Пливуча фантазія Керолайн Вулард | Art21 "Нью-Йорк під об'єктивом"
-
0:01 - 0:04["Нью-Йорк під об'єктивом"]
-
0:15 - 0:18Я зростала в оточенні океану.
-
0:22 - 0:28Він спонукає тебе
цілковито зануритись в думки, -
0:28 - 0:31наче у фантазію чи сон,
-
0:34 - 0:37у якому можливо все.
-
0:39 - 0:44["Пливуча фантазія Керолайн Вулард"]
-
0:48 - 0:50Як на мене, бути творцем означає
-
0:50 - 0:54мати невгамовну цікавість
до всього наколо тебе. -
0:55 - 1:02Я здатна прикипіти до будь-чого,
що мені сподобається. -
1:03 - 1:09Ця історична посудина геть мене заполонила
під час мого дослідження. -
1:11 - 1:15Амфора - це глек із двома ручками
та завуженим дном, -
1:15 - 1:17вона схожа на ріпу чи морквину.
-
1:18 - 1:21Із захоплених стародавнім Римом земель
-
1:21 - 1:26до міста відправляли кораблями
оливкову олію та вино в амфорах. -
1:28 - 1:34Я дізналася, що символ "@",
яким ми користуємось щодня в імейлах - -
1:34 - 1:37це емблема амфори.
-
1:39 - 1:44Хто б міг подумати, що кожного разу,
коли я натискаю "@" на клавіатурі, -
1:44 - 1:47я звертаюся до спадку імперії.
-
1:49 - 1:53Взаємозв'язок амфори і цього символу
-
1:53 - 1:57перегукується з моїм інтересом
до економіки й обміну. -
1:59 - 2:03Усе вказувало мені ступити на цей шлях.
-
2:03 - 2:04[ВУЛАРД]
--Привіт. -
2:04 - 2:06[ХЕЛЕН ЛІ]
--Агов! -
2:06 - 2:08[ВУЛАРД]
--Ну то над чим ти працюєш? -
2:08 - 2:09[ЛІ]
--Ось тобі мурріни. -
2:10 - 2:12[ВУЛАРД] Я знала,
-
2:12 - 2:16що не впораюсь з цим задумом сама.
-
2:16 - 2:17[ЛІ]
--Дивись, це "at". -
2:18 - 2:20[ВУЛАРД]
--Я ледве його бачу! -
2:20 - 2:21[СМІХ]
-
2:21 - 2:22[ЛІ]
--А ось так? -
2:22 - 2:26[ВУЛАРД] Символ "at" обертається у світі
електронного спілкування, -
2:26 - 2:30яке зазвичай відбувається
через екранне скло. -
2:30 - 2:34Тому я залучила до проекту
майстрів скловаріння. -
2:48 - 2:50[студія UrbanGlass, Бруклін]
-
2:51 - 2:56Я закохалася у скло, тому що воно
народжується винятково у співпраці. -
2:57 - 2:58[Александер Розенберг, митець]
-
2:58 - 3:00У цьому ділі
-
3:00 - 3:04потрібно працювати гуртом,
удвох, утрьох чи вчотирьох. -
3:04 - 3:08Склодуви діють в злагодженому ритмі
-
3:08 - 3:11безмовної хореографії,
-
3:11 - 3:15щоб разом створювати те,
що неможливо створити поодинці. -
3:15 - 3:18[Хелен Лі, митець]
-
3:24 - 3:28Ми взялися експериментувати з матеріалом.
-
3:28 - 3:31Дослідження планується
згідно з визначеним курсом, -
3:31 - 3:36але скло також має власну
свободу самовираження. -
3:37 - 3:40Ми спробували створити
багато різних амфор. -
3:40 - 3:44Ми зробили традиційну амфору
древнього зразка, -
3:47 - 3:49працювали з формою піскового годинника,
-
3:49 - 3:54щоб підкреслити значення слова "амфора",
"такий, якого носять з обох боків". -
3:58 - 4:01Амфори не були художніми експонатами,
-
4:01 - 4:04їхня доля полягала у практичному
використанні на кораблях, -
4:04 - 4:09а потім вони мусили втримуватись у піску.
-
4:11 - 4:15Аби краще роздивитися в уяві амфору,
-
4:15 - 4:17місце якої в морі,
-
4:17 - 4:19ми вирішили піти на пляж.
-
4:19 - 4:21[пляж Рокевей, Квінз]
-
4:26 - 4:29--Дітки, наші дітки...
-
4:29 - 4:31Нашим завданням було встановити,
-
4:31 - 4:34як ці предмети з завуженим дном
-
4:34 - 4:36знаходять рівновагу.
-
4:38 - 4:41Для цього ми наповнювали їх піском,
-
4:41 - 4:42наповнювали їх водою,
-
4:42 - 4:45спостерігали, як вони тримаються на воді.
-
4:46 - 4:50І здається, ніби амфори
-
4:50 - 4:55володіють неймовірною здатністю
створювати навколо себе невагомість. -
5:10 - 5:14Я люблю речі, які мають
незвичні стосунки з гравітацією -
5:16 - 5:23та небажання піддаватися
загрубілому бетонному світу. -
5:28 - 5:34Представляти цей проект ми будемо
у традиційній виставковій залі, -
5:34 - 5:38також у рамках лекції-дійства
-
5:38 - 5:41та на сайті онлайн.
-
5:45 - 5:50Зараз ми продовжуємо експериментувати,
-
5:50 - 5:55погоджуючись з будь-якими
примхливими ідеями одне одного. -
5:55 - 5:59Я хочу поринути у простір
фантастичних припущень, -
5:59 - 6:03аби дозволити собі
як художникові образів уявити, -
6:03 - 6:04що могло би бути.
-
6:09 - 6:15Що, якби знак амфори розгорнувся
в лінію чи перетворився в хвилю? -
6:15 - 6:20Що, якби сучасний поштовх до спілкування
-
6:21 - 6:24у майбутньому став покликом
до тихого відпочинку? -
6:32 - 6:37Який скарб криється у тому,
щоб відкинути межі реальності -
6:37 - 6:42і створити щось заради мрійливої фантазії?
-
6:48 - 6:52Що, якби витвором мистецтва була
скляна посудина, котра виблискує на сонці -
6:52 - 6:55в безмежних водах океану?
- Title:
- Пливуча фантазія Керолайн Вулард | Art21 "Нью-Йорк під об'єктивом"
- Description:
-
Якби океан був майстернею...
Митець Керолайн Вулард із творчою командою розпочали дослідницький проект-скульптуру "З обох боків", щоб переосмислити минуле і майбутнє колись всюдисущого предмету, давньоримскької амфори. Готова до підводних зйомок камера вирушає разом зі скульпторами бруклінської студії UrbanGlass до пляжу Рокевей у Квінсі. Там вони експериментують з витвореними власними руками сучасними скляними амфорами, возз'єднуючи древні посудини з морем, в якому їм і належить бути.
Стурбована глобалізмом економіки сьогодення, Вулард відчула вагомий резонанс політики та форми в амфорі (cлово означає "такий, якого носять з обох боків")--посудині з двома ручками, яку використовували для перевезення провізії із підданих земель до імперіального Риму. Заглибившись далі в історію артефакту, Вулард відкрила, що "собачка" -@-, яка вмостилася у наших електронних адресах та соціальних мережах, була символом для позначення амфори.
У співпраці з митцями і майстрами гутництва Хелен Лі та Александром Розенбергом та з дизайнером одягу Лікою Волковою, Керолайн втілила це дослідження, яке виявилося справжнім джерелом ідей, у наочну художню форму, створивши розмаїття кулястих скляних амфор і випробувавши їх на узбережжі Рокевей. Команда планує продемонструвати проект світові на веб-сайті (http://carriedonbothsides.com/), у короткому фільмі та як серію скульптур у нью-йоркському Lesley Heller Workspace. Вони також вивчають зв'язки між древньою торгівлею та комунікацією цифрової ери. "Цікаво, як у 20-му столітті життя оберталося наколо принципу виробництва, а у 21-му все керується принципом комунікації. Куди ж ми підемо далі?", дивується Вулард. "Що, якби сучасний поштовх до спілкування у майбутньому став покликом до відпочинку?".
Керолайн Вулард (народилася 1984 року в місті Провіденс, штат Род Айленд, США) живе та працює у Брукліні, Нью-Йорк. Дізнайтеся більше про неї тут:
https://art21.org/artist/caroline-woolard/УЧАСТЬ | Продюсер серій "Нью-Йорк під об'єктивом": Нік Равіч. Режисер: Нік Равіч. Редактор: Аніта Хей-Ман Ю. Зйомка: Мейсон Кеш, Тайлер Хафт, Джон Мартон та Бернард МакВільямс. Помічник оператора: Гарольд Еркінз. Помічники продюсера: Тіффані Фунг і Саманта Рознер. Композитор: Веслі Пауел. Дизайн та графіка: Open & Urosh Perisic. Художній задум: Хелен Лі, Александр Розенберг, Ліка Волкова та Керолайн Вулард. Подяка: Сервіс археологічних даних (Archaeology Data Service), Ноемі Шарлот Сівз, Джошуа Фернандес, Тайлер Гордон, Джон Холлет, Kieran Startup, Анна Ленер, Бен Лерчін, Lesley Heller Workspace, LMAKgallery, Луїc Ма, Сібел Майлон, Майкл Мерк, Бен Ороско, Pilchuck Glass School, Джейслін Повентуд, Ненсі Ротстайн, Джефф Стерренберг, Хізер Сазерленд, The Knockdown Center, Музей мистецтва Метрополітен та UrbanGlass. © Art21, Inc. 2017. Всі права захищено.
"Нью-Йорк під об'єктивом створено за підтримки: The Lambent Foundation; державного фінансування від Відділу культури міста Нью-Йорк в партнерстві з Радою міста; VIA Art Fund; та індивідуальних внесків.
- Video Language:
- English
- Team:
- Art21
- Project:
- "New York Close Up" series
- Duration:
- 07:14
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" | ||
Yuliia Roth edited Ukrainian subtitles for Caroline Woolard's Floating Possibility | Art21 "New York Close Up" |