Cambia tu canal | Mallence Bart-Williams | TEDxBerlinSalon
- 
0:13 - 0:15Buenas tardes.
- 
0:15 - 0:21Me llamo Mallence
 y vengo del país más rico del mundo.
- 
0:21 - 0:26Está ubicado en la parte este
- 
0:26 - 0:29del continente más rico del mundo.
- 
0:29 - 0:31Mi país se llama Sierra Leona.
- 
0:33 - 0:39En la superficie hemos sido bendecidos
 con una belleza infinita
- 
0:39 - 0:41y una abundancia de flora y fauna
- 
0:45 - 0:49produciendo las cosechas
 más exquisitas de café, cacao,
- 
0:49 - 0:54frutas, vegetales y caucho.
- 
0:54 - 0:57Lo que quieras, lo tenemos.
- 
0:57 - 1:03También tenemos vida silvestre diversa
 y abundantes recursos marítimos,
- 
1:06 - 1:13además de cascadas y ríos que
 desembocan en las playas más hermosas.
- 
1:16 - 1:20La tierra es de oro;
 literalmente, un verdadero paraíso.
- 
1:25 - 1:30Paraíso que, por supuesto,
 es habitado por las más bellas personas.
- 
1:38 - 1:42Tenemos un gran patrimonio cultural.
- 
1:43 - 1:46De hecho, en Sierra Leona se creó
 la primera universidad subsahariana.
- 
1:48 - 1:51Antes de esta había una
 en el reino de Tombuctú
- 
1:51 - 1:53que fue la primera universidad
 en el mundo,
- 
1:53 - 1:58sucediendo a las grandes
 escuelas gnósticas de Egipto y Osiris.
- 
2:02 - 2:04En un nivel más profundo,
- 
2:04 - 2:10estamos bendecidos con verdaderos tesoros
 codiciados por reyes y reinas del mundo.
- 
2:17 - 2:21Este es el diamante de aluvión
 más grande jamás encontrado.
- 
2:21 - 2:26Pesa casi mil quilates,
 969 para ser exactos.
- 
2:28 - 2:33Esta belleza fue encontrada por
 una anciana en su patio, hace 2 años.
- 
2:33 - 2:35125 quilates.
- 
2:39 - 2:43Algunos extraen oro en sus patios.
 Es algo bastante común.
- 
2:46 - 2:47Además de oro y diamantes,
- 
2:47 - 2:52tenemos alrededor de 20 minerales
 preciosos descubiertos hasta hoy.
- 
2:53 - 2:58Hace poco empezamos a extraer
 las enormes reservas de petróleo
- 
2:58 - 3:00que han sido descubiertas.
- 
3:00 - 3:02Tenemos platino,
- 
3:02 - 3:08ilmenita para hacer titanio, rutilo
 para recubrir jets, mineral de hierro,
- 
3:08 - 3:12el yacimiento de hierro más grande
 en África, tercero en el mundo.
- 
3:12 - 3:18Tantalina, también llamada coltán, usada
 en sus teléfonos móviles y computadoras.
- 
3:18 - 3:21Bauxita para la producción de aluminio,
- 
3:21 - 3:27zinc, mineral de cromo, cobre,
 carbón, fosfatos, potasio, sal, plomo,
- 
3:27 - 3:32granito, asbesto, níquel, zircón.
- 
3:33 - 3:40Además, tenemos maderas exquisitas,
 como la caoba y la teca.
- 
3:40 - 3:43Y tenemos las estampillas
 más hermosas del mundo.
- 
3:43 - 3:45(Risas)
- 
3:45 - 3:50Por supuesto que Occidente necesita
 desesperadamente los recursos de África
- 
3:50 - 3:56para hacer funcionar aviones, teléfonos
 móviles, computadoras y motores.
- 
3:56 - 3:59Y el oro y diamantes, por supuesto:
- 
3:59 - 4:04un símbolo de estatus para determinar
 su poder a través de la decoración
- 
4:04 - 4:06y para dar valor a sus monedas.
- 
4:08 - 4:13Una cosa que me deja perpleja, a pesar
 de haber estudiado economía y finanzas
- 
4:13 - 4:16en las mejores universidades del mundo,
- 
4:16 - 4:19es que la siguiente pregunta
 siga sin respuesta:
- 
4:19 - 4:25¿Por qué 5000 unidades de nuestra moneda
 valen una unidad de la suya,
- 
4:25 - 4:29cuando, en realidad, somos nosotros
 los que tenemos las reservas de oro?
- 
4:32 - 4:36Es evidente que la ayuda en realidad
 no viene de Occidente a África
- 
4:36 - 4:38sino de África a Occidente.
- 
4:38 - 4:43El mundo occidental depende de África
 en todas las formas posibles,
- 
4:43 - 4:47ya que los recursos alternativos
 son escasos aquí.
- 
4:47 - 4:51Entonces, ¿cómo se asegura Occidente
 de que la ayuda gratis siga viniendo?
- 
4:53 - 4:58Desestabilizando de manera sistemática
 a las naciones africanas más ricas
- 
4:58 - 5:00y a sus sistemas,
- 
5:00 - 5:05todo esto acompañado por
 inmensas campañas mediáticas,
- 
5:05 - 5:07que hacen creer al mundo entero
- 
5:07 - 5:09que África es pobre y está muriendo,
- 
5:09 - 5:12meramente sobreviviendo gracias
 a la misericordia de Occidente.
- 
5:14 - 5:20Bien hecho, Oxfam, UNICEF,
 Cruz Roja, Life Aid,
- 
5:20 - 5:22y todas esas otras organizaciones
- 
5:22 - 5:26que continuamente llevan a cabo
 millonarias campañas publicitarias
- 
5:26 - 5:33que muestran pornografía caritativa
 para mantener esa imagen de África.
- 
5:33 - 5:36Campañas publicitarias financiadas
 por gente inocente
- 
5:36 - 5:40que cree que está ayudando
 con sus donaciones.
- 
5:41 - 5:44Mientras una mano da a la vista
 de las cámaras,
- 
5:44 - 5:47la otra quita, en las sombras.
- 
5:49 - 5:53Todos sabemos que el dólar no vale nada,
- 
5:53 - 5:57mientras que el euro solo está cargado
 con intelecto alemán y tecnología
- 
5:57 - 5:59y tal vez algo de pasta italiana.
- 
6:00 - 6:05¿Como puede uno esperar donaciones
 de naciones que tienen tan poco?
- 
6:05 - 6:08Son muy amables al venir
 con sus papeles de colores
- 
6:08 - 6:12a cambio de nuestro oro y diamantes.
- 
6:12 - 6:15Pero deberían venir con las manos vacías,
- 
6:15 - 6:19llenos de integridad y honor.
- 
6:20 - 6:25Queremos compartir nuestra riqueza
 e invitarlos a hacer lo mismo.
- 
6:26 - 6:30La percepción es que
 un África sana y próspera
- 
6:30 - 6:34no dispersaría sus recursos
 a tan bajo precio,
- 
6:34 - 6:37lo que es lógico, por supuesto.
- 
6:37 - 6:42Vendería sus recursos a
 precios de mercado mundial,
- 
6:43 - 6:47lo que a su vez haría más débiles
 e inestables a las economías occidentales
- 
6:47 - 6:52creadas bajo el sistema poscolonial
 de comida gratis.
- 
6:54 - 6:57El año pasado el FMI informó que
- 
6:57 - 7:026 de las 10 economías de más rápido
 crecimiento están en África,
- 
7:02 - 7:05medidas por el crecimiento de su PIB.
- 
7:05 - 7:08La tesorería francesa, por ejemplo,
- 
7:08 - 7:14recibe alrededor de USD 500 000 millones,
- 
7:14 - 7:20anualmente, en reservas de divisas
 de países africanos
- 
7:20 - 7:23debido a deudas coloniales
 que fueron forzados a pagar.
- 
7:25 - 7:30El expresidente francés Jacques Chirac
 declaró recientemente en una entrevista:
- 
7:30 - 7:36"Tenemos que ser honestos y reconocer que
 gran parte del dinero en nuestros bancos
- 
7:36 - 7:41proviene precisamente de la explotación
 del continente africano".
- 
7:42 - 7:46En 2008, afirmó que sin África,
- 
7:46 - 7:50Francia pasaría a ser una
 potencia del tercer mundo.
- 
7:51 - 7:58Esto es lo que pasa en el mundo humano.
 En el mundo que hemos creado.
- 
7:59 - 8:02¿Se han preguntado cómo funcionan
 las cosas en la naturaleza?
- 
8:04 - 8:08Uno supondría que en la evolución,
 sobrevive el más fuerte.
- 
8:08 - 8:12Pero en la naturaleza, cualquier
 especie que caza de más,
- 
8:12 - 8:16que sobreexplota los recursos
 de los que depende,
- 
8:16 - 8:22la selección natural eliminaría
 al depredador más temprano que tarde,
- 
8:23 - 8:26porque altera el equilibrio.
- 
8:28 - 8:32Ahora que compartí
 mi punto de vista con Uds.,
- 
8:32 - 8:35me gustaría compartir mis iniciativas.
- 
8:37 - 8:40Como sierraleonesa,
 soy una experta en diamantes.
- 
8:41 - 8:44Los encuentro en su forma bruta.
- 
8:46 - 8:49Lo que la naturaleza creó
 de la sustancia más oscura,
- 
8:49 - 8:52bajo la influencia del calor y la presión
- 
8:52 - 8:56se transforma en las rocas
 más fuertes y brillantes.
- 
8:57 - 9:02Estas rocas tienen la consistencia
 para sostener una nación entera.
- 
9:03 - 9:06Estos serán nuestros futuros líderes.
- 
9:07 - 9:11Conozcan al colectivo creativo FOLORUNSHO
- 
9:11 - 9:15que formé con 21 niños de la calle que
 quedaron huérfanos y fueron desplazados
- 
9:15 - 9:18como consecuencia de
 la guerra civil en Sierra Leona
- 
9:18 - 9:23y que terminaron viviendo en la calle
 a la temprana edad de 3 años,
- 
9:24 - 9:27creciendo al margen de la sociedad.
- 
9:29 - 9:30(Video)
- 
9:30 - 9:34"Me llamo Timothy. Pero
 mi nombre de pandillero es 'A Fame'".
- 
9:34 - 9:36"Soy Donald Williams,
 pero mi apodo es Wanee".
- 
9:36 - 9:38"Me llamo Patrick Christian Kargbo".
- 
9:38 - 9:40"Me llamo Allusine Jalloh".
 "Me llamo Momoh Alpha Kamara".
- 
9:40 - 9:42"Me llamo Lamin Bangura.
- 
9:42 - 9:44Pero en la calle me dicen Crazy Exhibit".
- 
9:44 - 9:46"Me llamo Sahr Morsay".
- 
9:46 - 9:49"Me llamo Sheku Conteh.
 En la calle me dicen DMX".
- 
9:49 - 9:51(Música)
- 
10:03 - 10:08"Perdí a mi madre y a mi padre
 durante la guerra civil en Sierra Leona.
- 
10:08 - 10:13Me crió mi abuela en el pueblo".
- 
10:13 - 10:16"Cuando tenía 5 años,
- 
10:18 - 10:20mi madrastra me maltrataba,
- 
10:20 - 10:26hasta puso veneno en mi comida".
- 
10:29 - 10:36"En el nombre de Jesús, amén.
 Esta es la historia de mi vida".
- 
10:43 - 10:46"Nosotros formamos Lion Base.
- 
10:46 - 10:49Fuimos los primeros
 en apoderarnos del lugar,
- 
10:49 - 10:53hasta que después de un tiempo
 llegaron otros pandilleros.
- 
10:53 - 10:59Ahora Lion Base da miedo.
 Es una pandilla temible.
- 
11:11 - 11:13"Tienes el camino fácil
 y el camino difícil.
- 
11:13 - 11:16El camino fácil es robar.
- 
11:16 - 11:21El camino difícil es transportar carga
 para la gente de Dorfcourt
- 
11:21 - 11:23o recoger basura".
- 
11:23 - 11:25"Si no eres fuerte en la calle,
- 
11:25 - 11:31vas a morir joven o
 vas a irte por mal camino".
- 
11:33 - 11:37"En 2001, cuando llegué a la calle,
 hacía muchas cosas malas.
- 
11:37 - 11:41Robaba, le robaba los teléfonos
 a la gente, llevaba una mala vida,
- 
11:41 - 11:45hasta que en 2010 conocí a Mallence".
- 
11:50 - 11:55"Me sacó de la calle
 y me puso en una escuela.
- 
11:56 - 11:58Vivo bien ahora.
- 
11:58 - 12:05Después, lo que quiero hacer
 en el futuro es estudiar derecho.
- 
12:05 - 12:11Siempre estuve determinado
 a ser un abogado.
- 
12:11 - 12:13Este es mi futuro.
- 
12:13 - 12:15(Música)
- 
12:19 - 12:23"Mi plan para el futuro es poder
 mantener mi propia familia".
- 
12:23 - 12:28Porque decidí ir a la universidad
 para ser hombre de negocios.
- 
12:30 - 12:34La dura vida que algunos
 de mis compañeros llevan en la calle,
- 
12:34 - 12:37desearía que pudieran cambiarla como yo".
- 
12:37 - 12:39"Dejar el mal estilo de vida atrás
- 
12:39 - 12:43porque no es así como
 los seres humanos deberían vivir.
- 
12:43 - 12:47Los seres humanos deben razonar
- 
12:47 - 12:50y desear por un futuro mejor
 en este mundo".
- 
12:50 - 12:51(Música)
- 
13:12 - 13:19"No se trata de caridad.
 Se trata de solidaridad"
- 
13:27 - 13:30(Aplausos)
- 
13:32 - 13:38Estos chicos son mi inspiración
 más grande. El destino nos unió.
- 
13:38 - 13:42Los conocí por casualidad en 2010.
- 
13:42 - 13:48En 2011, todos ellos
 empezaron a vivir conmigo, 21 en total.
- 
13:48 - 13:53Pasan cosas maravillosas cuando
 mentes creativas con respeto mutuo.
- 
13:53 - 13:56¿Cómo nos las arreglamos?
- 
13:56 - 14:00Creatividad; esa misma creatividad
 que les permitió sobrevivir
- 
14:00 - 14:04en las circunstancias
 más adversas de la calle
- 
14:04 - 14:06es canalizada en ámbitos
- 
14:06 - 14:13como el arte, la música,
 el cine y la moda.
- 
14:15 - 14:18Hicieron posible lo imposible.
- 
14:18 - 14:20De Lion Base en Sierra Leona
- 
14:20 - 14:26a tiendas de moda de lujo
 en París, Nueva York y Berlín.
- 
14:27 - 14:32Esto es lo que creamos nosotros mismos,
 sin un solo centavo en donaciones
- 
14:32 - 14:37sin agua corriente, sin electricidad,
- 
14:37 - 14:41la mayoría sin saber leer ni escribir
 cuando los conocí.
- 
14:41 - 14:44Y ahora algunos de ellos
 están estudiando derecho,
- 
14:44 - 14:49ingeniería, son cineastas, etcétera.
- 
14:50 - 14:57Esto se hace con pura energía,
 inspiración y amor en Freetown.
- 
14:58 - 15:01Con creatividad y pasión
 como únicos ingredientes,
- 
15:01 - 15:06participamos en un mercado global
 de competencia internacional
- 
15:06 - 15:09y llegamos a las tiendas
 más exclusivas del mundo,
- 
15:09 - 15:13a los cuerpos de íconos
 de la moda mundiales,
- 
15:13 - 15:17y a las colecciones y
 exhibiciones más distinguidas
- 
15:17 - 15:19en Berlín, París, Nueva York, Miami.
- 
15:19 - 15:24Un concepto probado que produjo
 individuos autosuficientes,
- 
15:24 - 15:28financiando su propia educación
 para ser abogados, ingenieros,
- 
15:28 - 15:33cineastas y artistas,
 en tan solo tres años.
- 
15:35 - 15:38Un concepto basado en el respeto mutuo
 y en la solidaridad,
- 
15:38 - 15:44un prototipo que puede ser replicado
 en cualquier lugar y circunstancia.
- 
15:44 - 15:49Yo solo tuve la visión y la perspicacia
 para reconocer diamantes en bruto
- 
15:49 - 15:52y la determinación a probarle al mundo
- 
15:52 - 15:58que la ausencia de donaciones produce
 calidad de forma autosuficiente.
- 
15:58 - 16:02Creo que la caridad meramente
 crea inferioridad y dependencia.
- 
16:03 - 16:08Quiero ser un puente entre dos mundos
 a los que llamo hogar,
- 
16:08 - 16:13para facilitar un intercambio justo
 entre dos mundos diferentes
- 
16:13 - 16:18que se fortalecen cuando
 se restaura el equilibrio.
- 
16:20 - 16:24No se trata de caridad,
 sino de solidaridad.
- 
16:24 - 16:27Hoy los invito a cambiar su perspectiva.
- 
16:27 - 16:31Tengan su propia visión de un mundo mejor.
- 
16:31 - 16:37Nunca vean carencia, vean abundancia,
 siempre y en todo lugar,
- 
16:37 - 16:39y observen al universo conspirar.
- 
16:40 - 16:44No se centren en los problemas,
 sino en la solución.
- 
16:44 - 16:49Recuerden que la forma en la que
 percibimos cualquier situación
- 
16:49 - 16:52es lo único que determina el resultado.
- 
16:53 - 16:58Mi nombre es Mallence.
 También soy alemana.
- 
16:58 - 17:00Cambia tu canal.
- 
17:00 - 17:01(En alemán) Gracias por su atención.
- 
17:01 - 17:03Gracias por escuchar.
- 
17:03 - 17:06(Aplausos)
- Title:
- Cambia tu canal | Mallence Bart-Williams | TEDxBerlinSalon
- Description:
- 
    more » « lessEsta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx Mallence Bart-Williams presenta a Sierra Leona, su segundo hogar, y a su talentosa gente, quienes son parte de su proyecto FOLORUNSHO. 
- Video Language:
- English
- Team:
 closed TED closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:28
|   | Sebastian Betti approved Spanish subtitles for Change your channel | Mallence Bart-Williams | TEDxBerlinSalon | |
|   | Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Change your channel | Mallence Bart-Williams | TEDxBerlinSalon | |
|   | Sebastian Betti accepted Spanish subtitles for Change your channel | Mallence Bart-Williams | TEDxBerlinSalon | |
|   | Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Change your channel | Mallence Bart-Williams | TEDxBerlinSalon | |
|   | Felipe Guardia edited Spanish subtitles for Change your channel | Mallence Bart-Williams | TEDxBerlinSalon | |
|   | Felipe Guardia edited Spanish subtitles for Change your channel | Mallence Bart-Williams | TEDxBerlinSalon | |
|   | Felipe Guardia edited Spanish subtitles for Change your channel | Mallence Bart-Williams | TEDxBerlinSalon | |
|   | Felipe Guardia edited Spanish subtitles for Change your channel | Mallence Bart-Williams | TEDxBerlinSalon |