< Return to Video

Awkward Moments Only Asians Understand

  • 0:00 - 0:01
    치즈.
  • 0:01 - 0:04
    와, 너희들 지금 엄청 동양인들 갔다.
  • 0:04 - 0:06
    나도 동양인이 돼야지.
  • 0:09 - 0:11
    그래, 넌 어디서 왔니?
  • 0:11 - 0:11
    텍사스주에서 왔어.
  • 0:11 - 0:13
    아니, 네 부모님은 어디서 오셨어?
  • 0:13 - 0:15
    넌 동양인 치곤 꽤 크다?
  • 0:15 - 0:16
    아, 저네들 한국에서 왔어.
  • 0:16 - 0:18
    네 부모님은 어디서 오셨어?
  • 0:18 - 0:18
    어, 미시간주.
  • 0:18 - 0:20
    아니, 너희 조상님들은 어디서 오셨어?
  • 0:20 - 0:23
    어, 그게, 뭐, 유럽?
  • 0:23 - 0:25
    여기 유진이에게 소개 시켜줄게.
  • 0:25 - 0:27
    유진, 스테이시에게 인사해.
  • 0:27 - 0:27
    하이 스테이시.
  • 0:27 - 0:30
    그, 뭐지, 스테이시는 동양인을 정말 좋아해.
  • 0:30 - 0:32
    그래서 조합이, 뭐... 있잔아?
  • 0:32 - 0:34
    이야, 드디어 네 여자친구를 만날 수 있어서 참 좋다.
  • 0:34 - 0:35
    그래서, 내 친구랑 같이 99 Ranch에서
  • 0:35 - 0:36
    그걸 봤었거든 --
  • 0:36 - 0:37
    99 Ranch가 뭐야?
  • 0:37 - 0:39
    저는 얘 누나에요.
  • 0:39 - 0:41
    이쪽이 내 여친이고.
  • 0:41 - 0:42
    99 Ranch가 뭔지를 몰라?
  • 0:42 - 0:44
    아, 그 새로운 바 아냐?
  • 0:44 - 0:47
    첨, 너도 동양인이라고. 하여튼, 우린 거기를 갔는데...
  • 0:47 - 0:48
    [중국어]
  • 0:48 - 0:52
    저, 그, 북경어는 못 알아 듣는데요.
  • 0:52 - 0:53
    저기, 네가 좀 해주 --
  • 0:53 - 0:54
    미안, 안돼.
  • 0:54 - 0:55
    그래서, 넌 중국인?
  • 0:55 - 0:56
    대만인.
  • 0:56 - 0:57
    그러면, 광동어?
  • 0:57 - 0:58
    북경어.
  • 0:58 - 1:00
    알고 있잔아, 내 형수는 오리엔트인인걸.
  • 1:00 - 1:02
    아, 그면 형수는 카펫이야?
  • 1:02 - 1:03
    북한인이야, 남한인이야?
  • 1:03 - 1:05
    남한.
  • 1:05 - 1:06
    무순 차이야?
  • 1:06 - 1:09
    북한 안에 갇혀있지 안아서 그래.
  • 1:09 - 1:09
    아니, 오리엔트에서 왔다고.
  • 1:09 - 1:10
    오리엔트?
  • 1:10 - 1:11
    어.
  • 1:11 - 1:12
    아, 우리 지금 1950년도에 살고 있구나.
  • 1:12 - 1:13
    난 분명 빨강 레인져이야 돼.
  • 1:13 - 1:14
    난 파란 레인져.
  • 1:14 - 1:15
    넌 노랑 레인져해.
  • 1:15 - 1:17
    이 설정 어떻게 변경해?
  • 1:17 - 1:18
    진짜로 몰라?
  • 1:18 - 1:20
    어, 새로 산 폰 이거든.
  • 1:20 - 1:21
    참 나쁜 동양인 이구나.
  • 1:21 - 1:25
    그래서 내 엄마가, "유진아, 왜 이리 말랐어?"
  • 1:25 - 1:27
    너 그렇게 말할 수 있어? 좀 동양인 비하적인데.
  • 1:27 - 1:28
    아니, 뭐 --
  • 1:28 - 1:30
    오락 쪽에 들어 간다고 부모님이 화내지 않으셨어?
  • 1:30 - 1:32
    [비웃으며] 그래, 내가 동양인이라서 부모님이
  • 1:32 - 1:34
    의사나 변호사나 기술자 쪽을 원할거라고 생각하지?
  • 1:34 - 1:36
    뭐, 조금 비하적이지만, 괜찮아.
  • 1:36 - 1:37
    그래서 너희 어머니께서 "어, 유진아."
  • 1:37 - 1:38
    그러나 안돼, 안돼, 넌 할 수 없어.
  • 1:38 - 1:39
    아, 그래?
  • 1:39 - 1:40
    아, 그런 의도는 아니었어.
  • 1:40 - 1:42
    괜찮아 하신다면 좋지, 뭐.
  • 1:42 - 1:43
    아니, 부모님께서는 내가 의사가 되길 원하셨어.
  • 1:43 - 1:45
    셀카 찍자.
  • 1:45 - 1:47
    어, 엄마, 내 새 여자친구야.
  • 1:47 - 1:48
    아니, 한국인은 아니야.
  • 1:48 - 1:51
    소수 민족인 친구들 있으니 참 좋다. 내 사진에는 다 백인 밖에 없어.
  • 1:51 - 1:55
    그, 뭐지, 사실 아시아인이 다수야.
  • 1:55 - 1:57
    우린 이 세상에 수십억식 있는걸.
  • 1:57 - 2:00
    어, 그래. 스마일!
  • 2:00 - 2:02
    세상에, 나 새로나운 HBO 프로 엄청 좋아해.
  • 2:02 - 2:04
    등장 인물들이 엄청 다양해.
  • 2:04 - 2:06
    그 ... 아시아인은 한명도 없어.
  • 2:06 - 2:08
    유진아, 28 곱하기 72가 얼마야?
  • 2:08 - 2:10
    하지만 흑인은 두 명이나 있는걸.
  • 2:10 - 2:12
    그리고 아시아계 접수인 한명.
  • 2:12 - 2:13
    몰라, 한 1500?
  • 2:13 - 2:14
    그래, 고마워.
  • 2:15 - 2:17
    모두다 드러와?
  • 2:17 - 2:18
    어, 다들 있어. 다들 있어.
  • 2:18 - 2:19
    방금 생각 한건데,
  • 2:19 - 2:21
    그, 우리가 애기를 가지면, 세상에서
  • 2:21 - 2:24
    가장 예쁜 혼혈 아시안일 거야. 그렇지?
  • 2:24 - 2:26
    그럼 물론이지.
  • 2:26 - 2:27
    ...당연히 아시안계 아시안이지.
  • 2:27 - 2:29
    야, 평균적으로, 혼혈 아시안이 제일 이뻐.
  • 2:29 - 2:31
    와, 나 어젯 밤에 "포(phoh)"를 먹었는데 쩔었어.
  • 2:31 - 2:32
    "포(phuh)" 말하는거지.
  • 2:32 - 2:33
    그래, "포(phoh)"
  • 2:33 - 2:36
    어, 유진, 나 너의 "아시안만 이해할 수 있는 어색한 순간"비디오 봤어.
  • 2:36 - 2:39
    인디안으로 말하는건데, 나머지 동양은 어디있던거야?
  • 2:39 - 2:42
    나 내 여자친구 Tammy Nuh-goo-yen랑 갔어
  • 2:42 - 2:42
    너 걔 알아?
  • 2:42 - 2:44
    Nguyen?(when같이 들린다)
  • 2:44 - 2:45
    나도 몰라. 8시 쯤이었을걸.
  • 2:45 - 2:47
    다음에 동양인 관련된 걸 올릴때는
  • 2:47 - 2:49
    그것 좀 생각하고 올려줬으면 좋겠어.
  • 2:49 - 2:51
    아, 어떡하지.
  • 2:51 - 2:52
    니 형제니?
  • 2:52 - 2:52
    뭐라고?
  • 2:52 - 2:53
    너에게 저주를!
  • 2:53 - 2:54
    너의 소에게 저주를! (소: 인도 신)
  • 2:54 - 2:56
    워우, 베시.
  • 2:56 - 2:57
    나는 위대한 바위 용이야! (영화 뮬란 참조)
  • 2:57 - 2:59
    알았어, ...가지러 가자
  • 2:59 - 3:00
    나는 위대한 바위 용이다!
  • 3:00 - 3:01
    그래. 그러든가.
Title:
Awkward Moments Only Asians Understand
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
03:01

Korean subtitles

Revisions Compare revisions