چرا باید از مدفوع نهنگ ها مراقبت کنیم
-
0:00 - 0:05در قرن ۱۷ تعداد زیادی نهنگ راست
(گونه ای نهنگ) در خلیج Cape Cod -
0:05 - 0:07در ساحل شرقی ایالات متحده وجود داشتند.
-
0:07 - 0:10که شما ظاهرا می توانستید
روی پشت آن ها -
0:10 - 0:12از یک سمت خلیج به سمت دیگر آن بروید.
-
0:13 - 0:17امروزه تعداد آن ها به صدها عدد
میرسد و آن ها در خطرند. -
0:17 - 0:22تعداد بسیاری از گونه های نهنگ ها مثل همین
گونه ها به شدت با کاهش جمعیت رو به رو شدند. -
0:22 - 0:24و علت آن ۲۰۰ سال شکار نهنگ ها بود
-
0:24 - 0:30که به خاطر گوشت ،روغن و
استخوان هایشان شکار و کشته می شدند. -
0:31 - 0:33امروزه نهنگ ها فقط در
آب های منطقه ی ما وجود دارند. -
0:33 - 0:37و این به خاطر جنبش
"نجات نهنگ ها" در دهه ۷۰ است. -
0:37 - 0:40که وسیله ای بود برای توقف
صید تجاری نهنگ. -
0:40 - 0:44و بر اساس این ایده که
"اگر نتوانیم نهنگ ها را نجات دهیم -
0:44 - 0:46پس چه چیز را می توانیم نجات دهیم؟"
به وجود آمد. -
0:46 - 0:49این موضوع در نهایت
سنجش توانایی سیاسی ما -
0:49 - 0:53برای متوقف کردن نابودی محیط زیست بود.
-
0:53 - 0:56پس در سال های ابتدایی دهه ۸۰ ممنوعیتی
برای صید تجاری نهنگ به وجود آمد. -
0:56 - 1:00که به عنوان نتیجه ی همین جنبش به اجرا در آمد.
-
1:00 - 1:03تعداد نهنگ ها در دریا های ما هنوز کم است
-
1:03 - 1:07به این دلیل که آن ها با طیفی از تهدید های
ناشی از انسان ها مواجه هستند. -
1:07 - 1:15متاسفانه هنوز بسیاری از مردم فکر میکنند
که محافظان نهنگ ها مثل خود من -
1:15 - 1:21کارمان را فقط به خاطر این که این
موجودات جذاب و زیبا هستند انجام میدهیم . -
1:22 - 1:24در واقع این یک نوع تصور اشتباه ست
-
1:24 - 1:28به این دلیل که نهنگ ها مهندسان اکوسیستم هستند
-
1:28 - 1:33آن ها به حفظ پایداری و سلامتی اقیانوس کمک می کنند.
-
1:33 - 1:37و حتی خدماتی برای جامعه انسان ها انجام می دهند.
-
1:37 - 1:41پس بیاید راجع به این که چرا حفظ نهنگ ها
-
1:41 - 1:45برای حالت ارتجاعی اقیانوس ها
اهمیت دارد صحبت کنیم . -
1:45 - 1:49که این موضوع به دو زیر شاخه اصلی تقسیم می شود:
-
1:49 - 1:53مدفوع نهنگ ها و پوسیدن لاشه های آنها.
-
1:53 - 1:58وقتی که نهنگ ها برای غذا خوردن به اعماق آب
فرو میروند و برای نفس کشیدن به سطح آب می آیند -
1:58 - 2:02گازهای مدفوع را آزاد میکنند.
-
2:02 - 2:04این کار در واقع
-
2:04 - 2:07مواد غذایی محدود و حیاتی را از اعماق به
-
2:07 - 2:11آب های سطحی می آورد یعنی جایی که
رشد فیتوپلانکتون ها را تحریک می کند -
2:11 - 2:14که پایه ی تمام زنجیره های
غذایی دریایی را تشکیل می دهد. -
2:14 - 2:17پس در واقع تعداد زیاد نهنگ هایی که گازهای مدفوع را در اقیانوس آزاد می کنند
-
2:17 - 2:21واقعا برای اکوسیستم مفید است.
-
2:21 - 2:27همچنین نهنگ ها به خاطرطولانی ترین مسیر مهاجرتی
که دربین پستانداران دارند شناخته شده اند. -
2:27 - 2:33نهنگ های خاکستری آمریکا هر سال ۱۶٫۰۰۰ کیلومتر
-
2:33 - 2:39بین مناطق پر حاصل غذایی ومناطق
کمتر حاصل خیز زمان زایمان یا تولد -
2:39 - 2:42مهاجرت میکنند و سپس باز می گردند.
-
2:42 - 2:47هنگامی که این کار را می کنند
کود را به شکل مدفوع -
2:47 - 2:51از جایی که دارای آمواد غذایست به جایی
که آن را ندارد می برند. -
2:51 - 2:54به طور واضح نهنگ ها در زنجیره ی غذایی اقیانوس ها
-
2:54 - 2:58به صورت تاثیرات طولی و عرضی نقش اساسی دارند.
-
2:58 - 3:04اما چیزی که واقعا جالب است این است که نهنگ ها
حتی پس از مرگشان هم مهم هستند -
3:04 - 3:09لاشه ی نهنگ ها یکی از بزرگترین انواع پس مانده ها است
-
3:09 - 3:13که روی سطح اقیانوس می افتد و پس مانده نهنگ نامیده میشود
-
3:13 - 3:15همین طور که لاشه غرق می شود
-
3:15 - 3:18ضیافتی برای بیش از ۴۰۰ گونه عجیب فراهم می کند
-
3:18 - 3:22از جمله مارماهی دهان گرد مولد لجن.
-
3:23 - 3:25پس در بیش از ۲۰۰ سال شکار نهنگ ها
-
3:25 - 3:30وقتی که ما مشغول شکار و جمع آوری لاشه ها از اقیانوس بودیم
-
3:30 - 3:35احتمالا در حال تغییر دادن میزان و پراکندگی جغرافیایی پسمانده های نهنگ ها بوده ایم
-
3:35 - 3:38که به اعماق اقیانوس فرود می آمده اند
-
3:38 - 3:41و در نتیجه احتمالا منجر به انقراض
-
3:41 - 3:43گونه های تخصصی شده تر که برای نجاتشان
-
3:43 - 3:48وابسته به لاشه ها بودند، شده ایم .
-
3:48 - 3:56همچنین لاشه نهنگ ها به داشتن بیش از ۱۹۰٫۰۰۰ تن کربن معروف است.
-
3:56 - 3:58که معادل کربن تولید شده
-
3:58 - 4:01به وسیله ۸۰٫۰۰۰ اتومبیل در سال است.
-
4:01 - 4:04از جو زمین تا اعماق اقیانوس
-
4:04 - 4:08اعماق اقیانوس ها جایی هستند که ما آن را "حفره کربن" می نامیم
-
4:08 - 4:12زیرا مازاد کربن تولید شده به وسیله ی
جو زمین را به دام انداخته و نگه می دارد -
4:12 - 4:16و بنابراین، نهنگ ها به تاخیر انداختن گرم شدن کره ی زمین کمک می کند.
-
4:16 - 4:19بعضی وقتها لاشه ها در ساحل می افتند
-
4:19 - 4:25و برای گونه های شکارچی خشکی غذا فراهم می کنند
-
4:25 - 4:28۲۰۰ سال شکار نهنگ ها به وضوح مضر بوده
-
4:28 - 4:31و باعث کاهش جمعیت نهنگ ها
-
4:31 - 4:34حدود ۶۰ تا ۹۰ درصد شده است.
-
4:34 - 4:36"جنبش نجات نهنگ ها"
-
4:36 - 4:41در پیشگیری از شکار تجاری نهنگ ها مفید بوده است.
-
4:41 - 4:44اما باید اصلاحاتی در آن انجام شود.
-
4:44 - 4:49ما باید به مشکلات جدید و اساسی که نهنگ ها
-
4:49 - 4:50در آب های منطقه ما با آن ها مواجه اند توجه کنیم.
-
4:50 - 4:52ما باید آن ها را از
-
4:52 - 4:57آسیب دیدن به وسیله کشتی های باربری هنگامی
که در محل غذا خوردن هستند حفظ کنیم. -
4:57 - 5:00و از به دام افتادن آن ها در تور های ماهی گیری
-
5:00 - 5:02هنگام شنا کردن در اقیانوس جلوگیری کنیم.
-
5:02 - 5:07همچنین ما نیاز داریم که یاد بگیریم پیام های شفاهی را مکتوب کنیم
-
5:07 - 5:13تا مردم ارزش واقعی این موجودات را در اکوسیستم درک کنند.
-
5:14 - 5:18پس بیایید دوباره نهنگ ها را نجات دهیم.
-
5:18 - 5:22اما این دفعه بیایید این کار را نه فقط به خاطر آن ها
-
5:22 - 5:25بلکه برای خودمان هم انجام بدهیم.
-
5:25 - 5:27متشکرم.
- Title:
- چرا باید از مدفوع نهنگ ها مراقبت کنیم
- Speaker:
- آشا دٍ ووس
- Description:
-
نهنگ یک کار شگفت انگیز و مهم دارد، زیست شناس دریایی آشا د ووس این را می گوید: این موجودات عظیم مهندسان اکوسیستم هستند، حفظ اقیانوس ها سالم و پایدار می کنند. چگونه....، برای شروع با مدفوع کردن در آب .
از آشا د ووس،همکار TED، در مورد کم ارزش گذارن به کاری که نهنگ ها برای کمک به حفظ ثبات و سلامت
دریا ها و سیاره ی ما می کنند یادبگیریم. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:45
b a approved Persian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
b a edited Persian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
b a edited Persian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
b a edited Persian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for Why you should care about whale poo | ||
zahra moghaddam edited Persian subtitles for Why you should care about whale poo |