Return to Video

Ellen DeGeneres at Tulane's 2009 Commencement Speech

  • 0:00 - 0:03
    Gracias presidente Cowan, Señora presidente Cowan
  • 0:03 - 0:04
    (audiencia riendo)
  • 0:04 - 0:05
    invitados distinguidos
  • 0:05 - 0:08
    invitados no distinguidos, ustedes saben quienes son,
  • 0:08 - 0:08
    (audiencia riendo)
  • 0:08 - 0:11
    honorable facultad y profesor raro de español
  • 0:11 - 0:13
    (audiencia riendo)
  • 0:13 - 0:17
    y gracias a toda la clase de graduados del 2009
  • 0:17 - 0:20
    me acabo de dar cuenta que todos tienen resaca y una
  • 0:20 - 0:22
    horrible jaqueca y que no han dormido desde el martes
  • 0:22 - 0:23
    pero no se pueden graduar hasta que no acabe,
  • 0:23 - 0:24
    así que escuchen!
  • 0:24 - 0:27
    (audiencia aplaude y grita)
  • 0:27 - 0:29
    cuando me pidieron que hiciera el discurso de graduación
  • 0:29 - 0:31
    inmediatamente dije si.
  • 0:32 - 0:34
    después fui a buscar que significaba discurso de graduación
  • 0:34 - 0:36
    (audiencia riendo)
  • 0:36 - 0:38
    que hubiera sido más fácil si tuviera un diccionario, pero todos
  • 0:38 - 0:39
    los libros en nuestra casa son de Portia
  • 0:39 - 0:42
    y todos están escritos en australiano
  • 0:42 - 0:44
    (audiencia riendo)
  • 0:44 - 0:49
    así que tuve que descifrar la palabra por mi misma
  • 0:49 - 0:50
    para encontrar el significado
  • 0:50 - 0:52
    discurso (commencement)
  • 0:52 - 0:54
    "common cement" (cemento común)
  • 0:54 - 0:55
    (audiencia riendo)
  • 0:55 - 0:56
    cemento común
  • 0:57 - 1:00
    normalmente encuentran cemento
  • 1:00 - 1:01
    en las banquetas
  • 1:01 - 1:02
    las banquetas tienen grietas, si pisan
  • 1:02 - 1:03
    una grieta le rompen
  • 1:03 - 1:04
    la espalda a su mamá
  • 1:04 - 1:05
    (audiencia riendo)
  • 1:06 - 1:07
    así que esta eso
  • 1:07 - 1:08
    (audiencia riendo)
  • 1:11 - 1:12
    así que estoy honrada de que me invitaran
  • 1:12 - 1:14
    a hablar a su "common cement" (discurso de graduación)
  • 1:14 - 1:15
    (audiencia riendo)
  • 1:16 - 1:21
    pensé que tenías que ser un alumno famoso, alumnus, alumini, alumus
  • 1:21 - 1:22
    tenías que graduarte de la escuela
  • 1:22 - 1:22
    y....
  • 1:24 - 1:26
    yo no asistí
  • 1:26 - 1:27
    a esta escuela
  • 1:27 - 1:27
    y no se si
  • 1:27 - 1:28
    el presidente Cowan lo sepa,
  • 1:28 - 1:30
    pero no asistí a ninguna universidad
  • 1:30 - 1:31
    ninguna universidad
  • 1:32 - 1:33
    pero no estoy aquí para decirles que
  • 1:33 - 1:34
    perdieron su tiempo y su dinero, pero véanme!
  • 1:34 - 1:36
    soy una gran celebridad
  • 1:36 - 1:46
    (audiencia riendo)
  • 1:48 - 1:51
    aunque si me gradué en la escuela de los golpes
  • 1:51 - 1:53
    nuestra mascota era "knockers"
  • 1:53 - 1:53
    (audiencia riendo )
  • 1:55 - 1:57
    pase mucho tiempo aquí cuando crecía
  • 1:57 - 1:58
    mi mamá trabajaba en Newcom
  • 1:58 - 2:00
    yo iba allí, cada que necesitaba
  • 2:00 - 2:01
    robarle algo de su cartera
  • 2:02 - 2:03
    pero porque estoy aquí hoy?
  • 2:03 - 2:04
    claramente no para robar
  • 2:04 - 2:06
    están muy lejos y nunca me saldría con la mia
  • 2:07 - 2:08
    estoy aquí por ustedes
  • 2:09 - 2:11
    porque no puedo pensar en una clase más
  • 2:11 - 2:13
    valiente y luchadora,
  • 2:13 - 2:14
    digo veánse
  • 2:15 - 2:16
    usando sus batas
  • 2:16 - 2:17
    usualmente cuando usas una bata
  • 2:17 - 2:19
    a las 10 de la mañana, significa que te rendiste
  • 2:19 - 2:22
    (audiencia riendo)
  • 2:23 - 2:24
    estoy aquí
  • 2:24 - 2:27
    (audiencia riendo)
  • 2:27 - 2:28
    porque amo Nueva Orleans
  • 2:29 - 2:33
    Nací y crecí aquí, pase mis años de formación aquí
  • 2:33 - 2:34
    y como ustedes cuando vivía aquí
  • 2:34 - 2:36
    solo hacía la lavandería seis veces
  • 2:37 - 2:38
    (audiencia riendo)
  • 2:40 - 2:41
    cuando termine la escuela
  • 2:41 - 2:43
    estaba totalmente perdida
  • 2:43 - 2:45
    y por escuela me refiero a la secundaria
  • 2:45 - 2:46
    pero termine la secundaria
  • 2:47 - 2:48
    y yo...
  • 2:48 - 2:49
    realmente
  • 2:49 - 2:50
    no tenia ninguna ambición
  • 2:50 - 2:53
    no sabía que quería hacer, hice de todo
  • 2:53 - 2:56
    pelaba ostras, fui anfitriona, barman
  • 2:57 - 3:00
    fui una camarera, pinte casas, vendí aspiradoras
  • 3:00 - 3:03
    no tenia idea y pensé que encontraría un trabajo y allí me quedaría
  • 3:03 - 3:03
    que haría suficiente dinero para pagar la renta
  • 3:03 - 3:03
    tal ves tener cable o tal ves no, no tenia un plan
  • 3:03 - 3:03
    el punto es que cuando tenia su edad
  • 3:03 - 3:04
    sabía quien era, pero no tenia idea
  • 3:04 - 3:04
    por ejemplo cuando yo tenia su edad
  • 3:04 - 3:04
    yo estaba saliendo con hombres
  • 3:04 - 3:04
    (audiencia riendo)
  • 3:04 - 3:05
    asi que lo que quiero decir es cuando sean grandes
  • 3:05 - 3:06
    la mayoría de ustedes serán gay
  • 3:06 - 3:06
    (audiencia riendo y aplaudiendo)
  • 3:08 - 3:08
    ¿alguien esta escribiendo esto?
  • 3:08 - 3:08
    ¿papás?
  • 3:08 - 3:12
    (audiencia riendo)
  • 3:12 - 3:14
    (Ellen riendo)
  • 3:14 - 3:17
    en fin, no tenia idea de que hacer con mi vida
  • 3:17 - 3:18
    y la manera en que termine en este camino
  • 3:18 - 3:20
    fue por un evento trágico
  • 3:20 - 3:26
    tenía tal vez 19 años
  • 3:26 - 3:27
    y mi novia en ese momento murió
  • 3:27 - 3:30
    en un accidente de automóvil
  • 3:30 - 3:34
    y yo pase por el accidente
  • 3:34 - 3:36
    no sabía que era ella, así que solo pase
  • 3:36 - 3:37
    estaba viviendo en un apartamento en el sótano
  • 3:37 - 3:39
    no tenía dinero ni aire acondicionado o calefacción
  • 3:39 - 3:40
    tenía un colchón en el piso y el
  • 3:40 - 3:43
    apartamento estaba infestado de pulgas
  • 3:43 - 3:44
    y estaba buscando en mi alma, ¿porque ella se fue
  • 3:44 - 3:46
    porque hay pulgas aqui? no entiendo
  • 3:46 - 3:48
    tiene que haber un propósito, y no sería
  • 3:48 - 3:49
    muy conveniente si pudieramos
  • 3:49 - 3:51
    solo levantar el teléfono y hablarle a Dios
  • 3:51 - 3:53
    y hacerle estas preguntas
  • 3:53 - 3:55
    y empece a escribir y lo que salió de mi
  • 3:55 - 3:56
    fue una platica imaginaria con Dios
  • 3:56 - 3:59
    que era de un solo lado
  • 3:59 - 4:00
    cuando acabe de escribir, lo vi y me dije
  • 4:00 - 4:01
    y ni siquiera estaba haciendo stand-up,
  • 4:01 - 4:03
    no había clubs en la ciudad
  • 4:03 - 4:04
    asi que me dije voy a hacer esto en el Tonight show con Jonny Carson
  • 4:04 - 4:05
    en esa época el era el rey, y yo voy a ser la primera mujer
  • 4:05 - 4:05
    en la historia del show que aparezca
  • 4:05 - 4:06
    y años despues
  • 4:07 - 4:11
    fui la primera mujer en la historia del show
  • 4:11 - 4:14
    y la única mujer en la historia del show en aparecer en el
  • 4:14 - 4:19
    y todo por esa platica telefónica con Dios que escribí
  • 4:19 - 4:23
    y empece a hacer stand-up
  • 4:23 - 4:25
    y fui exitosa y fue genial pero era dificil
  • 4:25 - 4:28
    porque trataba de complacer a todos y tenía un secreto
  • 4:28 - 4:32
    que era gay, pensé que si se enteraban no les agradaría
  • 4:32 - 4:35
    que no se reirían de mi, después mi carrera mejoro
  • 4:35 - 4:36
    y tuve mi propia comedia que fue muy exitosa
  • 4:36 - 4:39
    otro nivel de exito
  • 4:39 - 4:41
    y pensé "¿que tal si descubren que soy gay?"
  • 4:41 - 4:44
    después nadie va a ver el show
  • 4:44 - 4:45
    esto fue hace mucho, cuando solo teníamos
  • 4:45 - 4:47
    presidentes blancos, en fin hace mucho
  • 4:47 - 4:50
    (audiencia riendo)
  • 4:50 - 4:53
    hace muchos años
  • 4:53 - 4:56
    (audiencia riendo)
  • 4:56 - 4:58
    y finalmente decidí que estaba
  • 4:58 - 4:59
    viviendo con mucho miedo y vergüenza
  • 4:59 - 5:00
    no podía seguir viviendo asi
  • 5:00 - 5:02
    decidí salir del closet, hacerlo creativo
  • 5:02 - 5:03
    mi personaje saldría del closet al mismo tiempo
  • 5:03 - 5:04
    no fue por hacer una declaración politica
  • 5:04 - 5:05
    o algo ademas de liberarme a mi misma
  • 5:05 - 5:06
    de este peso que estaba cargando
  • 5:06 - 5:10
    solo quería ser honesta y pense
  • 5:10 - 5:14
    ¿que es lo peor que puede pasar? puedo perder mi carrera
  • 5:14 - 5:18
    y así fue
  • 5:18 - 5:22
    perdí mi carrera
  • 5:22 - 5:23
    el show fue cancelado después de 6 años
  • 5:23 - 5:25
    ni siquiera me dijeron
  • 5:25 - 5:30
    lo leí en el periodico
  • 5:30 - 5:33
    el teléfono no sono por tres años
  • 5:34 - 5:37
    no tenia ofertas, nadie quería tocarme
  • 5:37 - 5:39
    pero, recibía cartas de jóvenes que casi cometen suicidio
  • 5:39 - 5:40
    pero no lo hicieron por lo que yo hice
  • 5:40 - 5:41
    y me di cuenta que tenía un propósito
  • 5:41 - 5:42
    y no era solo sobre mi, no ser una celebridad
  • 5:42 - 5:44
    pero sentí que estaba siendo castigada
  • 5:44 - 5:47
    fue una época mala, estaba enojada, triste
  • 5:48 - 5:54
    después me ofrecieron un talk show
  • 5:54 - 5:57
    las personas que me lo ofrecieron trataron de venderlo
  • 5:57 - 5:59
    la mayoría de las cadenas de tv no lo querían
  • 5:59 - 6:03
    nadie lo quería porque pensaron que nadie me vería
  • 6:03 - 6:06
    en realidad cuando veo hacia atrás, no cambiaría nada
  • 6:06 - 6:08
    fue muy importante para mi perderlo todo
  • 6:08 - 6:11
    porque me di cuenta que lo mas importante es
  • 6:11 - 6:12
    ser fiel a quien eres
  • 6:12 - 6:14
    al final es lo que me trajo a este lugar
  • 6:14 - 6:18
    no vivo con miedo, soy libre, no tengo secretos
  • 6:18 - 6:19
    y se que siempre estaré bien
  • 6:21 - 6:23
    porque sin importar que, se quien soy
  • 6:23 - 6:28
    así que en conclusión
  • 6:30 - 6:33
    cuando era joven, pensaba que el éxito era diferente
  • 6:33 - 6:35
    pensaba que cuando creciera, quería ser famosa
  • 6:35 - 6:38
    quería ser una estrella, salir en peliculas
  • 6:38 - 6:40
    cuando crezca quiero ver el mundo, manejar buenos coches
  • 6:40 - 6:43
    quiero tener groupies
  • 6:43 - 6:45
    (audiencia riendo)
  • 6:45 - 6:48
    citando a las Pussy Cat Dolls
  • 6:48 - 6:51
    cuantas personas pensaron que decía boobies?
  • 6:51 - 6:54
    pues no, es groupies
  • 6:54 - 6:57
    (audiencia riendo)
  • 6:59 - 7:00
    pero mi idea del éxito es diferente hoy,
  • 7:00 - 7:02
    cuando sigan creciendo
  • 7:02 - 7:05
    se darán cuenta que la definición de éxito, cambia
  • 7:05 - 7:08
    éxito para muchos de ustedes hoy es tomarse 20 shots de tequila
  • 7:08 - 7:10
    (audiencia riendo y gritando)
  • 7:11 - 7:13
    para mi lo más importante en la vida
  • 7:13 - 7:16
    es vivir de manera integra
  • 7:16 - 7:18
    y no sucumbir ante las presiones de ser quien no eres
  • 7:18 - 7:21
    vivir una vida honesta y compasiva
  • 7:21 - 7:23
    de contribuir en alguna manera
  • 7:23 - 7:26
    así que para concluir mi conclusion
  • 7:26 - 7:29
    (audiencia riendo)
  • 7:29 - 7:31
    sigue tu pasión, se fiel a ti mismo
  • 7:31 - 7:32
    nunca sigas el camino de alguien más
  • 7:32 - 7:34
    a menos que estes en el bosque y estes perdido
  • 7:34 - 7:36
    en ese caso por favor sigue el camino
  • 7:36 - 7:37
    (audiencia riendo)
  • 7:37 - 7:38
    no des consejos, regresara y te mordera el trasero
  • 7:38 - 7:41
    no sigas los consejos de nadie más
  • 7:41 - 7:42
    así que mi consejo para ustedes es
  • 7:42 - 7:43
    (audiencia riendo)
  • 7:43 - 7:46
    se fiel a ti mismo y todo estará bien
  • 7:46 - 7:47
    se que muchos estan preocupados por su futuro
  • 7:47 - 7:48
    pero no necesitan preocuparse
  • 7:48 - 7:53
    la economía esta floreciendo, los trabajos están abiertos
  • 7:53 - 7:55
    (audiencia riendo)
  • 7:55 - 7:57
    el planeta esta perfecto
  • 7:57 - 7:59
    (audiencia riendo)
  • 7:59 - 8:03
    todo estará bien, ustedes ya sobrevivieron a un huracán
  • 8:03 - 8:05
    ¿que más les puede pasar?
  • 8:05 - 8:08
    alguna de las cosas más devastadoras que les pasen
  • 8:08 - 8:09
    les enseñaran mucho, ahora ya saben
  • 8:09 - 8:10
    las preguntas adecuadas en su primer trabajo
  • 8:10 - 8:11
    ¿esta por encima del nivel del mar?
  • 8:11 - 8:13
    (audiencia riendo)
  • 8:13 - 8:15
    para terminar mi conclusión que previamente concluí
  • 8:15 - 8:17
    en el cemento común
  • 8:17 - 8:19
    lo que quiero decir es, la vida es un gran Mardi Gras
  • 8:19 - 8:21
    pero en lugar de enseñar las boobies, enséñales tu cerebro
  • 8:21 - 8:25
    y si les gusta lo que ven
  • 8:25 - 8:27
    tendrás más collares que no sabras que hacer con ellos
  • 8:27 - 8:29
    y estarás borracho la mayoría del tiempo
  • 8:29 - 8:30
    (audiencia riendo)
  • 8:30 - 8:32
    Así que a la clase de Katrina del 2009, felicidades
  • 8:32 - 8:36
    si no recuerdan nada de lo que dije, recuerden esto
  • 8:36 - 8:39
    Van a estar bien
  • 8:39 - 8:40
    dum-do-dum-do-dum
  • 8:40 - 8:42
    solo bailen
  • 8:42 - 8:43
    (audiencia riendo y gritando)
Title:
Ellen DeGeneres at Tulane's 2009 Commencement Speech
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
09:31

Spanish, Mexican subtitles

Revisions Compare revisions