Почему вам не нравится звук вашего голоса
-
0:01 - 0:04Если спросить биологов-эволюционистов,
-
0:04 - 0:06когда человек стал человеком,
-
0:07 - 0:09некоторые ответят,
-
0:09 - 0:12что на каком-то этапе развития
мы стали ходить прямо, -
0:12 - 0:16превратились в двуногих
и начали изменять окружающую среду. -
0:17 - 0:22Другие скажут, что из-за того,
что мозг увеличивался в размерах, -
0:22 - 0:26у нас развивались более сложные
мыслительные процессы. -
0:27 - 0:31Третьи же возразят, что это
благодаря тому, что появилась речь, -
0:31 - 0:33которая позволила нам
развиваться как виду. -
0:35 - 0:40Интересно, что эти
три явления взаимосвязаны. -
0:40 - 0:42Мы точно не знаем, как
или по какому принципу, -
0:42 - 0:44но они все связаны
-
0:44 - 0:48с деформацией небольшой
косточки у вас в затылке, -
0:49 - 0:52благодаря чему изменился угол
между головой и телом. -
0:53 - 0:55Это привело к тому,
что мы смогли стоять прямо, -
0:56 - 0:58кроме того, задние доли мозга
смогли развиваться, -
0:59 - 1:04а голосовой аппарат разросся
с семи сантиметров, как у приматов, -
1:05 - 1:08до 11–17 сантиметров,
что характерно для людей. -
1:09 - 1:11Это называется опусканием гортани.
-
1:12 - 1:15Гортань — это место,
где образуется ваш голос. -
1:16 - 1:20Сейчас, когда рождаются дети,
их гортань ещё не опущена. -
1:21 - 1:23Это происходит лишь
в возрасте трёх месяцев. -
1:25 - 1:27Так что, образно выражаясь, каждый из нас
-
1:27 - 1:31пережил эволюцию всего нашего вида.
-
1:33 - 1:34Что касается детей,
-
1:34 - 1:37когда они начинают
развиваться в утробе матери, -
1:38 - 1:41первые ощущения из внешнего мира,
-
1:42 - 1:45возникающие уже на третьей неделе,
когда ребёнок размером с креветку, — -
1:46 - 1:48тактильные ощущения,
-
1:49 - 1:51и они происходят
от вибраций голоса матери. -
1:52 - 1:57Как видите, человеческий голос
достаточно значим и важен -
1:57 - 2:00на уровне вида,
-
2:00 - 2:02на социальном уровне —
-
2:02 - 2:05это то, как мы общаемся
и устанавливаем связи; -
2:05 - 2:08а на личном и межличностном уровнях
-
2:08 - 2:11при помощи голоса мы делимся
не только словами и информацией, -
2:12 - 2:14мы буквально делимся собой.
-
2:14 - 2:18И наши голоса неотделимы от того,
какими нас видят другие. -
2:18 - 2:20Это маска, которую мы носим в обществе.
-
2:22 - 2:25Но наши отношения с собственным
голосом далеко не очевидны. -
2:26 - 2:30Мы редко пользуемся голосом
наедине с собой, мы даруем его другим. -
2:31 - 2:34Это то, как мы можем
достучаться друг до друга. -
2:34 - 2:35Это диалектический груминг.
-
2:36 - 2:38Но каково наше мнение
о своём собственном голосе? -
2:38 - 2:40Пожалуйста, поднимите руку,
-
2:40 - 2:43если вам не нравится ваш голос,
когда вы слышите его на диктофоне. -
2:44 - 2:45(Смех)
-
2:45 - 2:46Да, спасибо.
-
2:46 - 2:50Действительно, большинству людей
не нравится звук их голоса на аудиозаписи. -
2:50 - 2:51Но что это значит?
-
2:51 - 2:54Давайте постараемся понять это
за следующие 10 минут. -
2:54 - 2:58Я научный сотрудник
медиа-лаборатории в МИТ, -
2:58 - 2:59член группы «Опера будущего»,
-
3:00 - 3:03и моё исследование касается
-
3:03 - 3:06отношений людей с их собственными
голосами и с голосами других. -
3:08 - 3:12Я изучаю то, что мы
можем получить, слушая голоса, -
3:12 - 3:13с точки зрения разных сфер:
-
3:13 - 3:17от неврологии до биологии
и от когнитивистики до лингвистики. -
3:19 - 3:22В нашей группе мы создаём
инструменты и возможности, -
3:22 - 3:26чтобы помочь людям лучше понять их голоса
-
3:26 - 3:29и, следовательно, уменьшить
влияние предрассудков, -
3:30 - 3:31чтобы лучше прислушиваться к людям,
-
3:32 - 3:34создать более здоровые отношения
-
3:35 - 3:37или просто лучше понять себя.
-
3:38 - 3:43А для этого действительно необходим
комплексный подход к голосу. -
3:44 - 3:48Подумайте обо всех применениях
и методах использования голоса, -
3:48 - 3:50которые могут появиться,
когда мы узнаем о нём больше. -
3:51 - 3:54Ваш голос — невероятно сложный феномен.
-
3:54 - 3:58Необходимо одновременно задействовать
более 100 мышц для его воспроизведения. -
3:58 - 4:01Прислушиваясь к голосу,
-
4:01 - 4:05можно понять, что не так с организмом.
-
4:06 - 4:06Например:
-
4:08 - 4:11прислушиваясь к особому виду колебаний
-
4:11 - 4:13и нелинейности голоса,
-
4:14 - 4:17можно диагностировать
болезнь Паркинсона на ранней стадии -
4:17 - 4:19просто через телефонный звонок.
-
4:20 - 4:24Прислушиваясь к дыханию во время речи,
можно обнаружить заболевания сердца. -
4:26 - 4:30Мы также знаем, что изменения
темпа внутри отдельных слов — -
4:31 - 4:33верный признак депрессии.
-
4:34 - 4:37Ваш голос также зависит
от гормонального уровня. -
4:37 - 4:40Независимые исследователи,
слушая женские голоса, -
4:40 - 4:44смогли очень точно определить
фазу менструального цикла у говорящей -
4:46 - 4:47лишь по звуковой информации.
-
4:49 - 4:52А теперь при помощи технологий,
которые постоянно нас слушают, -
4:52 - 4:55Алекса из «Amazon Эхо»
-
4:55 - 4:58сможет предсказать, беременны ли вы
-
4:58 - 5:00ещё до того, как вы сами об этом узнаете.
-
5:00 - 5:01Так что подумайте о...
-
5:01 - 5:02(Смех)
-
5:02 - 5:04Подумайте об этическом применении голоса.
-
5:06 - 5:08Ваш голос связан ещё и с тем,
как вы строите отношения. -
5:09 - 5:12У вас отдельный голос для каждого
человека, с которым вы разговариваете. -
5:12 - 5:16Если я возьму небольшой отрывок
вашей речи и проанализирую его, -
5:16 - 5:19я смогу узнать, говорили ли вы
со своей мамой, братом, -
5:19 - 5:20другом или начальником.
-
5:21 - 5:26Чтобы предсказывать события, мы также
можем использовать позицию голоса. -
5:26 - 5:29Это то, как вы решаете поставить голос,
разговаривая с кем-то. -
5:30 - 5:33И ваша голосовая позиция,
когда вы разговариваете с супругом(-ой), -
5:33 - 5:37может предсказать не только
вероятность, но и время развода. -
5:39 - 5:41Итак, можно многое узнать,
прислушиваясь к голосам. -
5:42 - 5:44И я верю, что нужно
начинать с осознания того, -
5:44 - 5:46что у нас есть не один голос.
-
5:47 - 5:50Я расскажу о трёх голосах,
которыми обладает большинство из нас, -
5:50 - 5:53в модели, которую я называю маской.
-
5:54 - 5:55Если взглянуть на маску,
-
5:56 - 5:58то вы увидите проекцию личности.
-
5:58 - 6:00Давайте назовём это слышимым голосом.
-
6:01 - 6:03Кстати, это самый классический способ
представления голоса: -
6:03 - 6:06проекция собственного «я» в мир.
-
6:06 - 6:09Механизм такой проекции хорошо известен.
-
6:10 - 6:12Ваши лёгкие заставляют
сокращаться диафрагму, -
6:12 - 6:15и это приводит к самопроизводимым
вибрациям голосовых связок, -
6:15 - 6:16которые создают звук.
-
6:17 - 6:20А затем в зависимости от того, как
открывается и закрывается рот, -
6:20 - 6:22речевой тракт будет изменять этот звук.
-
6:23 - 6:24У всех механизм один и тот же.
-
6:25 - 6:27Однако голоса достаточно уникальны,
-
6:27 - 6:32потому что незначительные различия
в росте, физиологии, гормональном уровне -
6:33 - 6:36создают незначительные различия
в слышимом голосе. -
6:37 - 6:39И ваш мозг хорошо заточен на то,
-
6:39 - 6:42чтобы различать малейшие особенности
слышимых голосов других людей. -
6:44 - 6:47В нашей лаборатории мы обучаем машины
-
6:47 - 6:50понимать эти незначительные различия.
-
6:50 - 6:54Это нужно, чтобы создать
системы распознавания голоса, -
6:54 - 6:55работающие в режиме реального времени,
-
6:55 - 7:00чтобы обратить внимание общественности
на общее речевое пространство — -
7:00 - 7:03например, разговорчивые
и неразговорчивые люди на встречах — -
7:03 - 7:06и повысить уровень
коллективного интеллекта. -
7:06 - 7:10И одна из трудностей в том,
что ваш голос ещё и не статичен. -
7:11 - 7:14Мы уже говорили о том, что он зависит
от человека, с которым вы говорите, -
7:14 - 7:17но он также, как правило,
меняется в течение вашей жизни. -
7:17 - 7:19В начале и в конце жизненного пути
-
7:19 - 7:22мужские и женские голоса очень похожи.
-
7:22 - 7:24Крайне трудно отличить
-
7:24 - 7:27голос маленькой девочки
от голоса маленького мальчика. -
7:28 - 7:33Но в середине жизни ваш голос становится
признаком вашей изменчивой личности. -
7:33 - 7:37Обычно для мужских голосов серьёзные
перемены происходят в пубертатный период. -
7:37 - 7:41А женские голоса меняются
при каждой беременности -
7:41 - 7:42и особенно при менопаузе.
-
7:43 - 7:48Но всё это касается того голоса, который
слышат другие люди, когда вы говорите. -
7:48 - 7:51Но почему он так плохо знаком нам?
-
7:52 - 7:55Почему это не тот голос,
который слышим мы? -
7:55 - 7:56Давайте порассуждаем.
-
7:56 - 8:00Когда вы надеваете маску, вы её не видите.
-
8:01 - 8:05А когда вы пытаетесь её рассмотреть,
то видите лишь её изнанку. -
8:05 - 8:07Это и есть слышимый вами голос.
-
8:09 - 8:11Чтобы понять, почему он отличается,
-
8:11 - 8:14давайте постараемся понять механизм
восприятия этого слышимого вами голоса. -
8:16 - 8:18Потому что ваш организм может
по-разному отфильтровывать его -
8:18 - 8:20от вашего обычного голоса.
-
8:21 - 8:24Чтобы воспринять этот голос,
сначала он должен достичь ваших ушей. -
8:24 - 8:26Ваш внешний голос перемещается по воздуху,
-
8:27 - 8:30в то время как внутренний
ещё и через кости. -
8:30 - 8:32Это называется костной проводимостью.
-
8:33 - 8:37Благодаря этому слышимый вами голос
будет звучать в более низком регистре -
8:38 - 8:42и будет более музыкально-гармоничным,
чем ваш обычный голос. -
8:43 - 8:46Когда он достигает цели,
то должен попасть во внутреннее ухо. -
8:47 - 8:50А там работает уже другой механизм.
-
8:50 - 8:51Это механический фильтр:
-
8:52 - 8:55небольшая перегородка, которая
служит для защиты внутреннего уха -
8:55 - 8:58каждый раз, когда вы издаёте звук.
-
8:58 - 9:00Она также ограничивает то, что вы слышите.
-
9:01 - 9:04И есть ещё третий фильтр, биологический.
-
9:05 - 9:09Ваша улитка — это часть внутреннего уха,
обрабатывающая звук, — -
9:09 - 9:10состоит из живых клеток.
-
9:11 - 9:14И эти живые клетки будут
по-разному реагировать -
9:14 - 9:17в зависимости от того,
как часто они слышат звук. -
9:17 - 9:19Это называется эффект привыкания.
-
9:19 - 9:21Поэтому,
-
9:21 - 9:24поскольку ваш голос — это звук,
который вы чаще всего слышите в жизни, -
9:24 - 9:27вы на самом деле слышите его
хуже, чем другие звуки. -
9:27 - 9:29Наконец, у нас есть четвёртый фильтр.
-
9:29 - 9:31Это неврологический фильтр.
-
9:32 - 9:34Недавно неврологи выяснили,
-
9:34 - 9:37что, когда вы открываете рот,
чтобы произнести звук, -
9:37 - 9:40ваша слуховая кора
головного мозга отключается. -
9:42 - 9:44Так что вы слышите свой голос,
-
9:45 - 9:50но ваш мозг никогда не вслушивается
в звук вашего голоса. -
9:52 - 9:55Ну, с точки зрения эволюции
это может быть оправданно, -
9:55 - 9:58потому что мы осознаём, как будем звучать,
-
9:58 - 10:01поэтому, быть может, нам не нужно
тратить энергию на анализ сигнала. -
10:02 - 10:05Это называется эфферентной копией,
-
10:05 - 10:08и она есть для каждого движения,
производимого вашим телом. -
10:08 - 10:10Точное определение эфферентной копии —
-
10:10 - 10:15это копия двигательной реакции,
посылаемой мозгом. -
10:15 - 10:18Эта копия сама по себе не приводит
ни к какому движению, -
10:18 - 10:22вместо этого она посылается
в другие области мозга, -
10:22 - 10:24чтобы сообщить им о предстоящем движении.
-
10:26 - 10:30У голосовой эфферентной копии
есть своё собственное имя. -
10:30 - 10:32Это ваш внутренний голос.
-
10:33 - 10:34Давайте повторим.
-
10:34 - 10:36У нас есть маска — обычный голос,
-
10:37 - 10:39изнанка маски — слышимый вами голос,
-
10:40 - 10:41а ещё у вас есть внутренний голос.
-
10:41 - 10:44И мне нравится представлять
последнего как кукловода, -
10:44 - 10:46который тянет за ниточки всей системы.
-
10:47 - 10:49Ваш внутренний голос —
-
10:49 - 10:52это тот, что вы слышите,
читая про себя текст, -
10:53 - 10:56проговаривая в голове важный разговор.
-
10:57 - 10:58Иногда его сложно выключить,
-
10:58 - 11:02и действительно трудно смотреть на текст,
написанный на вашем родном языке, -
11:02 - 11:04и не читать его внутренним голосом.
-
11:06 - 11:08Это тот самый голос, который
не прекращает напевать -
11:08 - 11:10дурацкую песню, что
крутится у вас в голове. -
11:10 - 11:11(Смех)
-
11:13 - 11:17И некоторые люди на самом деле
не могут его контролировать. -
11:17 - 11:20Это уже случай для
пациентов с шизофренией, -
11:20 - 11:22у которых бывают слуховые галлюцинации,
-
11:22 - 11:25которые совсем не различают
голоса, исходящие из их головы -
11:25 - 11:26и снаружи.
-
11:27 - 11:30В нашей лаборатории мы также
работаем над маленькими устройствами, -
11:30 - 11:33которые помогают таким людям различать их
-
11:33 - 11:35и понимать, снаружи голос или внутри.
-
11:37 - 11:40Вы ещё можете представить внутренний
голос как тот, что озвучивает ваши сны. -
11:41 - 11:44Этот внутренний голос может
принимать разные формы. -
11:44 - 11:47И в снах по-настоящему раскрывается
потенциал вашего внутреннего голоса. -
11:47 - 11:50В лаборатории мы
занимаемся и другой работой: -
11:50 - 11:53мы пытаемся добраться
до внутреннего голоса во снах. -
11:54 - 11:57Даже если вы не всегда
можете контролировать -
11:57 - 11:59ваш внутренний голос, вы всегда
можете с ним договориться -
11:59 - 12:01через диалог, через внутренний диалог.
-
12:01 - 12:04И вы даже можете представить
этот внутренний голос -
12:04 - 12:06как пропущенное звено
между мыслью и действием. -
12:09 - 12:12И я надеюсь, что оставляю вас
с бо́льшим уважением, -
12:12 - 12:14с приобретённым уважением
ко всем вашим голосам -
12:15 - 12:18и к той роли, что они
играют снаружи и внутри вас, -
12:18 - 12:22так как ваш голос по существу
является признаком того, что вы — человек, -
12:22 - 12:25и определяет то, как вы
взаимодействуете с миром. -
12:25 - 12:26Спасибо.
-
12:26 - 12:29(Аплодисменты)
- Title:
- Почему вам не нравится звук вашего голоса
- Speaker:
- Ребекка Кляйнбергер
- Description:
-
more » « less
Ваш голос неотличим от того, как вас воспринимают другие, но ваши отношения с ним далеко не очевидны. Ребекка Кляйнбергер изучает, как мы понимаем свои и чужие голоса, а также пользуемся ими. Она объясняет, почему вам может не нравиться ваш собственный голос на записи, говорит о различиях между вашим обычным голосом, тем, который слышите вы, и внутренним голосом и знакомит с удивительными приёмами, при помощи которых вы общаетесь, даже не осознавая этого.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:42
| Retired user approved Russian subtitles for Why you don't like the sound of your own voice | ||
| Retired user edited Russian subtitles for Why you don't like the sound of your own voice | ||
|
Anna Mo accepted Russian subtitles for Why you don't like the sound of your own voice | |
|
Anna Mo edited Russian subtitles for Why you don't like the sound of your own voice | |
| Sophia Kuchina edited Russian subtitles for Why you don't like the sound of your own voice | ||
| Sophia Kuchina edited Russian subtitles for Why you don't like the sound of your own voice | ||
| Sophia Kuchina edited Russian subtitles for Why you don't like the sound of your own voice | ||
| Sophia Kuchina edited Russian subtitles for Why you don't like the sound of your own voice |
