Kameelah Janan Rasheed: A Margem da Legibilidade
-
0:22 - 0:25- Este está pronto?
- Acho que sim. Mas o que isso significa? -
0:25 - 0:26- Sim.
-
0:32 - 0:35Textos dão essa ilusão
de compreensão. -
0:38 - 0:40Ainda que você tenha lido algo,
-
0:40 - 0:42não quer dizer que tenha entendido.
-
0:47 - 0:49Então, comecei a brincar
com as palavras -
0:50 - 0:54e a criar algo bem legível...
-
0:54 - 0:57[Meu marido e seu vizinho são essenciais]
[Vamos cuidar uns dos outros.] -
1:00 - 1:02ou muito opaco.
-
1:08 - 1:11E incentivar as pessoas
a interpretá-lo, -
1:13 - 1:18é, na verdade, um convite:
-
1:18 - 1:21é, na verdade, um convite:
"Venha pensar comigo". -
1:25 - 1:28[Kameelah Janan Rasheed:
A Margem da Legibilidade] -
1:38 - 1:40- Você é a arquivista da família?
-
1:40 - 1:46- Sim. Eu sou a mais
organizada da família. -
1:48 - 1:50Então, levo comigo sempre
que vou para casa, -
1:51 - 1:53e pego mais algumas fotos.
-
1:58 - 2:02Meu pai se converteu ao
Islamismo no início dos anos 1980. -
2:03 - 2:08Ele basicamente instruiu-se
datilografando estas anotações. -
2:12 - 2:16Ele costumava xerocar textos
religiosos, colava-os num papel, -
2:16 - 2:17e, finalmente, copiava-os.
-
2:18 - 2:23Ele compreendia as coisas através deste
processo de ler e reler repetidamente. -
2:25 - 2:28Eu achava isso tão adorável que
estava pensando nessa ideia -
2:28 - 2:30de conversar com o texto.
-
2:31 - 2:33O texto por si só nunca está finalizado.
-
2:34 - 2:38Toda vez que lemos algo novo,
anotamos no papel ou em nosso cérebro -
2:38 - 2:40e criamos literalmente um texto novo,
-
2:41 - 2:45essa colaboração ativa entre
o leitor e o escritor. -
2:47 - 2:50O texto não existe para nos oferecer
um significado definitivo, -
2:50 - 2:55mas para nos convidar a
interagir com ele. -
2:58 - 3:03Se você der uma olhada nas
minhas anotações e as de meu pai, -
3:03 - 3:07o que ele usou como ferramenta de estudo,
é basicamente minha prática de arte. -
3:09 - 3:12[Anotações do pai de Kameelah]
[Anotações de Kameelah] -
3:12 - 3:15[Uma verdade absoluta? Como...]
-
3:15 - 3:18[Já não podemos mais]
[Já não usamos...] -
3:22 - 3:27[Criaram uma resistência excessiva.]
[Para combater a tendência...] -
3:27 - 3:28[Depois?]
[Agora?] -
3:28 - 3:31[Estamos esperando alguma coisa.]
[As chamas?] -
3:32 - 3:34[Chance]
-
3:34 - 3:38["Progresso", ele declarou]
-
3:38 - 3:39[...tudo]
-
3:44 - 3:47[Quando eu era um bebê]
-
3:52 - 3:56Isso é literalmente o que faço agora,
eu leio muito e crio arte. -
4:00 - 4:03Parece que nossa versão criança
sabe exatamente o que queremos. -
4:07 - 4:10Não há nada que eu tenha feito
em minha vida -
4:10 - 4:13que o foco não tenha sido texto.
-
4:15 - 4:17Sou muito interessada no
que as palavras dizem, -
4:19 - 4:22mas também em como elas
aparecem nas páginas, -
4:22 - 4:23[Calmo e pequeno]
-
4:23 - 4:25[Um dogma precisa de um acompanhante]
-
4:26 - 4:27nas paredes,
-
4:34 - 4:35e em lugares públicos.
-
4:36 - 4:39[O que você aprendeu hoje?]
-
4:39 - 4:42O que pode significar vê-las
toda semana enquanto caminha. -
4:44 - 4:48O que consiste em relacionar-se
com o texto repetidamente. -
4:50 - 4:52Relê-lo como um ritual.
-
4:55 - 4:58Eu gosto muito do conceito da palavra
-
4:59 - 5:04e o que isso significa, o que
está tentando dizer ou fazer. -
5:16 - 5:21Quando estou à procura de textos,
não busco uma frase específica, -
5:21 - 5:24às vezes estou atrás de uma
determinada forma, -
5:24 - 5:26de uma letra ou palavra.
-
5:26 - 5:29Então, eu folheio os textos da minha
estante de livros, -
5:29 - 5:32eu procuro pelo A ou B perfeito,
-
5:32 - 5:38e de formas diferentes tento assimilar
as letras individualmente -
5:38 - 5:41para então começar a juntá-las
às palavras. -
5:45 - 5:48A que estou escrevendo agora
a partir destes pedaços é: -
5:48 - 5:51"Eles deveriam estar rondando
o eco da boca que emergiu? -
5:51 - 5:53Eu sei o significado
neste momento? Não. -
5:54 - 5:57Mas há algo que eu acho interessante
na ideia de rodear um eco, -
6:01 - 6:04como eu uso uma frase que pode ser
dita de forma simples -
6:05 - 6:09e codifico-a, ou uso criptografia,
para torná-la complexa. -
6:09 - 6:14Nós circundamos a suposta solução.
-
6:14 - 6:19Convidando as pessoas a irem devagar
em vez de precipitarem-se à compreensão. -
6:22 - 6:25Se você lê uma frase que
não faz sentido, -
6:25 - 6:26você tem duas opções, certo?
-
6:28 - 6:30Você pode ignorá-la e seguir em frente
-
6:32 - 6:34ou passar um tempo estudando-a.
-
6:45 - 6:47É quase mandatório pensar em como
-
6:47 - 6:49podemos encontrar outras
maneiras de ler o mundo -
6:49 - 6:52com mais cuidado e calma.
-
6:56 - 6:58Perguntar como gastamos
mais o nosso tempo -
6:58 - 7:01com coisas confusas
ao invés de escrevê-las. -
7:06 - 7:09Eu penso muito sobre o que
realmente significa -
7:09 - 7:11fazer-me legível e invisível.
-
7:14 - 7:16Quando tenho a intenção
de ser sombria -
7:16 - 7:19e assegurar que nem todos
conseguirão entrar. -
7:20 - 7:24E quando meu propósito é ser aberta
e querer que mais pessoas tenham acesso. -
7:26 - 7:31Como me apresento ao mundo, de modo
nítido e pacificador para as pessoas, -
7:33 - 7:36em oposição a "não vou me expor
até que esteja preparada."
- Title:
- Kameelah Janan Rasheed: A Margem da Legibilidade
- Description:
-
Logofilia: Fascínio pelas palavras. Autodeclarada "aprendiz" e submersa nos livros desde a infância, a artista textual Kameelah Janan Rasheed é excepcionalmente fascinada pela palavra escrita e seu poder de definir e desestabilizar o modo como compreendemos o mundo. Rasheed faz fotocópias de páginas de livros e materiais impressos, corta as palavras e frases e reorganiza-as em combinações poéticas e provocativas ou, até mesmo, enigmáticas. O vasto resultado nas paredes das faculdades, outdoors, filmes e instalações públicas encoraja os espetadores para um trabalho de compreensão. "É, na verdade, um convite," explica Rasheed, "Venha pensar comigo." Este pequeno documentário explora as ideias expansivas da artista e o processo miniaturista no estúdio cheio de livros em sua casa no Brooklyn. O filme reflete as preocupações de Rasheed em fragmentos, construindo aos poucos um retrato através do tempo.
De seu estúdio, Rasheed organiza pilhas de desenhos e fotografias de sua infância em família enquanto narra a conversão de seu pai ao islamismo, no início dos anos 1980. Seu método de estudo inspirou Rasheed em sua prática artística: "Eu estava pensando nessa ideia," diz a artista, "toda vez que lemos algo novo, anotamos no papel ou em nosso cérebro e criamos literalmente um texto novo, essa colaboração ativa entre o leitor e o escritor."
Em uma parte de seu novo trabalho, Rasheed pesquisa, em seus livros, formas e estilos de letras em vez de uma palavra em particular. Ela organiza esses fragmentos em frases longas e intuitivamente cria combinações que codificam ou complicam algo que poderia ser dito de forma simples. Ao invés de entenderem com facilidade, os espectadores são convidados a estudar as palavras cuidadosamente para construir o significado. Para Rasheed, essa abordagem apresenta a poderosa possibilidade de como podemos percorrer o mundo e criar um tipo de autoproteção. "Eu penso muito sobre o que realmente significa fazer-me legível e invisível. Quando tenho a intenção de ser sombria e assegurar que nem todos conseguirão entrar. E quando meu propósito é ser aberta e querer que mais pessoas tenham acesso. Como me apresento ao mundo, de modo nítido e pacificador para as pessoas, em oposição a "não vou me expor até que esteja preparada."Kameelah Janan Rasheed (1985, East Palo Alto, California, USA) vive e trabalha no Brooklyn, NY. Saiba mais sobre a artista em: https://art21.org/artist/kameelah-janan-rasheed/
CRÉDITOS | "New York Close Up". Produtor de série: Nick Ravich. Diretor e Produtor: Carrie Hawks. Editor: Brian Redondo. Cinematografia: Rose Bush. Câmera Adicional: Diana Larrea. Som: Monica Rodriguez. Animação Adicional: Carrie Hawks. Sonoplastia: Gisela Fullà-Silvestre. Correção de cor: Addison Post. Design Gráfico: Chips. Música: Blue Dot Sessions and Th&o. Trabalho Artístico: Kameelah Janan Rasheed. Agradecimentos: Angie Gonzalez, Betty McGhee, Piero Atchugarry Gallery, e Octavia Yearwood. © Art21, Inc. 2021. Todos os direitos reservados.
"New York Close Up" é apoiado por The Andy Warhol Foundation For the Arts; e, em partes, por fundos públicos do departamento cultural da cidade de Nova York em parceria com a câmara municipal; Daw e Chris Fleischner; e por contribuintes individuais.
#KameelahJananRasheed #Art21 #Art21NewYorkCloseUp
- Video Language:
- English
- Team:
- Art21
- Project:
- "New York Close Up" series
- Duration:
- 07:56