 - 99:57
    Folytassuk.
  • 99:57 - 100:00
    - Emlékszik a kérdésre?
    - Igen.
  • 100:02 - 100:04
    A válasz a kérdésre, igen.
  • 100:10 - 100:12
    Mister Baris Hakmen...
  • 100:12 - 100:15
    ...Kijelenti, hogy minden kényszerités nélkül...
  • 100:15 - 100:18
    ... szabad akaratából fog..
  • 100:18 - 100:22
    - Uram, van itt másik terem is?
    - Nincs.
  • 100:22 - 100:24
    Köszönöm.
  • 100:29 - 100:31
    De hiszen azt mondták Kartal anyakönyvezető iroda.
  • 100:31 - 100:34
    Güney, azt mondtad Kartal, de nincs itt az esküvő.
  • 100:43 - 100:45
    Güney...
  • 101:14 - 101:18
    A rám ruházott hatalomnál fogva...
  • 101:18 - 101:21
    ... Házastársaknak nyilvánitom önöket.
  • 101:22 - 101:24
    Vedd fel a telefont Cemre, vedd fel!
  • 101:32 - 101:34
    - Gratulálok.
    - Köszönjük.
Title:
Kuzey Güney 46.Bölüm
Description:

Cemre Kuzeyin yaşattığı büyük hayal kırıklığıyla, O'nu hayatından tamamen çıkarmaya karar verir. Barışla evlenecektir.
Gülten haberi aldığında, bu kararın altındaki sebebi Cemreye çok da düşündürmemek için çaba sarfeder.. Barışla bir an önce evlenmesi için destekler baskı yapar. Cemre, Kuzeyin vefasızlığını gözüyle de görmüştür, O'nu tamamen hayatından silmelidir.
Kuzey Cemrenin Barışla evleneceğini öğrendiğinde, bu kararın sebeninin kendisi olduğunu bilir. Cemre göz göre göre hayatından çıkıp gitmek üzeredir.. Zeynep Kuzey'in Cemre yüzünden acı çektiğini kıskançlıkla izler ve Cemrenin Barışla evlenmesi konusunda engelleri gizlice temizler.
Cemre'yle Barış'ın evlenme kararını öğrenmeleriyle gündemleri bir anda değişen Sinanerler, Barışın bu kararını başta ciddiye almazlar, Barışın böyle bir saçmalığa kalkışmayacağını, düşünürlerken gizli kıyılacak nikahtan haberdar olurlar.
Güney geçen yıla kadar nişanlısı olan ilk aşkının, kardeşiyle düşmanlığının gerçek sebebi olan Cemrenin evlilik haberinden başka türlü etkilenir.
Bu evlilik gerçekleşmemelidir. Nikaha bir tek Kuzeyin engel olabileceğini düşünür ve harekete geçer.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:42:13

Hungarian subtitles

Revisions