< Return to Video

WIKITONGUES: Simon speaking Piedmontese

  • 0:00 - 0:02
    Hello! My name is Simon.
  • 0:02 - 0:05
    I am 21, I come from Turin,
  • 0:05 - 0:08
    and the language I speak
    is called Piedmontese.
  • 0:08 - 0:10
    It is a language spoken
    in northwest Italy,
  • 0:10 - 0:13
    in a region called Piedmont.
  • 0:13 - 0:16
    You will find it to be very different from Italian,
  • 0:16 - 0:20
    but in Italy it is considered a "dialect",
  • 0:20 - 0:23
    because, as you well know, when a language
  • 0:23 - 0:26
    is different from Italian, it's a "dialect".
  • 0:26 - 0:29
    Well, we have decided, in Italy,
  • 0:29 - 0:32
    that understanding each other
    is not important.
  • 0:32 - 0:35
    So, people confuse words with each other,
  • 0:35 - 0:39
    people can't understand anything,
  • 0:39 - 0:42
    and we achieved right
    what we wanted to achieve:
  • 0:42 - 0:45
    give up all these languages, all this variety.
  • 0:45 - 0:48
    The Italian State dislikes this variety,
  • 0:48 - 0:50
    people think we don't need every city
  • 0:50 - 0:54
    to have its own way of speaking.
  • 0:54 - 0:59
    So we have decided to stop being different,
  • 0:59 - 1:02
    and nowadays most people only speak Italian.
  • 1:02 - 1:08
    I'm staying here nearby Turin, and if I go out
  • 1:08 - 1:12
    it's very difficult to speak Piedmontese,
  • 1:12 - 1:15
    because most people
    are not used to hearing
  • 1:15 - 1:19
    a young man speaking Piedmontese.
  • 1:19 - 1:26
    Today there are even people
    who find it hard to understand it.
  • 1:26 - 1:29
    If you use the right Piedmontese words
  • 1:29 - 1:31
    they don't understand you,
    so you have speak
  • 1:31 - 1:34
    an Italianized Piedmontese, in order
  • 1:34 - 1:37
    in order to have more chances
    of making yourself understood,
  • 1:37 - 1:43
    hoping they will understand
    your need of speaking Piedmontese
  • 1:43 - 1:44
    and... I don't know.
  • 1:44 - 1:49
    Anyway, what we "achieved", so far,
  • 1:49 - 1:55
    in northwest Italy
    is that local languages are vanishing.
  • 1:55 - 2:01
    In other place, in Italy,
    they may be a little more present
  • 2:01 - 2:04
    but they are vanishing no matter how.
  • 2:04 - 2:07
    Especially because native speakers
  • 2:07 - 2:10
    tend to mix these language with Italian,
  • 2:10 - 2:13
    and so heavily that they tend to become
  • 2:13 - 2:17
    what they are not: variants of Italian.
  • 2:17 - 2:20
    Nowadays many good
    and upright things could be done,
  • 2:20 - 2:25
    but we need support.
  • 2:25 - 2:30
    Support, yet, doesn't come
    because no one wants it to come.
  • 2:30 - 2:34
    There's always something better to do
  • 2:34 - 2:38
    than saving Italy's linguistic variety.
  • 2:38 - 2:39
    Furthermore, most people say
  • 2:39 - 2:41
    "Come on, let's speak Italian,
  • 2:41 - 2:44
    let's speak English, let's speak Chinese,"
  • 2:44 - 2:47
    and maybe, if someone is truly interested,
  • 2:47 - 2:51
    we can bring out our accent, our cadence,
  • 2:51 - 2:57
    our style, I mean... the Piedmontese style,
  • 2:57 - 3:00
    the character of the Piedmontese people,
  • 3:00 - 3:03
    of the people that live here,
    that have a specific manner.
  • 3:03 - 3:07
    We let all this be revived in plays, comedies,
  • 3:07 - 3:11
    but not in real life,
    because it's old, worn-out,
  • 3:11 - 3:16
    sad and people don't want it to live.
  • 3:16 - 3:21
    Well, I have to say, furthermore,
  • 3:21 - 3:24
    that Piedmontese is totally
    not a shitty language.
  • 3:24 - 3:29
    It's got an orthography,
    a literary tradition,
  • 3:29 - 3:33
    and all those characteristics
  • 3:33 - 3:36
    typical of an organized
    and structured language,
  • 3:36 - 3:39
    that tries to survive and exist.
  • 3:39 - 3:44
    Yet, nobody knows it, and if nobody knows it
  • 3:44 - 3:52
    we are in real trouble. In real trouble! Well...
  • 3:52 - 3:56
    Anyway, I don't wanna give up hope,
  • 3:56 - 4:00
    and I still speak it, with no shame,
  • 4:00 - 4:05
    and we'll see what will happen.
  • 4:05 - 4:10
    I thought it a good idea to take part
    in the Wikitongues project,
  • 4:10 - 4:13
    since this language is
    surely not common to hear around.
  • 4:13 - 4:17
    Bye, all the best,
  • 4:17 - 4:19
    and speak your languages!
Title:
WIKITONGUES: Simon speaking Piedmontese
Description:

more » « less
Video Language:
Occitan
Team:
Wikitongues
Duration:
04:20

English subtitles

Revisions Compare revisions