< Return to Video

피터 타이에크: 해양 포유동물들의 흥미로운 소리

  • 0:00 - 0:03
    대단히 감사합니다. 오늘 저는 여러분들을
  • 0:03 - 0:06
    바닷속 고래와 돌고래들의 음향의 세계로
  • 0:06 - 0:08
    안내해 드릴 것입니다.
  • 0:08 - 0:10
    우리는 꽤나 시각적인 동물이기 때문에
  • 0:10 - 0:12
    이것을 이해하는데 좀 어려울겁니다.
  • 0:12 - 0:14
    그래서 저는 숫자들과 음성들을 이용하여
  • 0:14 - 0:16
    설명해 보도록 하겠습니다.
  • 0:16 - 0:19
    그런데 시각적인 사람들인 우리가
  • 0:19 - 0:21
    스노클링이나 다이빙으로 바다 안을 들여다보면
  • 0:21 - 0:23
    어떨지 생각해 보죠.
  • 0:23 - 0:25
    우리는 깊이 들여다 볼 수 없을 겁니다.
  • 0:25 - 0:27
    대기중에서 잘 만 보이는 우리의 시야가
  • 0:27 - 0:30
    갑자기 극도로 제한되고 폐쇄적으로 변하기 때문이지요.
  • 0:30 - 0:32
    반면에 해양 포유동물들이 수백년간
  • 0:32 - 0:35
    진화되어 가면서 발전시켜온 것은
  • 0:35 - 0:37
    소리를 이용하여
  • 0:37 - 0:39
    세상을 탐험하고
  • 0:39 - 0:41
    서로에게 소통할 수 있는 것이었습니다.
  • 0:41 - 0:43
    돌고래들과 이빨고래들은 '음파탐지'를 사용합니다.
  • 0:43 - 0:45
    그들은 큰 클릭 소리를 내고
  • 0:45 - 0:48
    해저에서의 울림을 듣고 위치를 파악합니다.
  • 0:48 - 0:50
    이들은 소리의 울림으로 먹이의
  • 0:50 - 0:52
    위치를 추적하고,
  • 0:52 - 0:55
    원하는 사냥감을 찾습니다.
  • 0:55 - 0:57
    모든 해양 포유동물들은 소리를 이용하여 의사소통을 합니다.
  • 0:57 - 0:59
    그래서 커다란 고래수염들은
  • 0:59 - 1:02
    길고, 아름다운 노래를 불러
  • 1:02 - 1:04
    번식하기 위한 행위를 시작하고
  • 1:04 - 1:06
    수컷과 암컷들은 이를 통해
  • 1:06 - 1:08
    상대방을 찾는 것이죠.
  • 1:08 - 1:10
    그리고 어미와 새끼들이나 가까운 동물들은
  • 1:10 - 1:13
    부르기를 통해 연락을 주고 받습니다.
  • 1:13 - 1:15
    그러므로 소리는 이들 일상에 아주 중요한 역할을 합니다.
  • 1:15 - 1:17
    제가 처음으로 이 매우 낯설었던
  • 1:17 - 1:19
    바닷속 동물들의 소리세계에
  • 1:19 - 1:21
    관심을 갖게 된 계기는
  • 1:21 - 1:23
    잡혀서 사육된 돌고래들이
  • 1:23 - 1:26
    인간들의 소리를 흉내낼 수 있다는 점이었습니다.
  • 1:26 - 1:28
    좀 전에 언급했듯이
  • 1:28 - 1:30
    소리에 대한 몇가지 이미지 자료들을 준비했습니다.
  • 1:30 - 1:32
    첫번째 예시입니다.
  • 1:32 - 1:34
    이것은 주파수 대 시간을 표시한 그래프인데
  • 1:34 - 1:36
    음악 표기법과 비슷하죠,
  • 1:36 - 1:39
    높은 음은 위에, 낮은 음은 아래에 있고
  • 1:39 - 1:41
    시간은 이 방향으로 흘러가고요.
  • 1:41 - 1:43
    이것은 트레이너의 호루라기에 대한건데,
  • 1:43 - 1:45
    트레이너는 호루라기를 불어 돌고래에게
  • 1:45 - 1:47
    잘했다며 생선을 가져가라고 말합니다.
  • 1:47 - 1:50
    "트위위윗" 같은 소리가 이렇게 나오는 것이죠.
  • 1:50 - 1:52
    그리고 여기는 새끼가 트레이너의
  • 1:52 - 1:54
    호루라기 소리를
  • 1:54 - 1:56
    흉내내는 것을 나타냅니다.
  • 1:56 - 1:58
    만약 여러분이 강아지나 고양이에게 이 소리를 냈는데
  • 1:58 - 2:00
    비슷한 소리로 답변을 받는다면
  • 2:00 - 2:02
    여러분은 상당히 놀라실 겁니다.
  • 2:02 - 2:04
    굉장히 적은 수의 동물들만이
  • 2:04 - 2:06
    소리를 흉내낼 수 있습니다.
  • 2:06 - 2:08
    이것은 우리의 음악과 언어에 아주 큰 영향을 끼칩니다.
  • 2:08 - 2:11
    궁금한 점은 이것이었죠: 이 소수의 동물들은 왜 이러한 행동을
  • 2:11 - 2:13
    하는 것일까요?
  • 2:13 - 2:15
    그래서 저는 커리어의 대부분을 이것을 이해하기 위해
  • 2:15 - 2:17
    시간을 보냈습니다.
  • 2:17 - 2:19
    어떤 방식으로 동물들이 자신들이 배운 능력,
  • 2:19 - 2:21
    즉, 자신이 들었던 소리를 자기만의 언어로
  • 2:21 - 2:23
    바꾸는 능력을
  • 2:23 - 2:25
    사용하는 지에 대해서 말입니다.
  • 2:25 - 2:28
    이어서 동물들의 호출방법에 대해 알아보죠.
  • 2:28 - 2:30
    많은 동물들은 호출용 소리를 만듭니다.
  • 2:30 - 2:33
    예를들어 어미와 새끼가 떨어져 있을때 말이지요.
  • 2:33 - 2:36
    이것은 서로 흩어진 다람쥐원숭이들이
  • 2:36 - 2:38
    서로를 부르기 위해 쓰인건데
  • 2:38 - 2:40
    보시다시피, 그다지
  • 2:40 - 2:42
    특별한 변동은 없어 보입니다.
  • 2:42 - 2:44
    이에 대조적으로 돌고래들이
  • 2:44 - 2:46
    연락하기 위해 사용하는 휘파람 소리는
  • 2:46 - 2:49
    각자 근본적으로 다른 형식으로 호출됩니다.
  • 2:49 - 2:52
    이들은 호출을 듣고 배우는 능력을 사용해서
  • 2:52 - 2:55
    더욱 복잡하고 독특한 호출을 만들어 내어
  • 2:55 - 2:57
    서로를 확인하는 것이죠.
  • 2:58 - 3:01
    동물들이 서로를 호출하는 환경은 어떨까요?
  • 3:01 - 3:03
    어미와 새끼를 알아보죠.
  • 3:03 - 3:05
    보통 어미와 새끼 돌고래는
  • 3:05 - 3:08
    어미가 생선을 쫓을 때 서서히, 아님 헤엄쳐서 멀어지는 경우가 많습니다.
  • 3:08 - 3:10
    그래서 이들이 헤어지게 되면
  • 3:10 - 3:12
    다시 서로 만나야 합니다.
  • 3:12 - 3:15
    이것은 돌고래들이 휘파람을 불어내는 거리와
  • 3:15 - 3:17
    최대 거리의
  • 3:17 - 3:19
    비율을 계산한 것입니다.
  • 3:19 - 3:21
    돌고래들이 20미터 이내로 떨어져 있다면
  • 3:21 - 3:23
    이들이 휘파람을 부는 시간도 줄어듭니다.
  • 3:23 - 3:25
    대부분 이들은 이리저리 수영을 하면서
  • 3:25 - 3:27
    서로를 찾는 경우가 많습니다.
  • 3:27 - 3:30
    하지만 100미터 이상 떨어져 있는 경우에는 항상
  • 3:30 - 3:33
    서로 각자의 독특한 휘파람 소리를 내어
  • 3:33 - 3:36
    다시 만나게 되지요.
  • 3:36 - 3:38
    대부분 돌고래들의 특별한 휘파람 소리들은
  • 3:38 - 3:40
    이러한 형식으로
  • 3:40 - 3:42
    인식되고 있습니다.
  • 3:42 - 3:44
    하지만 예외도 여럿 있죠.
  • 3:44 - 3:46
    수컷 돌고래가 어미를 떠날때에는
  • 3:46 - 3:48
    보통 다른 수컷과 연합하여
  • 3:48 - 3:51
    수십년을 함께할 동맹을 맺는 경우가 많습니다.
  • 3:51 - 3:54
    그리하여 이들에게 사회적인 유대가 형성되게 되면
  • 3:54 - 3:56
    이들의 두드러진 휘파람 소리들은 실제로 합치게 되어
  • 3:56 - 3:58
    매우 비슷하게 바뀝니다.
  • 3:58 - 4:01
    보시면 한쌍의 구성원들의 그래프가 있는데
  • 4:01 - 4:03
    상단에 나타난 바와 같이
  • 4:03 - 4:05
    이렇게 활성화 된게 보이시죠, "웁, 웁, 웁."
  • 4:05 - 4:07
    둘 다 이런 방식으로 활성화 되는 거죠.
  • 4:07 - 4:10
    반면에, 이 쌍은 "우-웃, 우-웃, 우-웃" 하네요.
  • 4:10 - 4:12
    어떻게 된거냐면
  • 4:12 - 4:14
    이들은 이와같은 학습과정을 통해
  • 4:14 - 4:17
    새 그룹의 새로운 사인을 만들어낸 것입니다.
  • 4:17 - 4:19
    이들이 새로운 식별자를 만들어
  • 4:19 - 4:21
    그들의 새 사회 그룹을
  • 4:21 - 4:23
    감지할 수 있게 한다는건 정말 흥미로운 사실입니다.
  • 4:23 - 4:25
    이제 한발짝 물러서서
  • 4:25 - 4:27
    이 메세지가 어떤식으로
  • 4:27 - 4:29
    돌고래 보호에 대해
  • 4:29 - 4:31
    설명하는지 알아봅시다.
  • 4:31 - 4:33
    누구나 이 사진을 보면
  • 4:33 - 4:35
    이 돌고래가 포위되어 있고
  • 4:35 - 4:38
    명백히 그의 행동에 지장이 있다는 것을 알것입니다.
  • 4:38 - 4:40
    이것은 나쁜 현상이죠.
  • 4:40 - 4:42
    그런데 알고보면, 이 보트 하나가
  • 4:42 - 4:44
    한 돌고래 무리에게 몇 백미터 뒤에서
  • 4:44 - 4:46
    다가오고 있을때,
  • 4:46 - 4:48
    돌고래들이 휘파람을 불기 시작하죠.
  • 4:48 - 4:50
    그들이 하던 행동들을 바꿔서, 서로 화합하여
  • 4:50 - 4:52
    보트가 지나가기를 기다리고
  • 4:52 - 4:54
    그 후에 다시 하던 일을 개시하지요.
  • 4:54 - 4:56
    사라소타, 플로리다 같은 곳에서
  • 4:56 - 4:58
    보트 한대가 100미터 이내의 거리안에
  • 4:58 - 5:01
    돌고래 무리들을 지나가는 간격의 평균 시간은
  • 5:01 - 5:03
    6분 입니다.
  • 5:03 - 5:06
    그래서 앞의 상황처럼 심각하지는 않더라도
  • 5:06 - 5:08
    이 동물들이 평상시 생활을 하는 것에
  • 5:08 - 5:10
    영향이 갈 수 있는거죠.
  • 5:10 - 5:13
    순수 자연이 살아있는 호주 서부의 환경을 봅시다.
  • 5:13 - 5:15
    라스 바이더는 이 곳에서
  • 5:15 - 5:18
    돌고래들이 보트를 알게되기 전
  • 5:18 - 5:21
    그들의 행동과 분포를 비교 조사 하였습니다.
  • 5:21 - 5:24
    보트가 하나일 때에는 큰 영향은 없었죠.
  • 5:24 - 5:27
    두번째 보트가 추가되어 총 두대의 보트들이
  • 5:27 - 5:29
    나타났을 때에는, 몇 마리의 돌고래들이
  • 5:29 - 5:31
    자리를 완전히 떠나버렸습니다.
  • 5:31 - 5:34
    그리고 남은 동물들의 번식력은 퇴화되었고요.
  • 5:34 - 5:37
    그러므로 전체 종족들에게도 나쁜 영향을 끼칠 수 있다는 것입니다.
  • 5:37 - 5:40
    돌고래같은 해양동물들을 보호하는 구역에서는
  • 5:40 - 5:42
    우리가 안전하다고 생각하는 것들도
  • 5:42 - 5:45
    어떤 작용을 하는지 알아야 할 필요가 있습니다.
  • 5:45 - 5:47
    이러한 문제들이 생기는 것을 방지하려면
  • 5:47 - 5:50
    레크리에이션용 보트타기나 고래 구경하기의
  • 5:50 - 5:53
    빈도와 강도를 조정해야 할 것입니다.
  • 5:53 - 5:55
    또 하나 언급하자면, 소리는
  • 5:55 - 5:57
    공간의 경계에 지배당하지 않습니다.
  • 5:57 - 6:00
    따라서 보호구역에 경계선을 그려놓아도
  • 6:00 - 6:02
    소리나 화학 오염 물질등이
  • 6:02 - 6:04
    공간을 침투할 수 있죠.
  • 6:04 - 6:06
    이제 현지의 익숙한 해안 지역에서
  • 6:06 - 6:09
    벗어나, 더 넓은
  • 6:09 - 6:12
    고래수염들의 세계, 오픈오션으로 들어가보죠.
  • 6:12 - 6:15
    이것은 우리가 흔히 보는 유형의 지도입니다.
  • 6:15 - 6:17
    세상의 대부분이 푸른색입니다.
  • 6:17 - 6:19
    제가 지적하자면, 바다는 우리가 생각하는 것보다
  • 6:19 - 6:21
    더욱 밀접하게 연결되어 있습니다.
  • 6:21 - 6:24
    바다를 건널때, 육지에 비해 얼마나 적은
  • 6:24 - 6:26
    장벽이 있는지 보세요.
  • 6:26 - 6:28
    제가 보기에, 이 바다끼리 연결되는 체계 중
  • 6:28 - 6:30
    제일 놀라운 사실은
  • 6:30 - 6:32
    청각 환경에서 나온다고 생각합니다.
  • 6:32 - 6:34
    해양학자들이
  • 6:34 - 6:37
    남쪽 인도해로 배를타고 가서
  • 6:37 - 6:39
    수중 확성기를 사용하여
  • 6:39 - 6:41
    소리를 재생한 적이 있습니다.
  • 6:41 - 6:43
    그 똑같은 소리가
  • 6:43 - 6:46
    서쪽으로 이동하여, 버뮤다에서도 들을 수 있었고
  • 6:46 - 6:49
    동쪽으로도 이동하여, 몬테리까지
  • 6:49 - 6:51
    들릴 수 있었습니다.
  • 6:51 - 6:53
    우리는 지금 위성 커뮤니케이션 시대에 살며
  • 6:53 - 6:55
    세계와 소통할 수는 있지만
  • 6:55 - 6:57
    이것은 정말 대단한 일이라고 생각합니다.
  • 6:57 - 6:59
    바다는 저주파 사운드가
  • 6:59 - 7:01
    안에서 글로벌하게 이동할 수 있는
  • 7:01 - 7:03
    특성을 가지고 있습니다.
  • 7:03 - 7:06
    소리가 각 지역으로 이동할 수 있는 시간은 3시간 정도 됩니다.
  • 7:06 - 7:09
    거의 지구 반바퀴를 도는 셈이지요.
  • 7:09 - 7:11
    이어서, 70년대 초반에
  • 7:11 - 7:13
    로저 페인이라는 해양 음향 전문가가
  • 7:13 - 7:15
    이론서를 낸 적이 있었는데
  • 7:15 - 7:17
    그는 소리가 넓은 공간에서도
  • 7:17 - 7:20
    전송될 수 있다고 지적했었죠.
  • 7:20 - 7:23
    그러나 소수의 생물학자만 지지하였구요.
  • 7:23 - 7:25
    그런데 알고보니,
  • 7:25 - 7:28
    비록 우리가 장기적인 번식에 대해 안지는 몇백년밖에 안되었지만,
  • 7:28 - 7:31
    고래들은 이 놀라운 바다의 특성을
  • 7:31 - 7:33
    활용하기 위해서
  • 7:33 - 7:36
    몇백만년 이상이나 진화해온 것이었습니다.
  • 7:36 - 7:38
    그래서 흰긴수염고래와 긴수염고래들이
  • 7:38 - 7:40
    저주파 사운드를 내어
  • 7:40 - 7:42
    멀리 있는 곳까지 전달할 수 있는 것이죠.
  • 7:42 - 7:44
    이 위에있는 곡선을 보시면
  • 7:44 - 7:46
    수컷들이 반복해 낸 복잡한
  • 7:46 - 7:48
    호출소리들을 보실 수 있습니다.
  • 7:48 - 7:51
    명금들 처럼 이들은 노래를 부르며
  • 7:51 - 7:53
    번식을 하는 것이죠.
  • 7:53 - 7:56
    아래를 보시면, 수컷과 암컷들이 멀리까지 낸
  • 7:56 - 7:59
    소리들을 보실 수 있습니다.
  • 8:00 - 8:02
    70년대 부터 냉전이 끝날 때까지
  • 8:02 - 8:04
    생물학자들은 이 장거리 소통에
  • 8:04 - 8:06
    대하여, 계속
  • 8:06 - 8:08
    회의적이 었습니다.
  • 8:08 - 8:10
    냉전 기간동안에
  • 8:10 - 8:13
    미국 해군에서 기밀 시스템을 가지고 있었는데
  • 8:13 - 8:16
    그것은 바로 러시아 잠수함을 추적하는 시스템이었습니다.
  • 8:16 - 8:18
    안에 수중 청음기와 마이크가 들어있고
  • 8:18 - 8:20
    해안에 케이블로 연결되어
  • 8:20 - 8:22
    중간 지점에서 북대서양 전체를 넘나드는
  • 8:22 - 8:24
    소리들은 모두 들을 수 있었답니다.
  • 8:24 - 8:27
    베를린 장벽이 넘어진 후에야 해군에서는 이 시스템을
  • 8:27 - 8:29
    고래 생물-음향 전문가들이
  • 8:29 - 8:31
    소리를 듣고 볼 수 있도록 허용하였습니다.
  • 8:31 - 8:33
    이 그래프는 크리스토퍼 클락이
  • 8:33 - 8:36
    한 흰긴수염고래가 버뮤다를 지나
  • 8:36 - 8:38
    마이애미 지역까지
  • 8:38 - 8:41
    지나 갔다온 흔적을 추적한 것입니다.
  • 8:41 - 8:43
    이 고래는 43일 동안,
  • 8:43 - 8:45
    1,700 km 아니면
  • 8:45 - 8:47
    1,000 마일 이상을 이동하였습니다.
  • 8:47 - 8:49
    이 통계에 따르면, 소리는
  • 8:49 - 8:51
    몇 백마일을 넘어서도 들린다는 것과,
  • 8:51 - 8:53
    고래들이 그 거리를 습관적으로 이동한다는 것을 알 수 있습니다.
  • 8:53 - 8:55
    이 비늘을 지닌 해양동물들은
  • 8:55 - 8:57
    우리가 생각했던 것보다 더 많은 거리상으로
  • 8:57 - 8:59
    소통하고 있습니다.
  • 8:59 - 9:01
    기후가 온화하고 따뜻한
  • 9:01 - 9:03
    바다에 흩어져 있는 흰긴수염고래, 긴수염고래들과 달리
  • 9:03 - 9:05
    이 곱사등의 고래들은 오래전부터
  • 9:05 - 9:08
    지내왔던 곳에서 모여 생활하고 있습니다.
  • 9:08 - 9:11
    그리하여 이들은 비교적 고주파의, 광대역이 넓고
  • 9:11 - 9:13
    더 복잡한 소리를 낼 수 있는 것입니다.
  • 9:13 - 9:15
    바로 지금 이 혹고래들의
  • 9:15 - 9:17
    복잡한 노래를 듣고 계십니다.
  • 9:17 - 9:19
    혹고래들이 이 노래를
  • 9:19 - 9:21
    부를 수 있는 능력을 키우게 되면,
  • 9:21 - 9:23
    다른 고래들의 소리도 들어보며
  • 9:23 - 9:26
    그것을 바탕으로 그들의 노래를 바꾸기도 합니다.
  • 9:26 - 9:29
    전에 설명드렸던 명금, 돌고래 휘파람같은 경우이지요.
  • 9:29 - 9:31
    따라서, 흑고래의 노래는
  • 9:31 - 9:33
    인간들이 듣는 음악같이
  • 9:33 - 9:35
    하나의 해양동물의 문화로 볼 수 있습니다.
  • 9:35 - 9:38
    그 중 제가 제일 흥미롭다고 생각드는 것은
  • 9:38 - 9:40
    호주에서의 케이스입니다.
  • 9:40 - 9:42
    호주 동해안의 생물학자들이
  • 9:42 - 9:45
    혹고래의 노래들을 녹음한 적이 있습니다.
  • 9:45 - 9:48
    이 주황색 라인은 그들이 부른 특정의 노래들을
  • 9:48 - 9:50
    나타냅니다.
  • 9:50 - 9:52
    95년도에는 모두 정상적인 노래를 부르고 있었어요.
  • 9:52 - 9:54
    그런데 96년이 되자 그들은 몇가지 특이한 노래들을 불렀습니다.
  • 9:54 - 9:57
    알고보니 이 이상한 노래들은
  • 9:57 - 9:59
    서해안의 고래들이 부르는 노래들이었지요.
  • 9:59 - 10:02
    서해안 노래들의 인기는 점점 더 올라갔는데
  • 10:02 - 10:04
    1998년이 되자,
  • 10:04 - 10:07
    결국 아무도 예전의 동해안 노래들을 부르지 않게 되었습니다.
  • 10:07 - 10:09
    그들은 멋지고 새로운 서해안 노래들을 즐겨 불렀지요.
  • 10:09 - 10:11
    마치 새 스타일이 인기를 끌며
  • 10:11 - 10:13
    예전 스타일을 완전히
  • 10:13 - 10:15
    없애버리고, 심지어
  • 10:15 - 10:17
    올드송 방송국도 없어져버린 세상 같았지요.
  • 10:17 - 10:20
    그 어떤 고래도 옛노래를 부르지 않았어요.
  • 10:20 - 10:23
    바다가 이 노래들과 어떻게 연결이 되는지 알아보겠습니다.
  • 10:23 - 10:26
    지금 여러분은 크리스 클락이 0.2 마일 떨어진 곳에서
  • 10:26 - 10:29
    혹고래를 녹음한 소리를 듣고 계십니다.
  • 10:29 - 10:32
    전체 주파수를 듣고 계시죠. 꽤 소리가 큽니다.
  • 10:32 - 10:34
    아주 가까이서 듣는 것 처럼요.
  • 10:34 - 10:36
    다음 들으실 음성은 똑같은 혹고래가
  • 10:36 - 10:38
    50마일 떨어진 곳에서 부르는
  • 10:38 - 10:40
    노래입니다.
  • 10:40 - 10:42
    여기 밑에 나와있습니다.
  • 10:42 - 10:44
    저주파만 들으실 수 있을 겁니다.
  • 10:44 - 10:46
    장거리의 바닷속을 통과하는
  • 10:46 - 10:48
    소리가 이동하면서 들리는 잔향이
  • 10:48 - 10:51
    들리실 겁니다.
  • 10:51 - 10:54
    이제 제가 혹고래 소리를 들려드린 후에,
  • 10:54 - 10:57
    흰긴수염고래 소리를 들려드릴 건데,
  • 10:57 - 10:59
    주파가 매우 낮아 들리질 않으니
  • 10:59 - 11:01
    속도를 빨리해서 재생해 보겠습니다.
  • 11:01 - 11:03
    이것은 흰긴수염고래가 50마일 떨어진 곳에서
  • 11:03 - 11:05
    부르는 소리인데, 혹고래에겐 먼 거리죠.
  • 11:05 - 11:08
    아주 크고, 듣기 쉽습니다 -- 매우 깔끔하지요.
  • 11:08 - 11:11
    이건 500마일 떨어진 곳에서 수중 청음기로 녹음한
  • 11:11 - 11:13
    동일한 소리입니다.
  • 11:13 - 11:16
    많은 잡음이 들리지요, 이것은 다른 고래들 소리인데요.
  • 11:16 - 11:19
    그러나 희미한 소리 하나가 들리실 겁니다.
  • 11:19 - 11:21
    이제 주제를 바꾸어서 인간들이
  • 11:21 - 11:23
    어떠한 영향을 끼치는지 생각해 봅시다.
  • 11:23 - 11:26
    사람들이 바닷속에 주입하는 가장 많은 소리들은
  • 11:26 - 11:28
    배에서 나옵니다.
  • 11:28 - 11:30
    이것은 배의 소리인데,
  • 11:30 - 11:32
    제 목소리가 들리려면 좀 크게 말해야 합니다.
  • 11:32 - 11:35
    고래가 이 소리를 500마일 거리에서 듣고 있다고 생각해 보십시오.
  • 11:35 - 11:37
    이 상황을 비추어보면, 배로 이동하는 것
  • 11:37 - 11:39
    그 자체가 고래들에겐 서로 소통하는 일에
  • 11:39 - 11:41
    큰 방해가 될 수도 있습니다.
  • 11:41 - 11:43
    다음은, 우리가 오랫동안 알고 있었던 사실입니다.
  • 11:43 - 11:46
    이것은 수중 사운드에 대한 책에서 나온 자료입니다.
  • 11:46 - 11:48
    Y 축에는
  • 11:48 - 11:51
    수중 깊은 곳에서 나는 잔잔한 소음들의 평균치가
  • 11:51 - 11:53
    주파수로 나와 있구요.
  • 11:53 - 11:56
    저주파에 나와있는 이 라인은
  • 11:56 - 11:59
    지진에 이한 지구변동에서 나오는 소리를 나타냅니다.
  • 11:59 - 12:01
    위에, 이 변동이 심한 라인은
  • 12:01 - 12:04
    높은 바람과 파도에서 나오는 소리의 주파가
  • 12:04 - 12:06
    커지는 것을 보여주고 있습니다.
  • 12:06 - 12:09
    그런데 이 중간에 눈에띄는 부분은
  • 12:09 - 12:11
    바로 배의 소리에서 나오는 소음입니다.
  • 12:11 - 12:13
    생각해 보십시오. 정말 대단합니다.
  • 12:13 - 12:16
    고래들이 소통하는 주파수 범위에서 가장 많은
  • 12:16 - 12:19
    소음을 전 세계에서 제공하는 원인은
  • 12:19 - 12:21
    바로 사람들이 사용하는
  • 12:21 - 12:24
    배에서, 그것도 멀리 떨어져 있는 곳에서 모여
  • 12:24 - 12:26
    만들어낸 소리입니다.
  • 12:26 - 12:29
    다음 슬라이드에서는 이 소리가 고래들에게
  • 12:29 - 12:31
    얼만큼 커뮤니케이션에 영향을 끼치는지 알아보겠습니다.
  • 12:31 - 12:34
    이것은 고래가 부르는 소리의 음향 크기입니다.
  • 12:34 - 12:36
    점점 멀어질수록,
  • 12:36 - 12:38
    소리는 조금씩 희미해집니다.
  • 12:38 - 12:41
    산업혁명 전의 바다에서는, 아까 얘기했듯이,
  • 12:41 - 12:43
    이 고래의 소리는 쉽게 들릴 것입니다.
  • 12:43 - 12:45
    천 킬로미터 떨어진
  • 12:45 - 12:47
    곳에서 들리는 소리보다 크게 들리지요.
  • 12:47 - 12:50
    이제 함선들이 만들어내는 소음을 추가해서
  • 12:50 - 12:52
    들어보도록 합시다.
  • 12:52 - 12:54
    갑자기 천 킬로 거리에서 잘 들리던 소리가
  • 12:54 - 12:57
    이제는 10 km 거리 채 안돼야 들립니다.
  • 12:57 - 12:59
    만약 이 소리의 신호가 수컷과 암컷들이
  • 12:59 - 13:02
    서로를 찾아서 짝짓기를 하는 용도로 쓰인다면,
  • 13:02 - 13:04
    최근 현상이 멸종되어가는 이들에게
  • 13:04 - 13:07
    어떤 영향을 끼칠지 생각해 보십시오.
  • 13:07 - 13:09
    돌고래들 처럼 이들도
  • 13:09 - 13:12
    연락할때 쓰이는 호출을 갖고 있습니다.
  • 13:12 - 13:14
    제가 참고래들이 연락을 할때 쓰이는
  • 13:14 - 13:16
    호출 소리를 들려드리겠습니다.
  • 13:16 - 13:18
    이 소리는 보통 참고래 어미와
  • 13:18 - 13:20
    새끼가 떨어져 있다가 다시
  • 13:20 - 13:22
    돌아올때 내는 소리입니다.
  • 13:22 - 13:24
    이 상황에 배 한대가 지나간다고 가정해보죠.
  • 13:24 - 13:26
    만약 새끼는 없고
  • 13:26 - 13:28
    근처에 배가 지나가는 상황이면 어미는 어떻게 할까요?
  • 13:28 - 13:31
    몇가지 전략들을 설명해 보겠습니다.
  • 13:31 - 13:33
    한가지 방법은, 만약 소리가 이 아래있고,
  • 13:33 - 13:35
    소음이 이 주파대에 있으면,
  • 13:35 - 13:38
    소음 주파대로부터 소리 주파를 움직이면서
  • 13:38 - 13:40
    소통을 원활하게 할 수 있습니다.
  • 13:40 - 13:43
    펜 스테이트 주립대의 수잔 팍스는
  • 13:43 - 13:46
    대서양에서 이것을 조사했습니다. 이것은 그녀가 찾아낸 자료입니다.
  • 13:46 - 13:49
    70년대 남대서양에서 주로 들렸던 소리입니다.
  • 13:49 - 13:52
    2000년대 이 기본 소리가 어떻게 변했는지 보세요.
  • 13:52 - 13:54
    북대서양에서도 마찬가지로,
  • 13:54 - 13:56
    50년대 대 2000년대 자료입니다.
  • 13:56 - 13:58
    지난 50년동안
  • 13:58 - 14:00
    인류가 더 많은 소리를 해양에 들려주었을때,
  • 14:00 - 14:02
    고래들은 변해야 했습니다.
  • 14:02 - 14:04
    마치 전체 고래 인구들이
  • 14:04 - 14:07
    베이스에서 테너로 바뀐 듯 말이지요.
  • 14:07 - 14:09
    사람들로 인해서, 이렇게 큰 인구가
  • 14:09 - 14:11
    시간과 공간에서
  • 14:11 - 14:13
    이런 변화를 가질 수 있다는건 대단합니다.
  • 14:13 - 14:15
    아시다시피 고래들은 이 소음을 극복하기 위해
  • 14:15 - 14:18
    소리를 더 크게 내죠, 배가 지나갈때
  • 14:18 - 14:20
    고요해 지기를 기다렸다가,
  • 14:20 - 14:23
    주파대를 넘는 소리를 내는 것이죠.
  • 14:23 - 14:25
    이들이 소리를 크게 내거나
  • 14:25 - 14:27
    음대를 바꿀때 나오는 손실이 분명 있을겁니다.
  • 14:27 - 14:29
    여러 기회들을 놓칠 때도 있을거구요.
  • 14:29 - 14:31
    우리 역시 소통을 하려고
  • 14:31 - 14:34
    조용해지기를 기다릴 때 중요한 기회를 놓칠 수 있듯이 말이죠.
  • 14:34 - 14:36
    그래서 우리는 소음들이
  • 14:36 - 14:38
    서식지를 파괴할 수 있는
  • 14:38 - 14:40
    경우들을 생각해보아야 하고
  • 14:40 - 14:43
    동물들이 커뮤니케이션을 위해 얼마나 손해를 보아야하고
  • 14:43 - 14:45
    중요한 기능을 하지 못하는지 알아야 합니다.
  • 14:45 - 14:48
    정말 중요한 문제입니다.
  • 14:48 - 14:50
    하지만 좋은 소식은 여러 지역에서
  • 14:50 - 14:53
    전망이 나쁘지 않은 개발 작업들이 진행중이라는 점입니다.
  • 14:53 - 14:56
    고래들에 대한 함선들의 영향을 조사하고 있답니다
  • 14:56 - 14:58
    함선들의 소음에 대한 건은,
  • 14:58 - 15:01
    국제 해양 조직 연합에서
  • 15:01 - 15:04
    함선 방음 가이드라인을 제시하고
  • 15:04 - 15:06
    해양 산업 관련 인력들에게
  • 15:06 - 15:08
    소음을 줄이는 방법을 알려주는 그룹을 만들었습니다.
  • 15:08 - 15:10
    이 그룹은 또한
  • 15:10 - 15:13
    프로펠러 디자인을 개선하여 소음을 90퍼센트
  • 15:13 - 15:16
    줄이는 방법을 알아냈습니다.
  • 15:16 - 15:19
    배 선채 시스템을 방음 처리
  • 15:19 - 15:21
    하거나 분리하면 소음을 거의
  • 15:21 - 15:24
    99 퍼센트로 줄일 수 있습니다.
  • 15:24 - 15:27
    결국은 비용과 관리 수준이 주 문제가 되겠네요.
  • 15:27 - 15:29
    만약 해양 연합 그룹에서 관리 기준을
  • 15:29 - 15:32
    정하고, 선박회사에서 이 정책을 받아들인다면
  • 15:32 - 15:34
    곧 이 문제의 심각성이 줄어드는
  • 15:34 - 15:36
    현상을 볼 수 있을 것입니다.
  • 15:36 - 15:39
    그러나 제가 보여드리는 함선들의 또 다른 문제가 있는데,
  • 15:39 - 15:41
    그 문제는 바로 충돌입니다.
  • 15:41 - 15:44
    이것은 한 고래가 빠르게 지나가는 함선과
  • 15:44 - 15:47
    부딪히는 것을 간신히 피한 모습입니다.
  • 15:47 - 15:49
    고래와 함선의 충돌은 심각한 문제입니다.
  • 15:49 - 15:52
    해마다 멸종 위기에 처한 고래들은 수많이 충돌에 의해 죽어가고 있습니다.
  • 15:52 - 15:55
    이 사고들을 줄이는 게 굉장히 중요한 숙제입니다.
  • 15:55 - 15:58
    제가 제일 가능성 있는 접근 방법을 제시하겠습니다.
  • 15:58 - 16:00
    첫 케이스는 펀디만입니다.
  • 16:00 - 16:02
    이 검은선은 펀디만을 지나가는
  • 16:02 - 16:04
    함선들의 항로를 나타냅니다.
  • 16:04 - 16:06
    그리고 색칠되어 있는 지역은
  • 16:06 - 16:09
    멸종 위기에 처해있는 참고래들이 충돌되기 쉬운 곳입니다.
  • 16:09 - 16:11
    이 항로를 통해 많은 함선들이 지나가기 때문이지요.
  • 16:11 - 16:14
    알고보니 여름 시즌에는 이 항로가
  • 16:14 - 16:17
    참고래들의 주요 영양 보급 지역을 지나가고 있었습니다.
  • 16:17 - 16:20
    그리하여 이 지역이 충돌 위험 순위 1위 지역이 된 것이죠.
  • 16:20 - 16:22
    그래서
  • 16:22 - 16:24
    불의를 참지 못하는 생물학자들은
  • 16:24 - 16:26
    국제 해양 조직을 찾아가서
  • 16:26 - 16:28
    이렇게 신청하였죠:
  • 16:28 - 16:30
    "항로를 바꿀 수 없나요? 그냥 땅 위에 그려진 선 아닙니까.
  • 16:30 - 16:32
    위험성이 낮은 지역으로
  • 16:32 - 16:34
    옮길 수는 없습니까?"
  • 16:34 - 16:36
    국제 해양 조직은 이들의 의견을 중시하였습니다:
  • 16:36 - 16:38
    "이것은 새 항로입니다."
  • 16:38 - 16:40
    함선들의 항로의 위치가 바뀌었던 것이죠.
  • 16:40 - 16:43
    보시면 알겠지만, 이곳의 충돌 위험성은 훨씬 낮습니다.
  • 16:43 - 16:45
    이 방법은 사실 가망성이 높습니다.
  • 16:45 - 16:47
    이 위험성을 줄이기 위해 우리는 여러가지 다른
  • 16:47 - 16:49
    창의적인 방안들을 구성할 수 있겠죠.
  • 16:49 - 16:51
    또 다른 케이스는 최근 해운 회사에서
  • 16:51 - 16:54
    시도했던 방법인데요,
  • 16:54 - 16:57
    지구 온난화와 그린하우스 가스 배출 때문에
  • 16:57 - 17:00
    겪었던 문제들을 우려하여 고안한 방법이라고 합니다.
  • 17:00 - 17:03
    Maersk Line 은 경쟁상대들을 보며
  • 17:03 - 17:06
    해운업자들은 모두 시간이 돈이라고 생각하다는 것을 느꼈습니다.
  • 17:06 - 17:08
    항구로 가기 위해 최대한 전력 질주를 하는 것이죠.
  • 17:08 - 17:10
    그런데 그들은 자주 기다리기만 합니다.
  • 17:10 - 17:12
    Maersk사는 속도를 늦추기 위해 노력했습니다.
  • 17:12 - 17:15
    이들은 50 퍼센트를 줄일 수 있었죠.
  • 17:15 - 17:18
    연료 소비량은 30 퍼센트로 줄였기 때문에 이들은
  • 17:18 - 17:20
    돈을 절약할 수 있었고,
  • 17:20 - 17:23
    동시에 고래들에게도 이것은 많은 이득이 되었습니다.
  • 17:23 - 17:26
    좀 더 느긋하게 속도를 줄인다면, 소음량도 줄어들고
  • 17:26 - 17:28
    충돌 위험도 훨씬 낮아질 수 있습니다.
  • 17:28 - 17:30
    끝으로 제가 결론적으로 말씀드리자면,
  • 17:30 - 17:32
    고래들은 정말 놀라운
  • 17:32 - 17:34
    청각 세계에서 살고 있습니다.
  • 17:34 - 17:36
    수백만년동안 이들은 진화하면서
  • 17:36 - 17:38
    이 세계에 정착하고 있었습니다.
  • 17:38 - 17:41
    그래서 우리는 이들이 중요한 활동을 할때
  • 17:41 - 17:43
    고의가 아니게 피해를 주지 않기위해
  • 17:43 - 17:45
    최대한 신경을 써주고
  • 17:45 - 17:48
    항상 경계를 게을리하지 말아야 합니다.
  • 17:48 - 17:50
    동시에, 우리는 이 문제들을 어떻게
  • 17:50 - 17:53
    줄여나갈 것인지에 대해 창의적인 생각을 해봐야 할 것입니다.
  • 17:53 - 17:55
    그리고 저는 지금까지 보여드린 예문들이
  • 17:55 - 17:57
    보호 구역과 앞으로 나아갈 색다른 방향들을
  • 17:57 - 17:59
    제시해 주었으면 합니다.
  • 17:59 - 18:02
    바다를 안전하게 지켜서 고래들이 계속 소통할 수 있게 말이지요.
  • 18:02 - 18:04
    대단히 감사합니다.
  • 18:04 - 18:06
    (박수)
Title:
피터 타이에크: 해양 포유동물들의 흥미로운 소리
Speaker:
Peter Tyack
Description:

우즈 홀 (Woods Hole) 의 대변인 피터 타이에크가 바다의 숨겨진 불가사의, 수중 사운드에 대한 이야기를 전한다. 미션 블루 스테이지에서 그는 고래들이 소리와 노래로 바닷속 수백 마일을 가로질러 소통을 하는 놀라운 능력에 대해 설명한다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:07
Arin Lee added a translation

Korean subtitles

Revisions