< Return to Video

Rick and Morty: Watch "Rick Potion #9" [French Subtitles]

  • 0:32 - 0:34
    Voici Proviseur Vagin
  • 0:34 - 0:35
    Ne laissez pas le nom vous tromper,
  • 0:35 - 0:36
    c'est bien moi qui gère ici.
  • 0:36 - 0:37
    Je vous rappelle que notre bal annuel de la "saison des grippes"
  • 0:37 - 0:39
    aura lieu ce soir.
  • 0:39 - 0:40
    Je ne sais pas combien de fois
  • 0:40 - 0:41
    je dois vous le répeter, mais si vous avez
  • 0:41 - 0:42
    la grippe, restez chez vous.
  • 0:43 - 0:43
    Hey.
  • 0:43 - 0:45
    Le bal "la saison des grippes" est faite
  • 0:45 - 0:46
    pour la prévention, et non pas la célébration.
  • 0:46 - 0:47
  • 0:47 - 0:48
    Tout comme, il ne faut pas amener des nourrissons morts
  • 0:48 - 0:49
    aux fêtes de Pâque.
  • 0:49 - 0:51
    Ok... C'est parti.
  • 0:51 - 0:53
    S-salut Jessica
  • 0:53 - 0:53
    Euhh..
  • 0:53 - 0:55
    Oh, ca va Morty?
  • 0:55 - 0:55
  • 0:55 - 0:56
    Tu fais quoi?
  • 0:56 - 0:57
    Eum..
  • 0:57 - 0:58
    Attends, attends.
  • 0:58 - 1:00
    Tu étais sur le point de lui parler.. à elle?
  • 1:00 - 1:02
    Bah, c'est-à-dire que
  • 1:02 - 1:03
    j'y pensais oui.
  • 1:03 - 1:05
    Mec. Calme-toi.
  • 1:05 - 1:06
    Regarde comment elle est bonne.
  • 1:06 - 1:07
    Tu me vois pas aller à une lycée
  • 1:07 - 1:09
    plus grande, dans un quartier plus chic,
  • 1:09 - 1:10
    et essayer de m'y taper
  • 1:10 - 1:11
    la plus canon, n'est-ce pas?
  • 1:11 - 1:12
    Hmm, merci alors, Brad.
  • 1:12 - 1:13
    J'arrive à jeter un ballon super loin.
  • 1:13 - 1:15
    Tu veux des bon mots?
  • 1:15 - 1:17
    Sors avec un vocabulaireur.
  • 1:17 - 1:18
    Ne t'en fais pas, Morty.
  • 1:18 - 1:18
    Ne t'en fais pas, Morty.
  • 1:18 - 1:20
    T'es un bon gars, et ce n'est
  • 1:20 - 1:21
    pas la priorité en ce moment,
  • 1:21 - 1:22
    mais tu te feras des filles,
  • 1:22 - 1:23
    à un moment donné lorsque Brad
  • 1:23 - 1:24
    aura chopé du bide.
  • 1:24 - 1:25
    >> Morty: [Soupirant] vous êtes
  • 1:25 - 1:26
    Tu captes pas, Papa.
  • 1:26 - 1:28
    Je veux pas des filles.
  • 1:28 - 1:29
    Je veux Jessica.
  • 1:29 - 1:31
    Ah, dans ce cas la, je me souviens
  • 1:31 - 1:32
    d'avoir ressenti la meme chose, à propos
  • 1:32 - 1:34
    d'une jeune femme, qui s'appelle "ta mère".
  • 1:34 - 1:35
    Et je dis pas ca en insulte, à la banlieusard.
  • 1:35 - 1:36
    Ta mère était ma "Jessica" à moi.
  • 1:36 - 1:37
    Je me rappelle de la première fois
  • 1:37 - 1:37
    que je l'ai vu.
  • 1:37 - 1:38
    Je me suis dit que..
  • 1:38 - 1:39
    "Je devrais lui mettre enceinte,
  • 1:39 - 1:40
    comme ca, elle devra me marier."
  • 1:40 - 1:41
    comme ca, elle devra me marier."
  • 1:41 - 1:42
    Comment ca?
  • 1:42 - 1:43
    Rick, c'est pas fin.
  • 1:43 - 1:44
    Désolé. Continuez donc
  • 1:44 - 1:45
    sur votre histoire de comment tu niquais
  • 1:45 - 1:47
    ma fille au lycée.
  • 1:47 - 1:48
    Je suis pas certain que tu veux
  • 1:48 - 1:49
    de l'aide avec tes histoires de coeur
  • 1:49 - 1:49
    de ce mec-là Morty.
  • 1:49 - 1:50
    Son marriage, ne tient qu'à
  • 1:50 - 1:51
    un fil.
  • 1:51 - 1:52
    Ma vie martiale va très bien.
  • 1:52 - 1:53
    Merci.
  • 1:53 - 1:54
    Jerry, ici c'est chez toi,
  • 1:54 - 1:55
    tu dis que c'est comme ca,
  • 1:55 - 1:56
    c'est comme ca. Mais je crois que
  • 1:56 - 1:57
    même un aveugle verrait que Beth
  • 1:57 - 1:58
    cherche à sortir par la petite porte.
  • 1:58 - 2:00
    C'est que je peine vraiment à m'en contrefoutre,
  • 2:00 - 2:01
    mais même moi je l'ai remarqué.
  • 2:01 - 2:02
    Vas-y, Rick!
  • 2:02 - 2:03
    Parles pas de mes parents
  • 2:03 - 2:03
    comme ca.
  • 2:03 - 2:04
    Ecoutes moi bien, Morty,
  • 2:04 - 2:06
    ca me fends le coeur, mais
  • 2:06 - 2:07
    ce qu'on appelle "l'amour" n'est qu'une
  • 2:07 - 2:08
    réaction chimique qui pousse
  • 2:08 - 2:09
    les animaux à se reproduire.
  • 2:09 - 2:11
    Ca brule de milles feux, Morty,
  • 2:11 - 2:12
    puis s'enteint doucement, en te laissant
  • 2:13 - 2:14
    remuer les cendres d'un mariage qui se meurt.
  • 2:14 - 2:15
    Je l'ai fais.
  • 2:15 - 2:16
    Tes parents vont le faire.
  • 2:16 - 2:17
    Sors du cycle, Morty.
  • 2:17 - 2:19
    Surmonte. Concentre-toi sur la science.
  • 2:19 - 2:21
    [SLURPS]
  • 2:21 - 2:22
    Bon, d'accord, je vais
  • 2:22 - 2:23
    m'habiller pour le bal.
  • 2:23 - 2:24
    m'habiller pour le bal.
  • 2:24 - 2:25
    Ouais, et moi, je vais juste...
  • 2:25 - 2:27
    Discuter un petit coup avec ta mère.
  • 2:27 - 2:29
  • 2:29 - 2:31
    Morty, passe-moi le tournevis
  • 2:31 - 2:33
    tu veux bien?
  • 2:33 - 2:34
    J'ai presque terminé la fabrication
  • 2:34 - 2:35
    de mon défibuliseur ionique, Morty.
  • 2:35 - 2:36
    Ca va être génial.
  • 2:36 - 2:37
    Hey, Rick, écoutes.
  • 2:37 - 2:39
    T-t-tu te rappelles quand tu as dis que,
  • 2:39 - 2:40
    tu sais, que l'amour c'est un produit chimique
  • 2:40 - 2:41
    et puis tout ca à toute-à-l'heure?
  • 2:41 - 2:42
    Et bien, je pensais que, tu sais,
  • 2:42 - 2:44
    mmh tu pourrais fabrique une sorte de
  • 2:44 - 2:45
    truc chimique qui se passe
  • 2:45 - 2:47
    dans la tête à Jessica, tu sais, comme
  • 2:47 - 2:48
    où elle tombe amoureuse de moi
  • 2:48 - 2:49
    et ce genre de chose?
  • 2:49 - 2:50
    Tu sais, genre, peut-etre fabriquer un genre
  • 2:50 - 2:51
    de potion d'amour ou
  • 2:51 - 2:52
    un truc comme ca?
  • 2:52 - 2:53
    Morty, ce serait un tel
  • 2:53 - 2:54
    gachis de mon temps.
  • 2:54 - 2:54
    Je suis mieux que ca.
  • 2:54 - 2:55
    Donnes le tournevis.
  • 2:55 - 2:56
    Tu sais quoi?
  • 2:56 - 2:57
    Non, Rick!
  • 2:57 - 2:58
    Je ne vais pas te passer
  • 2:58 - 2:59
    le tournevis.
  • 2:59 - 3:00
    J-Je vais plus jamais te passer
  • 3:00 - 3:01
    quoique ce soit, Rick!
  • 3:01 - 3:02
    Je t'aide sans cesse avec ceci et cela
  • 3:02 - 3:04
    et puis ca et l'autre truc.
  • 3:04 - 3:06
    M-m-mais, pour moi, Rick?
  • 3:06 - 3:07
    P-p-p-pourquoi tu me pas juste m'aider
  • 3:07 - 3:09
    une fois, une fois pour une fois?
  • 3:09 - 3:10
    >> Rick: [GÉMIT]
  • 3:10 - 3:11
    Tu grandis trop vite, Morty.
  • 3:11 - 3:12
    T'en train de devenir un grand trou du cul,
  • 3:12 - 3:14
    qui me fait beaucoup chier.
  • 3:14 - 3:15
    [EFFACE LA GORGE]
  • 3:15 - 3:16
    Ecoutes, ca, ca s'appelle de l'Oxytocine.
  • 3:16 - 3:18
    Je l'ai extrait d'un campagnol.
  • 3:18 - 3:19
    Est-ce que tu sais ce que c'est qu'un campagnol,
  • 3:19 - 3:20
    Morty?
  • 3:20 - 3:21
    Tu sais ce que c'est qu'un campagnol?
  • 3:21 - 3:22
    C'est, c'est un rongeur qui est
  • 3:22 - 3:23
    vivipare, Morty.
  • 3:23 - 3:24
    C'est la molécule qui est fabriqué dans
  • 3:24 - 3:25
    la cerveau d'un mammifière,
  • 3:25 - 3:26
    qui le fait tomber amoureux, tu sais?
  • 3:26 - 3:28
    D'accord, Morty, je n'ai qu'à le
  • 3:28 - 3:29
    combiner avec un peu de
  • 3:29 - 3:29
    ton ADN.
  • 3:29 - 3:30
    Ah, et bah, d'accord.
  • 3:30 - 3:31
    [FERMETURE ÉCLAIR S'OUVRE]
  • 3:31 - 3:32
    Un cheveu, Morty.
  • 3:32 - 3:33
    J'ai besoin d'un cheveu.
  • 3:33 - 3:34
    On est pas dans "Game of Thrones".
  • 3:34 - 3:36
    Aie!
  • 3:36 - 3:37
    Bon, Morty.
  • 3:37 - 3:38
    Celle sur qui tu vas étaler ce produit
  • 3:38 - 3:40
    va tomber amoureux de toi,
  • 3:40 - 3:41
    et que toi, pour toujours.
  • 3:41 - 3:42
    Content, Morty?
  • 3:42 - 3:43
    A d'enf!
  • 3:43 - 3:44
    Merci, Pépé Rick!
  • 3:44 - 3:46
    Et, y a pas de... danger ou
  • 3:46 - 3:47
    de trucs comme ca, des effets secondaires,
  • 3:47 - 3:47
    n'est-ce pas?
  • 3:47 - 3:48
    T-tu me, tu me prends pour qui?
  • 3:48 - 3:49
    Un con?
  • 3:49 - 3:54
    Eclates-toi, Morty, y a aucun danger.
  • 3:54 - 3:56
    Mh, mise à part si elle a la grippe.
  • 3:56 - 3:58
    Beth, tu me-m'aimes
  • 3:58 - 3:59
    toujours?
  • 3:59 - 4:00
    Ugh, c'est quoi ca,
  • 4:00 - 4:01
    comme question?
  • 4:01 - 4:02
    Du genre "oui ou non?"
  • 4:02 - 4:03
    [RIT NERVEUSEMENT]
  • 4:03 - 4:04
    Jerry, est-ce que tu veux que
  • 4:04 - 4:06
    les SDF aient chacun une maison?
  • 4:06 - 4:06
    Oui.
  • 4:06 - 4:07
    Est-ce que tu vas les batir?
  • 4:07 - 4:08
    Est-ce que tu vas les batir?
  • 4:08 - 4:09
    Non.
  • 4:09 - 4:10
    Et pourquoi tu m'as dis "ou"i alors?
  • 4:10 - 4:11
    Et pourquoi tu m'as dis "ou"i alors?
  • 4:11 - 4:12
    Attends, m'aimer, c'est
  • 4:12 - 4:13
    la maison ou les SDF?
  • 4:13 - 4:14
    la maison ou les SDF?
  • 4:14 - 4:15
    T'aimer c'est du travail,
  • 4:15 - 4:17
    Jerry, un travail difficile, un peu comme
  • 4:17 - 4:19
    batir une refuge pour les SDF
  • 4:19 - 4:20
    Personne veut dire "non", mais
  • 4:20 - 4:22
    il n'y a que quelques uns qui font le travail.
  • 4:22 - 4:22
    il n'y a que quelques uns qui font le travail.
  • 4:22 - 4:23
    Donc, tu dis quoi?
  • 4:23 - 4:24
    Tu vois que je suis en train de travailler la?
  • 4:24 - 4:26
    Est-ce que tu crois que cette conversation
  • 4:26 - 4:26
    me parait fastidieuse?
  • 4:26 - 4:27
    Un peu.
  • 4:27 - 4:29
    Et bien ca doit être apparent,
  • 4:29 - 4:30
    que je t'aimes un peu, non?
  • 4:30 - 4:31
    [SONNERIES DE TÉLÉPHONE PORTABLE]
  • 4:31 - 4:32
    Donc me demandes plus, et peut-etre que
  • 4:32 - 4:33
    je t'aimerais encore plus.
  • 4:33 - 4:34
    Mince, ils ont besoin de moi à l'hopital
  • 4:34 - 4:35
    pour chevaux.
  • 4:35 - 4:36
    Puh! Aussi tard?
  • 4:36 - 4:38
    Y a eu une derby nocturne
  • 4:38 - 4:38
    à l'hippodrome.
  • 4:38 - 4:40
    Et y a un accident impliquant
  • 4:40 - 4:41
    sept chevaux, et Davin y est,
  • 4:41 - 4:42
    tout seul.
  • 4:42 - 4:43
    Davin.
  • 4:43 - 4:45
    Davin.
  • 4:45 - 4:47
    Davin! Davin.
  • 4:47 - 4:49
    Davin! Davin!
  • 4:49 - 4:52
    Davin! Davin!
  • 4:52 - 4:53
    ♪ ♪ C'est la grippe, yo ♪ ♪
  • 4:53 - 4:54
    ♪ ♪ Tu dois faire gaffe ♪ ♪
  • 4:54 - 4:55
    ♪ ♪ Fais gaffe à la grippe ♪ ♪
  • 4:55 - 4:56
    ♪ ♪ C'est dans l'air ♪ ♪
  • 4:56 - 4:58
    ♪ ♪ Je vais me faire vacciner ♪ ♪
  • 4:58 - 4:58
    ♪ ♪ Et la grippe va se casser ♪ ♪
  • 4:58 - 5:00
    ♪ ♪ J'aime pas la grippe ♪ ♪
  • 5:00 - 5:01
    ♪ ♪ Pas peur de le dire ♪ ♪
  • 5:01 - 5:03
    ♪ ♪ Yo, yo pas peur de le dire ♪ ♪
  • 5:03 - 5:04
    ♪ ♪ J'aime pas la grippe ♪ ♪
  • 5:05 - 5:06
    Hey, te voila, Jessica
  • 5:06 - 5:09
    Whoa, oh pardon!
  • 5:09 - 5:10
    Oh, mon dieu.
  • 5:10 - 5:12
    Morty.
  • 5:12 - 5:14
    T'es tellement beau ce soir.
  • 5:14 - 5:15
    Wow, merci bien!
  • 5:15 - 5:16
    Je t'aime, Morty!
  • 5:16 - 5:19
    Ca me demange tellement que je t'aime!
  • 5:19 - 5:20
    Oh, purée!
  • 5:20 - 5:22
    J-je t'aime aussi, Jessica!
  • 5:22 - 5:23
    >> [CRACHE]
  • 5:23 - 5:24
    Il te dérange, ce petit con,
  • 5:24 - 5:25
    Jessica?
  • 5:25 - 5:26
    Tu lui laisses tranquille, connard!
  • 5:26 - 5:28
    Je suis amoureuse de lui!
  • 5:28 - 5:29
    C'est un homme plus fort que toi,
  • 5:29 - 5:29
    plus fort que tu seras JAMAIS!!
  • 5:29 - 5:30
    [ÉTERNUE]
  • 5:30 - 5:31
    ♪ ♪ Ecoutes-moi ce que je dis sur la grippe ♪ ♪
  • 5:31 - 5:32
    ♪ ♪ Ecoutes-moi ce que je dis sur la grippe ♪ ♪
  • 5:33 - 5:34
    ♪ ♪ Ca te prend par les trippes et puis tu flippes ♪ ♪
  • 5:34 - 5:35
    ♪ ♪ Ca te prend par les trippes et puis tu flippes ♪ ♪
  • 5:35 - 5:37
    ♪ ♪ Yo, j'aime pas la grippe, c'est mon trip ♪ ♪
  • 5:37 - 5:39
    Ah, Morty, mon gars.
  • 5:39 - 5:40
    [SOUPIRE]
  • 5:40 - 5:41
    Je suis vraiment désolé.
  • 5:41 - 5:42
    Oh, et bah, y a pas de
  • 5:42 - 5:43
    de de problème, Brad.
  • 5:43 - 5:45
    Y a quelque chose de tellement
  • 5:45 - 5:46
    profond en toi, Morty, tellement profond.
  • 5:46 - 5:47
    Mmm, ouais.
  • 5:47 - 5:48
    Whoa, du calme!
  • 5:48 - 5:50
    Le touche pas!
  • 5:50 - 5:50
    Casse toi!
  • 5:50 - 5:52
    J'essaie de rester près de mon homme!
  • 5:52 - 5:53
    Ca suffit, Bradley!
  • 5:53 - 5:54
    On veut pas que tu te blesses,
  • 5:54 - 5:55
    surtout pas ton bras à lancer les ballons.
  • 5:55 - 5:55
    Ah, mais vas-y,
  • 5:55 - 5:56
    Proviseur Vagin,
  • 5:56 - 5:56
    Je voulais juste....
  • 5:56 - 5:57
    Me quittes jamais, Morty.
  • 5:57 - 5:58
    JAMAIS!
  • 5:58 - 6:00
    Uh, bien sur.
  • 6:00 - 6:01
    Je veux dire, bi-bien sur que non.
  • 6:01 - 6:03
    T'en penses quoi de tout ca?
  • 6:03 - 6:04
    T'en penses quoi de tout ca?
  • 6:04 - 6:05
    On s'en fout. Tiens moi dans tes bras.
  • 6:05 - 6:08
    Lache-moi! Je t'aime, Morty!
  • 6:08 - 6:09
    [ÉTERNUE]
  • 6:09 - 6:10
    Lachez-moi!
  • 6:10 - 6:11
    [ÉTERNUE]
  • 6:11 - 6:13
    Morty!
  • 6:13 - 6:18
  • 6:18 - 6:19
    Elle va etre toute seule,
  • 6:19 - 6:20
    avec ce mec, toute la soirée.
  • 6:20 - 6:21
    Ouais, papa, en fouillant l'intérieur
  • 6:21 - 6:23
    de chevaux.
  • 6:23 - 6:23
    C'est pas un cadre
  • 6:23 - 6:24
    sur romantique.
  • 6:24 - 6:25
    Et bien, Summer, Il y a
  • 6:25 - 6:26
    toujours la possibilité qu'elle ait toute inventé
  • 6:26 - 6:28
    de A à Z.
  • 6:28 - 6:29
    Peut-etre que c'est Davin,
  • 6:29 - 6:30
    qui fouille à l'intérieur d'elle.
  • 6:30 - 6:31
    Pépé! T'es degeu!
  • 6:31 - 6:32
    Tu parles de ma mère.
  • 6:32 - 6:33
    Il s'agit de ma fille, Summer.
  • 6:33 - 6:34
    Il s'agit de ma fille, Summer.
  • 6:34 - 6:35
    Mon rang est supérieur dans cette famille
  • 6:35 - 6:36
    ou alors le mot "famille" veut rien dire
  • 6:36 - 6:38
    et il vaut mieux pas que tu joues cette carte la.
  • 6:38 - 6:39
    Elle ne repond pas
  • 6:39 - 6:40
    à mes textos!
  • 6:40 - 6:41
    Fais gaffe, papa.
  • 6:41 - 6:42
    La jalousie éloigne les femmes.
  • 6:42 - 6:43
    Et bien, c'est arrangeant ca,
  • 6:43 - 6:44
    n'est-ce pas?
  • 6:44 - 6:45
    Pas pour les hommes qu'elles
  • 6:45 - 6:46
    trompent, ca non.
  • 6:46 - 6:48
    Ok, je vais.. sortir...
  • 6:48 - 6:50
    pour chercher une glace.
  • 6:50 - 6:51
    Et peut-etre faire une pause
  • 6:51 - 6:53
    à l'hopital... pour montrer mon soutien à ma femme
  • 6:53 - 6:55
    avec ma confiance en elle.
  • 6:55 - 6:56
    [PORTE FERME]
  • 6:56 - 6:57
    Putain, pépé, t'es tellement
  • 6:57 - 6:58
    un con.
  • 6:58 - 6:59
    Je suis désolé, Summer.
  • 6:59 - 7:00
    Ton avis m'importe très peu.
  • 7:00 - 7:01
    Ton avis m'importe très peu.
  • 7:01 - 7:02
    Et pourquoi tu participes pas,
  • 7:02 - 7:03
    à ce bal stupide que tout le monde
  • 7:03 - 7:03
    aime tant.
  • 7:03 - 7:04
    Mouais mais non.
  • 7:04 - 7:05
    J'ai pas envie de tomber malade.
  • 7:05 - 7:06
    C'est la saison de la grippe.
  • 7:06 - 7:07
    Ah bon?
  • 7:07 - 7:08
    Ouais.
  • 7:08 - 7:09
    Uh-oh.
  • 7:09 - 7:11
    [HIP-HOP MUSIQUE JOUE]
  • 7:11 - 7:14
  • 7:14 - 7:15
    S'il te plait, fais que tout ca
  • 7:15 - 7:16
    s'arrange.
  • 7:16 - 7:17
    Mmmmmmmmm
  • 7:17 - 7:19
    Fais le Morty. Fais le.
  • 7:19 - 7:20
    Déchire moi les habits et reproduisons!
  • 7:20 - 7:22
    Soyons vivipares!
  • 7:22 - 7:22
    [GROGNE]
  • 7:22 - 7:23
    Um...
  • 7:23 - 7:25
    Peut-etre qu'on pourrait aller quelque part
  • 7:25 - 7:26
    d'un peu plus intime?
  • 7:26 - 7:27
    Jessica, reprends toi!
  • 7:27 - 7:28
    Jessica, reprends toi!
  • 7:28 - 7:29
    [GROGNEMENTS]
  • 7:29 - 7:31
    Tu mérites pas de porter
  • 7:31 - 7:32
    les gènes de Morty.
  • 7:32 - 7:34
    ♪ ♪ J'aime Morty ♪ ♪
  • 7:35 - 7:37
    ♪ ♪ Et j'espère que Morty m'aime aussi ♪ ♪
  • 7:37 - 7:39
    ♪ ♪ J'aimerais le mettre
  • 7:39 - 7:40
    dans mes bras ♪ ♪
  • 7:40 - 7:42
    ♪ ♪ Et qu'il se mette en moi ♪ ♪
  • 7:42 - 7:43
    Oh, merde.
  • 7:43 - 7:46
    [CRIS INDISTINCTS]
  • 7:46 - 7:48
    Morty!
  • 7:48 - 7:49
    Morty, viens!
  • 7:49 - 7:50
    Il faut qu'on te sorte de là!
  • 7:51 - 7:52
    Tu vas pas y croire
  • 7:52 - 7:52
    parce que ca n'arrive jamais
  • 7:53 - 7:54
    mais je me suis trompé.
  • 7:54 - 7:55
    [LES DEUX HALETANT]
  • 7:55 - 7:56
    Allez, viens Morty.
  • 7:56 - 7:57
    Il faut qu'on sorte d'ici.
  • 7:57 - 7:57
    Viens
  • 7:57 - 7:58
    Morty!
  • 7:58 - 7:59
    >> Morty: [GÉMIT]
  • 7:59 - 8:00
    Ca va?
  • 8:00 - 8:00
    Ca va!
  • 8:00 - 8:01
    Ah c'est bon de le savoir.
  • 8:01 - 8:02
    Si quelque chose t'arriverai,
  • 8:02 - 8:04
    je me tuerais.
  • 8:04 - 8:06
    Je t'aime fort, Mo-mo!
  • 8:06 - 8:08
    [HALETANT TOUS]
  • 8:08 - 8:10
    [CRIS INDISTINCTS]
  • 8:10 - 8:11
    Morty, moi et le proviseur avons discutés
  • 8:11 - 8:12
    e-e-et on est tous les deux
  • 8:12 - 8:14
    tellement anxieux qu'on s'est mis d'accord pour
  • 8:14 - 8:15
    un plan à trois!
  • 8:15 - 8:20
  • 8:20 - 8:21
    Je me rendais pas compte quand
  • 8:21 - 8:22
    je t'ai donné cette solution que Jessica
  • 8:22 - 8:23
    avait la grippe, tu sais,
  • 8:23 - 8:24
    C-ce-ca aurait pu s'agir
  • 8:24 - 8:25
    d'information précieuse pour moi, Morty
  • 8:25 - 8:25
    d'information précieuse pour moi, Morty
  • 8:25 - 8:26
    Qu'est-ce qui ce passe là, bordel, Rick?
  • 8:26 - 8:27
    Qu'est-ce qui ce passe là, bordel, Rick?
  • 8:27 - 8:28
    On dirait qu'il se passe quoi?
  • 8:28 - 8:30
    L-l-la solution s'est accouplé
  • 8:30 - 8:30
    au viru.
  • 8:30 - 8:32
    Ca se propage dans les airs, Morty.
  • 8:32 - 8:33
    Oh merde.
  • 8:33 - 8:34
    On fais quoi alors Rick?
  • 8:34 - 8:35
    Tout va bien, Morty,
  • 8:35 - 8:36
    calmes-toi.
  • 8:36 - 8:37
    Je nous ai préparé un petit antidote.
  • 8:37 - 8:38
    Ca se base sur l'ADN de Mantes réligieuses
  • 8:38 - 8:39
    Ca se base sur l'ADN de Mantes réligieuses
  • 8:39 - 8:40
    Tu sais que les mantes réligieuses
  • 8:40 - 8:41
    sont l'opposé exacte des campagnols, Morty
  • 8:41 - 8:41
    sont l'opposé exacte des campagnols, Morty
  • 8:41 - 8:42
    Je veux dire, ils s'accouple une fois,
  • 8:42 - 8:43
    et puis, ils décapitent leur
  • 8:43 - 8:44
    partenaire, tu vois?
  • 8:44 - 8:46
    Je veux dire, c'est tout un rituel.
  • 8:46 - 8:47
    C'est vraiment assez horrible, et complètement l'opposé de la viviparité.
  • 8:47 - 8:48
    C'est vraiment assez horrible, et complètement l'opposé de la viviparité.
  • 8:48 - 8:49
    Il n'y absolument pas d'amour.
  • 8:49 - 8:50
    Donc pour faire simple, ce que j'ai fais,
  • 8:50 - 8:52
    c'est que je l'ai melangé à un virus de la grippe plus contagieux.
  • 8:52 - 8:53
    Ca devrait tout neutraliser, Morty.
  • 8:53 - 8:54
    Ca devrait tout neutraliser, Morty.
  • 8:54 - 8:56
    Ca va bientôt se terminer cette histoire.
  • 8:56 - 8:57
    [CRIS INDISTINCTS]
  • 8:57 - 9:01
  • 9:01 - 9:02
    Et au fait, Morty, je sais que tu
  • 9:02 - 9:03
    me l'as pas demandé ou quoique ce soit,
  • 9:03 - 9:04
    mais ca m'intéresse pas de coucher avec toi.
  • 9:04 - 9:05
    mais ca m'intéresse pas de coucher avec toi.
  • 9:05 - 9:06
    Ces solutions, elles ne marchent pas sur
  • 9:06 - 9:07
    les proches parents génétiques.
  • 9:07 - 9:08
    les proches parents génétiques.
  • 9:08 - 9:11
    Morty
  • 9:11 - 9:13
    [TOUS LES GÉMISSEMENTS]
  • 9:13 - 9:21
  • 9:21 - 9:23
    Oky, et bien, des fois,
  • 9:23 - 9:24
    la science, c'est plus un art que de la science, Morty.
  • 9:24 - 9:25
    la science, c'est plus un art que de la science, Morty.
  • 9:25 - 9:26
    Y a beaucoup de gens qui ne comprennent pas, ca.
  • 9:26 - 9:32
  • 9:32 - 9:34
  • 9:34 - 9:36
    >> Jerry: [HOQUETS]
  • 9:36 - 9:38
    [PNEUS SCREECH]
  • 9:38 - 9:41
    Mais non. On se fiche de moi?
  • 9:41 - 9:42
    Bonjour!
  • 9:42 - 9:44
    Morty?
  • 9:44 - 9:45
    Tu n'es pas Morty!
  • 9:45 - 9:46
    Amènes-nous Morty!
  • 9:47 - 9:55
  • 9:55 - 9:56
    [PISTOLET BITES]
  • 9:56 - 9:57
    Personne va me tuer
  • 9:57 - 9:59
    jusqu'à ce que je chope ma femme
  • 9:59 - 10:00
    avec un autre homme.
  • 10:00 - 10:02
    J'ai couché avec Billy.
  • 10:02 - 10:03
    Mais tu étais déjà enceinte!
  • 10:03 - 10:04
    Mais tu étais déjà enceinte!
  • 10:04 - 10:05
    Et alors, c'est quoi le pire truc
  • 10:05 - 10:06
    qui pourrait m'arriver?
  • 10:06 - 10:08
    Nous coupons "Bébé enceinte" avec
  • 10:08 - 10:09
    ces informations urgentes.
  • 10:09 - 10:10
    Ahhhh, mais non.
  • 10:10 - 10:12
    Nous savons toujours pas où se
  • 10:12 - 10:13
    trouve Morty Smith en ce moment.
  • 10:13 - 10:14
    Qu'est-ce que ce bordel?
  • 10:15 - 10:16
    La seule chose que l'on sait
  • 10:16 - 10:17
    est.. qu'il est tellement mignon.
  • 10:17 - 10:19
    Je l'aime tellement, je veux lui faire l'amour
  • 10:19 - 10:21
    et puis lui manger sa tete.
  • 10:21 - 10:21
    et puis lui manger sa tete.
  • 10:21 - 10:23
    Je l'aime plus que toi, Harold!
  • 10:23 - 10:24
    Je l'aime plus que toi, Harold!
  • 10:24 - 10:26
    C'est ca, salope!
  • 10:26 - 10:27
    Morty est à moi!
  • 10:27 - 10:28
    Morty est à moi!
  • 10:28 - 10:29
    On est fait pour etre ensemble!
  • 10:29 - 10:31
    >> [LANGUE ARABE]
  • 10:31 - 10:32
    Morty!
  • 10:32 - 10:34
    [LANGUE ARABE]
  • 10:34 - 10:38
    [FRAPPER À LA PORTE]
  • 10:38 - 10:40
    Où est Morty?
  • 10:40 - 10:43
    >> Été: [Cris]
  • 10:43 - 10:51
  • 10:51 - 10:53
    [CONVERSER EN NATIF
  • 10:53 - 10:53
    LANGUE]
  • 10:53 - 10:55
    Oh, putain, Rick.
  • 10:55 - 10:57
    Le monde entier est infecté.
  • 10:57 - 10:58
    Oui, j'avoue que c'est assez ouf
  • 10:58 - 10:59
    à quel point ca s'est vite repandu.
  • 10:59 - 11:00
    Je me suis vraiment dépassé.
  • 11:00 - 11:01
    Vraiment dépassé?!
  • 11:01 - 11:02
    QU- T- tu te fous de ma guele, Rick?
  • 11:02 - 11:03
    QU- T- tu te fous de ma guele, Rick?
  • 11:03 - 11:04
    Ca, ca ne va pas!
  • 11:04 - 11:05
    Non seulement ils veulent tous
  • 11:05 - 11:06
    coucher avec moi, mais, maintenant
  • 11:06 - 11:07
    ils veulent me bouffer par la suite!
  • 11:07 - 11:08
    ils veulent me bouffer par la suite!
  • 11:08 - 11:09
    Ouais, je sais pas à quoi je pensais la.
  • 11:09 - 11:10
    Ouais, je sais pas à quoi je pensais la.
  • 11:10 - 11:11
    Les mantes sont l'opposé des campagnols?
  • 11:11 - 11:12
    Les mantes sont l'opposé des campagnols?
  • 11:12 - 11:13
    Je veux dire, évidemment, l'ADN
  • 11:13 - 11:14
    c'est un peu plus compliqué que ca.
  • 11:14 - 11:15
    c'est un peu plus compliqué que ca.
  • 11:15 - 11:16
    Tu sais quoi, malgré tout là, Morty?
  • 11:16 - 11:17
    Ca, ca là, ca va le faire mon gros.
  • 11:17 - 11:18
    Ca, ca là, ca va le faire mon gros.
  • 11:18 - 11:19
    C'est du koala, mélangé avec
  • 11:19 - 11:21
    du serpent à sonnette, du chimpanzé, du cactus,
  • 11:21 - 11:23
    du requin, du golden retriever, et puis
  • 11:23 - 11:24
    juste une chouille de dinosaur.
  • 11:24 - 11:25
    Au final, ca devraient faire se combiner
  • 11:25 - 11:26
    pour faire des etres humains normaux.
  • 11:26 - 11:27
    Je pense pas que
  • 11:27 - 11:28
    Ca veut rien dire, Rick
  • 11:28 - 11:29
    Comment ca se combine pour faire des humains?
  • 11:29 - 11:30
    Comment ca se combine pour faire des humains?
  • 11:30 - 11:31
    Quoi, c'est quoi, Morty, tu veux que
  • 11:31 - 11:32
    je te montre mes calculs?
  • 11:32 - 11:33
    Je suis désolé, c-c'est toi le scientifique
  • 11:33 - 11:34
    ou t'es le gamin qui voulait baiser?
  • 11:34 - 11:35
    ou t'es le gamin qui voulait baiser?
  • 11:35 - 11:37
  • 11:37 - 11:38
    >> [EXHALE PROFONDÉMENT]
  • 11:38 - 11:40
    Bah, je suis heureux qu'on a sauvé
  • 11:40 - 11:41
    tout ces chevaux, mais ca me fait presque
  • 11:41 - 11:42
    de la peine qu'on a déjà terminé.
  • 11:42 - 11:43
    Oui, c'est sur que c'est assouvissant comme boulot.
  • 11:43 - 11:44
    Oui, c'est sur que c'est assouvissant comme boulot.
  • 11:44 - 11:45
    Unh-uhn-uhn, c'est, euh
  • 11:45 - 11:46
    c'est plus que du boulot.
  • 11:46 - 11:49
    J'adore etre dans cette pièce sterilizé,
  • 11:49 - 11:51
    complètement étanchéifié du monde extérieur.
  • 11:51 - 11:52
    C'est le seul moment, que j'arrive à
  • 11:52 - 11:53
    reflechir, et à ressentir.
  • 11:53 - 11:54
    [MUSIQUE LENTE FOIS]
  • 11:54 - 11:56
    Hmmm, euh, tu fais quoi la?
  • 11:56 - 11:57
    Hmmm, euh, tu fais quoi la?
  • 11:57 - 11:58
    Je mets de la musique pop des rèves d'Afrique
  • 11:58 - 11:59
    Je mets de la musique pop des rèves d'Afrique
  • 11:59 - 12:00
    Et toi, qu'est-ce que tu fais après une longue soirée?
  • 12:00 - 12:01
    Et toi, qu'est-ce que tu fais après une longue soirée?
  • 12:01 - 12:02
    [CLIQUEZ ICI]
  • 12:02 - 12:04
    Oh, ah, um, hey, bah je devrais y aller...
  • 12:04 - 12:05
    Oh, ah, um, hey, bah je devrais y aller...
  • 12:05 - 12:07
    Um, Jerry m'envoie des textos assez prise de tete..
  • 12:07 - 12:08
    Um, Jerry m'envoie des textos assez prise de tete..
  • 12:08 - 12:08
    Beth
  • 12:08 - 12:09
    C'est quoi, Davin?
  • 12:09 - 12:12
    Juste pour cette fois, j'aimerais
  • 12:12 - 12:13
    savoir
  • 12:13 - 12:14
    [ÉTERNUE]
  • 12:14 - 12:16
    C-Comment c'était de baigner
  • 12:16 - 12:17
    ton fils...
  • 12:17 - 12:18
    Quoi?!
  • 12:18 - 12:21
    Ca a quel odeur, sa peau?
  • 12:21 - 12:22
    Ca a quel odeur, sa peau?
  • 12:22 - 12:23
    Décris la douceur..
  • 12:23 - 12:24
    [GROGNEMENTS]
  • 12:24 - 12:27
    Décris la douceur de ses parties intimes..
  • 12:27 - 12:28
    Lache-moi, Davin!
  • 12:28 - 12:30
  • 12:30 - 12:31
    [VERRE SE BRISE]
  • 12:31 - 12:35
    >> [HURLE]
  • 12:35 - 12:37
    Amène-moi à Morty
  • 12:37 - 12:38
    >> Jerry: [Grognements]
  • 12:38 - 12:40
    Tu n'es pas Morty.
  • 12:40 - 12:41
    Non
  • 12:41 - 12:44
    Je suis Mr. Pied-de-Biche, et ca
  • 12:44 - 12:46
    c'est mon ami, qui est également
  • 12:46 - 12:47
    peid-de-biche.
  • 12:47 - 12:49
    C'est.. con.
  • 12:49 - 12:52
    >> Jerry: [GROGNEMENT]
  • 12:52 - 12:53
    Et ouais?
  • 12:53 - 12:54
    Regardes ce qu'etre intelligent t'as apporté.
  • 12:54 - 12:55
    Regardes ce qu'etre intelligent t'as apporté.
  • 12:55 - 12:57
    Jerry! Merci Dieu!
  • 12:57 - 12:58
    Dieu?
  • 12:58 - 13:00
    Dieu transfome les gens en monstres insectes, Beth.
  • 13:00 - 13:01
    Dieu transfome les gens en monstres insectes, Beth.
  • 13:01 - 13:03
    Je suis celui qui les fracasse à la mort.
  • 13:03 - 13:03
    Je suis celui qui les fracasse à la mort.
  • 13:03 - 13:04
    Tu devrais me remercier, moi.
  • 13:04 - 13:06
    Merci, Jerry.
  • 13:06 - 13:09
    Merci.
  • 13:09 - 13:11
  • 13:11 - 13:13
    Regardes bien, Morty.
  • 13:13 - 13:14
    Profites.
  • 13:14 - 13:15
    Parce que, tu sais qu'une fois que je tire cette manette
  • 13:15 - 13:16
    tout redevient normale.
  • 13:16 - 13:17
    tout redevient normale.
  • 13:17 - 13:18
    Fais-le.
  • 13:18 - 13:19
    Et bien, techniquement parlant, Morty,
  • 13:19 - 13:20
    on n'est pas pressés.
  • 13:20 - 13:21
    Je veux dire, tu sais, u-une fois que c'est
  • 13:21 - 13:22
    remédié, c'est fini.
  • 13:22 - 13:23
    C'est réparé.
  • 13:23 - 13:24
    On pourrait en profiter un peu,
  • 13:24 - 13:26
    juste un peu tu sais?
  • 13:26 - 13:27
    Je veux dire, re-regarde comment c'est dingue tout ca.
  • 13:27 - 13:27
    Je veux dire, re-regarde comment c'est dingue tout ca.
  • 13:27 - 13:29
    Je veux dire, Morty, c-c'est quand la prochaine fois
  • 13:29 - 13:30
    que tu verras quelque chose de ce genre?
  • 13:30 - 13:31
    que tu verras quelque chose de ce genre?
  • 13:31 - 13:32
    Je veux, dire, profites, tu vois?
  • 13:32 - 13:33
    C'est, c'est assez sympa comme truc.
  • 13:33 - 13:34
    C'est assez intéressant.
  • 13:34 - 13:35
    Ca suffit, Rick!
  • 13:35 - 13:35
    Je tire la manette!
  • 13:35 - 13:36
    [GROGNEMENTS]
  • 13:36 - 13:43
  • 13:43 - 13:43
    Et, et bien qu'est-ce qu'on observe ici, Morty?
  • 13:43 - 13:44
    Et, et bien qu'est-ce qu'on observe ici, Morty?
  • 13:44 - 13:45
    On dirait que, moi, j'avais raison
  • 13:45 - 13:46
    et toi, tu te trompais, n'est-ce pas?
  • 13:46 - 13:47
    Je je je je parie que tu te sens
  • 13:47 - 13:48
    assez con, en ce moment, hein?
  • 13:48 - 13:49
    assez con, en ce moment, hein?
  • 13:49 - 13:50
    Je je je parie que tu te sens comme si
  • 13:50 - 13:51
    t'étais vraiment le plus petit des hommes,
  • 13:51 - 13:52
    parce que tu me doutais tout le long, Morty.
  • 13:52 - 13:53
    parce que tu me doutais tout le long, Morty.
  • 13:53 - 13:54
    Oh, Rick, quelque chose tourne pas rond..
  • 13:54 - 13:55
    Oh, Rick, quelque chose tourne pas rond..
  • 13:55 - 13:56
    >> Rick: [SOUPIRE]
  • 13:56 - 13:57
    Oui, toi.
  • 13:57 - 13:58
    Tu n'as jamais raison, jamais.
  • 13:58 - 13:59
    Non, non!
  • 13:59 - 14:00
    Regardes, espèce d'idiot!
  • 14:00 - 14:01
    [TOUS LES CRIS]
  • 14:01 - 14:12
  • 14:12 - 14:14
    [TOUS PARLANT LANGUE MATERNELLE]
  • 14:14 - 14:18
    [TOUS LES GÉMISSEMENTS]
  • 14:18 - 14:21
  • 14:21 - 14:24
    [TOUS LES YOUYOUS]
  • 14:24 - 14:25
    Je parie que tu aimes ca, hein, Morty.
  • 14:25 - 14:26
    Je parie que tu aimes ca, hein, Morty.
  • 14:26 - 14:27
    Ca doit etre la meilleure journée de ta vie là
  • 14:27 - 14:28
    Ca doit etre la meilleure journée de ta vie là
  • 14:28 - 14:30
    Tu prends pour le maire de Je-te-l'avais-dit-les-Bains.
  • 14:30 - 14:31
    Tu prends pour le maire de Je-te-l'avais-dit-les-Bains.
  • 14:31 - 14:32
    [SLURPS]
  • 14:32 - 14:33
    Et bah de rien.
  • 14:33 - 14:34
    [SLURPS]
  • 14:34 - 14:43
  • 14:43 - 14:44
    Tiens bon!
  • 14:44 - 14:45
    >> Beth: [PLEURNICHE]
  • 14:45 - 14:48
    [NOMBRE DE TOURS DU MOTEUR, PNEUS HURLER]
  • 14:48 - 15:02
  • 15:02 - 15:04
    [PISTOLET BITES]
  • 15:04 - 15:05
    Si seulement qu'à place de ce fusil à pompe,
  • 15:05 - 15:06
    tu tenais ma queue.
  • 15:06 - 15:07
    Si c'était le cas, tu pourrais
  • 15:07 - 15:09
    m'appeller Ernest Hemingway.
  • 15:09 - 15:10
    Je comprends pas ta blague,
  • 15:10 - 15:11
    mais j'en ai pas besoin.
  • 15:11 - 15:12
    [LES DEUX GÉMIR]
  • 15:12 - 15:14
    Maman! Papa!
  • 15:14 - 15:17
    Summer!
  • 15:17 - 15:18
    >> Beth: [SOUPIRE]
  • 15:18 - 15:19
    Où est Morty?
  • 15:19 - 15:21
    Je sais pas.
  • 15:21 - 15:22
    Tu pense que Pépé Rick est
  • 15:22 - 15:23
    impliqué dans tout ca?
  • 15:23 - 15:24
    Ce n'est pas très bon joueur de
  • 15:24 - 15:25
    penser ca tout-de-suite, Summer.
  • 15:25 - 15:25
    Pas bon joueur?
  • 15:25 - 15:27
    C'est ca oui!
  • 15:27 - 15:29
    C'est un espèce de connard, d'égoisite, irrésponsable
  • 15:29 - 15:30
    et il a quitté ma mère.
  • 15:30 - 15:33
    Un vrai homme reste avec sa femme.
  • 15:33 - 15:38
    [LES DEUX GÉMIR]
  • 15:38 - 15:39
    Tchou
  • 15:39 - 15:41
    Tchou-tchou-tchou. tchou-tchou.
  • 15:41 - 15:42
    Purée, Morty, la j'ai vraiment
  • 15:42 - 15:43
    Cronenbergué le monde la.
  • 15:43 - 15:44
    N'est-ce pas?
  • 15:44 - 15:45
    On a une planète entière de Cronenbergs
  • 15:45 - 15:46
    qui se balladent à droite et à gauche la Morty.
  • 15:46 - 15:47
    LÀ, MORTY.
  • 15:47 - 15:48
    Au-au moins ils ne sont plus amoureux de toi
  • 15:48 - 15:49
    c'est déjà ca.
  • 15:49 - 15:50
    C'est un énorme pas dans la bonne direction
  • 15:50 - 15:51
    C'est un énorme pas dans la bonne direction
  • 15:51 - 15:52
    Oh, putain!
  • 15:52 - 15:53
    C'est un cauchemar vivant!
  • 15:53 - 15:54
    Comment tu peut-etre aussi
  • 15:54 - 15:55
    irresponsable, Rick?
  • 15:55 - 15:57
    MOI, irresponsable?
  • 15:57 - 15:58
    Tout ce que je voulais c'est que
  • 15:58 - 15:59
    tu me passe un tournevis, Morty!
  • 15:59 - 16:00
    tu me passe un tournevis, Morty!
  • 16:00 - 16:01
    C'est TOI, celui qui voulait
  • 16:01 - 16:03
    que je me rabaisse à
  • 16:03 - 16:05
    te fabriquer un solution de... jus de violeur
  • 16:05 - 16:07
    pour que tu puisses abuser de
  • 16:07 - 16:08
    cette pauvre fille dans ton lycée.
  • 16:08 - 16:10
    Je veux dire, g-w-w-w
  • 16:10 - 16:11
    Tu te fous de moi, Morty?
  • 16:11 - 16:12
    Tu vas jouer au saint la?
  • 16:12 - 16:13
    Tu vas jouer au saint la?
  • 16:13 - 16:14
    T-t-t-t'es qu'un petit vilain, Morty
  • 16:14 - 16:15
    T-t-t-t'es qu'un petit vilain, Morty
  • 16:15 - 16:16
    T'es qu', t'es que
  • 16:16 - 16:17
    t'es, t'es un petit
  • 16:17 - 16:18
    louche, personne louche.
  • 16:18 - 16:19
    Bon, d'accord.
  • 16:19 - 16:20
    J'aurais du t'écouter quand
  • 16:20 - 16:21
    tu as refusé de fabriquer le produit.
  • 16:21 - 16:21
    tu as refusé de fabriquer le produit.
  • 16:21 - 16:23
    Je peux accepter ma part de responsabilité
  • 16:23 - 16:24
    pour tout ca, Rick.
  • 16:24 - 16:25
    Mais je te ferai savoir quelque chose,
  • 16:25 - 16:25
    Tu sais quoi?
  • 16:25 - 16:26
    Tu dois accepter ta part de responsabilité!
  • 16:27 - 16:27
    Tu dois accepter ta part de responsabilité!
  • 16:27 - 16:28
    Ce n'est pas moi qui
  • 16:28 - 16:29
    a foiré le produit!
  • 16:29 - 16:30
    C'est pas moi, qui, qui
  • 16:30 - 16:32
    qui, qui, a melangé tout un tas
  • 16:32 - 16:33
    de absurdités, à la va-vite,
  • 16:33 - 16:34
    et a créé un tas de Cronenbergs!
  • 16:34 - 16:35
    et a créé un tas de Cronenbergs!
  • 16:35 - 16:36
    C'est à toi de remédier tout ca!
  • 16:36 - 16:37
    C'est bon! C'est bon!
  • 16:37 - 16:38
    Morty.
  • 16:38 - 16:39
    Tu sais qu'on s'e-s'e-s'est bien
  • 16:39 - 16:40
    embourbé la mais, par contre,
  • 16:40 - 16:42
    j'ai toujours une sortie d'urgence que
  • 16:42 - 16:43
    je peux utiliser pour remettre à peu près
  • 16:43 - 16:44
    tout à la normale, disons, relativement.
  • 16:44 - 16:45
    tout à la normale, disons, relativement.
  • 16:45 - 16:47
    Tiens, Morty, mets ca, tandis que je fais
  • 16:47 - 16:49
    quelques petits de repérages.
  • 16:49 - 16:51
  • 16:51 - 16:53
    [LE CHANT DES OISEAUX]
  • 16:53 - 17:01
  • 17:01 - 17:03
    Wow, Rick, je dois admettre que
  • 17:03 - 17:04
    tu nous a étonnement bien
  • 17:04 - 17:05
    sortis du bourbier cette fois-ci
  • 17:05 - 17:06
    sortis du bourbier cette fois-ci
  • 17:06 - 17:07
    Je veux dire que, je pensais que absolument tout
  • 17:07 - 17:09
    allait etre fichu, et pour de bon,
  • 17:09 - 17:10
    mais voila, tu nous as
  • 17:10 - 17:12
    tu nous as, t'as réussi à
  • 17:12 - 17:13
    penser à cette solution miracle
  • 17:13 - 17:14
    comme toujours.
  • 17:14 - 17:15
    Whoo!
  • 17:15 - 17:16
    On est vraiment veinards la.
  • 17:16 - 17:17
    Bon, Morty.
  • 17:17 - 17:18
    La chance n'avait rien avoir avec tout ca.
  • 17:18 - 17:19
    Je suis géniale.
  • 17:19 - 17:22
    Ca, c'est la vraie raison.
  • 17:22 - 17:23
    Et maintenant, Morty, qu'est-ce que t'en dis,
  • 17:23 - 17:23
    mon pote?
  • 17:23 - 17:25
    Tu me passes un tournevis
  • 17:25 - 17:26
    pour que je termine mon débulizateur ionique?
  • 17:26 - 17:27
    pour que je termine mon débulizateur ionique?
  • 17:27 - 17:28
    Bien sur, Rick.
  • 17:28 - 17:29
    Voila le tournevis.
  • 17:29 - 17:31
    C'est bon, Morty.
  • 17:31 - 17:32
    Merci beaucoup.
  • 17:32 - 17:34
    On tourne une fois... et deux fois..
  • 17:34 - 17:36
    et...
  • 17:36 - 17:41
  • 17:41 - 17:42
    C'est bon, Morty, nous voila.
  • 17:42 - 17:44
    Oh putain, Rick!
  • 17:44 - 17:45
    C'est nous ca?!
  • 17:45 - 17:46
    O-o-o-on est mort!
  • 17:46 - 17:47
    Qu'est-ce qui se passe, Rick?
  • 17:47 - 17:48
    Je pète un cable!
  • 17:48 - 17:49
    Calmes-toi, Morty!
  • 17:49 - 17:50
    Regardes-moi! Calmes-toi, Morty!
  • 17:50 - 17:51
    Non, je peux pas supporter ca!
  • 17:51 - 17:51
    Non, je peux pas supporter ca!
  • 17:51 - 17:52
    Tu te calmes, Morty.
  • 17:52 - 17:53
    Je supporte pas ca, Rick!
  • 17:53 - 17:54
    Je supporte pas ca, Rick!
  • 17:54 - 17:55
    Du calme, Morty.
  • 17:55 - 17:56
    Ca peut pas etre vrai!
  • 17:56 - 17:57
    Tu dois te calmer, Morty.
  • 17:57 - 17:58
    Tu dois te calmer, Morty.
  • 17:58 - 17:58
    O-o-on est tout déchiquetés!
  • 17:58 - 17:59
    O-o-on est tout déchiquetés!
  • 17:59 - 18:00
    Ta gueule, écoutes moi!
  • 18:00 - 18:01
    Ta gueule, écoutes moi!
  • 18:01 - 18:02
    Ca va bien. Tout va bien.
  • 18:02 - 18:03
    Il y a un nombre infini de réalités
  • 18:03 - 18:05
    Morty, et dans quelques douzaines
  • 18:05 - 18:06
    des celles-ci, j'ai eu de la chance et
  • 18:06 - 18:07
    a tout remédié, comme à la normale.
  • 18:07 - 18:08
    a tout remédié, comme à la normale.
  • 18:08 - 18:09
    Il me fallait juste trouver une de ces réalités
  • 18:09 - 18:10
    dans lequel il se trouvait qu'on
  • 18:10 - 18:11
    mourrait tous les deux au même
  • 18:11 - 18:12
    moment.
  • 18:12 - 18:13
    Maintenant, on n'a plus qu'à se
  • 18:13 - 18:15
    mettre à la place des versions mortes de nous-mêmes
  • 18:15 - 18:16
    dans cette réalité et tout ira bien.
  • 18:16 - 18:17
    dans cette réalité et tout ira bien.
  • 18:17 - 18:18
    On retombe pile à la page, Morty.
  • 18:18 - 18:18
    On retombe pile à la page, Morty.
  • 18:18 - 18:19
    Bon, maintenant aides-moi avec ses corps, veux-tu.
  • 18:19 - 18:20
    C'est complètement insensé.
  • 18:20 - 18:21
    Tiens, Morty, je vais prendre moi-même,
  • 18:21 - 18:23
    toi te prends toi-même, ok?
  • 18:23 - 18:24
    Je veux dire, ca ca me parait juste
  • 18:24 - 18:25
    je veux dire que c'est une manière
  • 18:25 - 18:26
    juste de nous diviser la tache.
  • 18:26 - 18:27
    Rick, et la réalité qu'on a laissés derrière nous?
  • 18:27 - 18:28
    Rick, et la réalité qu'on a laissés derrière nous?
  • 18:28 - 18:29
    Quoi, la réalité derrière nous?
  • 18:29 - 18:30
    Où Hitler a trouvé le remède contre le cancer, Morty?
  • 18:30 - 18:31
    Où Hitler a trouvé le remède contre le cancer, Morty?
  • 18:31 - 18:32
    La réponse, c'est "n'y penses pas"
  • 18:32 - 18:32
    La réponse, c'est "n'y penses pas"
  • 18:32 - 18:34
    C'est pas comme si on pourrait faire ca
  • 18:34 - 18:35
    toutes les semaines, de toute manière.
  • 18:35 - 18:36
    On a 3 ou 4 de plus,
  • 18:36 - 18:36
    au max.
  • 18:36 - 18:37
    Maintenant, tu prends toi-même mort, et tu viens.
  • 18:37 - 18:38
    Maintenant, tu prends toi-même mort, et tu viens.
  • 18:38 - 18:39
    Il faut pas confondre vitesse et précipitation.
  • 18:39 - 18:40
    Je-je-je crois pas que tu aies pris
  • 18:40 - 18:42
    suffisamment de recul sur notre situation
  • 18:42 - 18:43
    Evidamment, si je n'avais pas autant tout foiré
  • 18:43 - 18:45
    on serait ces mecs la
  • 18:45 - 18:46
    en ce moment, donc, je le dis encore,
  • 18:46 - 18:48
    Je t'en pris.
  • 18:48 - 18:51
  • 18:51 - 18:55
    >> ♪ ♪ REGARDER VERS LE BAS DE LA
  • 18:55 - 18:58
    PONT ♪ ♪
  • 18:58 - 19:03
    ♪ ♪ IL EST FONTAINES TOUJOURS VERS LE BAS
  • 19:03 - 19:08
    IL ♪ ♪
  • 19:08 - 19:14
    ♪ ♪ REGARDER SUR VERS LE BAS DE LA PASSERELLE ♪ ♪
  • 19:14 - 19:24
    ♪ ♪ IL PLEUT TOUJOURS ICI ♪ ♪
  • 19:24 - 19:28
    ♪ ♪ TOUT LE MONDE SEMBLE SI LOIN
  • 19:28 - 19:32
    DE MOI ♪ ♪
  • 19:32 - 19:37
    ♪ ♪ TOUT LE MONDE VEUT JUSTE ÊTRE
  • 19:37 - 19:40
    ♪ ♪ GRATUIT
  • 19:40 - 19:46
    ♪ ♪ REGARD LOIN LE CIEL ♪ ♪
  • 19:46 - 19:50
    ♪ ♪ IL N'EST PAS DIFFÉRENT QUAND VOUS ÊTES
  • 19:50 - 19:52
    LAISSANT LA MAISON ♪ ♪
  • 19:52 - 19:55
  • 19:55 - 19:59
    ♪ ♪ JE NE PEUX PAS ÊTRE LA MÊME CHOSE POUR
  • 19:59 - 20:01
    VOUS MAINTENANT ♪ ♪
  • 20:01 - 20:05
    ♪ ♪ JE SUIS JUSTE ALLÉ ♪ ♪
  • 20:05 - 20:11
    ♪ ♪ JUSTE ALLÉ ♪ ♪
  • 20:11 - 20:19
    ♪ ♪ COMMENT POURRAIS-JE DIRE AU REVOIR ? ♪ ♪
  • 20:19 - 20:23
    ♪ ♪ COMMENT POURRAIS-JE DIRE AU REVOIR ? ♪ ♪
  • 20:23 - 20:23
  • 20:23 - 20:25
    Tu sais, le truc
  • 20:25 - 20:27
    des requins
  • 20:27 - 20:30
    c'est qu'ils ont des yeux sans vie.
  • 20:30 - 20:32
    Yeux noirs, comme ceux d'une poupée.
  • 20:32 - 20:33
    Quand il vient sur toi,
  • 20:33 - 20:35
    il parait pas être vivant jusqu'à ce qu'il
  • 20:35 - 20:36
    te mord, puis le sang
  • 20:36 - 20:38
    et le rouge, et l'eau....
  • 20:38 - 20:39
    >> Jerry: [SOUPIRE]
  • 20:39 - 20:40
    Tu te demandes parfois ce qui leur est arrivé
  • 20:40 - 20:41
    à Rick et Morty?
  • 20:41 - 20:43
    Des fois.
  • 20:43 - 20:44
    Mais, j'ai honte de le dire, désormais
  • 20:44 - 20:47
    ils sont partis, et je suis enfin
  • 20:47 - 20:49
    heureuse.
  • 20:49 - 20:50
    Nous voila,
  • 20:51 - 20:52
    Morty Cronenbergé, une réalité
  • 20:52 - 20:53
    où tout le monde, s'est fait
  • 20:53 - 20:54
    Cronenbergé génétiquement.
  • 20:54 - 20:55
    On se sentira comme chez nous,
  • 20:55 - 20:56
    Morty Cronenbergé.
  • 20:56 - 20:57
    Ce sera comme si on n'étais jamais partis
  • 20:57 - 20:58
    du monde de Cronenberg.
  • 20:58 - 21:00
    Ouais, Rick Cronenbergé,
  • 21:00 - 21:01
    mais, tu sais, le monde Cronenberg
  • 21:01 - 21:02
    va me manquer parce que
  • 21:02 - 21:03
    tout le monde était déjà Cronenbergé
  • 21:03 - 21:04
    comme nous, depuis le début,
  • 21:04 - 21:05
    Tu vois?
  • 21:05 - 21:06
    Je veux dire, je regrette qu'on a
  • 21:06 - 21:07
    détruit le monde Cronenberg génétiquement
  • 21:07 - 21:09
    à tout jamais, comme on l'a fait.
  • 21:09 - 21:10
    Tu vois, quand on fait transformé
  • 21:10 - 21:11
    tout le monde et gens normaux qui
  • 21:11 - 21:12
    se promenait juste.
  • 21:12 - 21:14
    T'en fais pas pour
  • 21:14 - 21:15
    ce genre de chose,
  • 21:15 - 21:16
    Morty Cronenbergé.
  • 21:16 - 21:17
    Viens on fais comme chez nous, hein?
  • 21:17 - 21:21
    Viens on fais comme chez nous, hein?
  • 21:21 - 21:28
  • 21:28 - 21:34
Title:
Rick and Morty: Watch "Rick Potion #9" [French Subtitles]
Description:

Voila, un épisode de l'excellente série d'Adult Swim, Rick and Morty. Ceci est un test!

Watch Full Episodes on adultswim.com: http://asw.im/2mjixO

No copyright infringement intended, I just want to share this great show with my friends.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
21:34

French subtitles

Incomplete

Revisions