如何让电网脱碳,以实现全面电动化
-
0:01 - 0:02约翰·杜尔(John Doerr):
哈尔,你好! -
0:02 - 0:04哈尔·哈维(Hal Harvey):约翰,你好!
约翰·杜尔:最近如何? -
0:04 - 0:05很高兴见到你。
-
0:06 - 0:08哈尔·哈维(Hal Harvey):
约翰,我们有个大挑战。 -
0:08 - 0:10我们必须减少空气中的二氧化碳,
-
0:10 - 0:12必须停止排放二氧化碳,
-
0:12 - 0:14并在 2050 年达到零排放,
-
0:14 - 0:17而且我们需要在 2030 年
减少一半的排放量。 -
0:17 - 0:18我们现在处在什么阶段呢?
-
0:18 - 0:22约翰·杜尔:要知道,
我们现在每年会向大气中 -
0:22 - 0:25排放 550 亿吨的二氧化碳,
-
0:25 - 0:28就好像大气是个公共排水沟一样。
-
0:28 - 0:31如果要在 2030 年
减少一半的排放量, -
0:31 - 0:34那我们必须每年
-
0:34 - 0:36减少 10% 的排放。
-
0:36 - 0:39重点在于,我们过去的
年均排放量从未减少过, -
0:39 - 0:41不管在历史上的哪一年。
-
0:41 - 0:42我们来具体分析一下。
-
0:42 - 0:4675% 的二氧化碳排放都来自
世界上排放量最大的 -
0:46 - 0:4720 个国家,
-
0:47 - 0:51尤其是四个主要的经济领域。
-
0:51 - 0:52第一个是能源,
-
0:52 - 0:54第二个是交通,
-
0:54 - 0:55第三是建筑,
-
0:55 - 0:57第四是工业。
-
0:57 - 1:02我们必须快速并大规模得处理这四个领域所排放的二氧
-
1:02 - 1:05- 现在电源价格在逐步降低
-
1:05 - 1:10而且我们已从会排放污染物的能源转换至绿色能源来产电
-
1:10 - 1:10结果
-
1:10 - 1:13就是消除电源领域所排放的二氧的可能性
-
1:13 - 1:15然后通过这种绿色电源
-
1:15 - 1:17来运行其他领域
-
1:17 - 1:18就如一个电动汽车
-
1:18 - 1:21它所用的是绿色电源 所以我们可以称这个为绿色交通
-
1:21 - 1:23一个利用绿色电源的屋子
-
1:23 - 1:25就是个绿色屋子 以此类推
-
1:25 - 1:27我觉得最有效的方法
-
1:27 - 1:30就是绿色化电源来影响其他领域
-
1:30 - 1:32而且我们现在能更快地达到这个效果
-
1:32 - 1:35原因在于绿色电源价格的大幅度下降
-
1:35 - 1:37太阳能电源地价格在过去的10年里下降了百分之80
-
1:37 - 1:39而风力电源则下降了一半
-
1:39 - 1:40重点是
-
1:40 - 1:44我们已经拥有踏出这一步的科技
-
1:44 - 1:45若要实行这个计划
-
1:45 - 1:47我们就得停止生产会对环境带来污染的汽车
-
1:47 - 1:50我们必须停止生产内燃机
-
1:50 - 1:52停止建造会排放污染物的屋子和工厂
-
1:52 - 1:55因为这些会拖延
-
1:55 - 1:58我们消除碳排放的计划
-
1:58 - 2:00- 哈尔我觉得最大的问题呢
-
2:00 - 2:04就是我们是否有那个科技
-
2:04 - 2:07来取代石油并实行这个计划?
-
2:07 - 2:08我的答案呢 没有
-
2:08 - 2:10但是我们已经有七成
-
2:10 - 2:12甚至是八成的所需科技了
-
2:12 - 2:16举个例子 我们现在急需新的电池科技
-
2:16 - 2:18这些电池需要有更浓的能量密度
-
2:18 - 2:21它们必须更安全 充电的速度更快
-
2:21 - 2:23更小的体积和更轻的重量
-
2:23 - 2:26最重要的是 价格要更低
-
2:26 - 2:28准确来说 我们需要探索新的化学元素
-
2:28 - 2:31而不是一味地依赖稀有的钴
-
2:31 - 2:34而且我们需要很多这种新型电池
-
2:34 - 2:38我们现在在绿色科技方面还需更多的研究
-
2:38 - 2:42美国每年都会投资25亿美金在这类研究
-
2:42 - 2:44那你知道每过一年会投资多少在薯片生产吗?
-
2:44 - 2:45- 不知道
-
2:45 - 2:48- 答案是 40亿
-
2:48 - 2:49你觉得这是为什么呢?
-
2:49 - 2:50- 数目应该相反
-
2:51 - 2:53我个人觉得
-
2:53 - 2:55最终是政策的问题
-
2:55 - 2:57你的意思是 我们需要更大的进步
-
2:57 - 2:58研究与开发的进步
-
2:58 - 3:00和更快的部署
-
3:00 - 3:01部署非常的关键
-
3:01 - 3:04因为这能降低价格
-
3:04 - 3:06正确的政策能改变局势
-
3:06 - 3:09我们也在电源领域见证过类似的改变
-
3:09 - 3:11电源管理机构一直以来都在要求着一样的东西
-
3:11 - 3:14更清洁的能源
-
3:14 - 3:17更多可循环利用能源 减少使用煤炭和天然气体
-
3:17 - 3:20效果显而易见
-
3:20 - 3:21但这还是不足够的
-
3:21 - 3:24德国的政府已经认知了
-
3:24 - 3:26减少绿色能源价格所能带来的可能性
-
3:26 - 3:28所以他们发布了新政策
-
3:28 - 3:29他们同意投资更多
-
3:29 - 3:31在太阳能发电的前期发展
-
3:31 - 3:32因为他们预料绿色能源的价格会降低
-
3:32 - 3:34他们创造了需求型号
-
3:34 - 3:35- 是的
-
3:35 - 3:36- 通过政策
-
3:36 - 3:38中国也创造了他们自己的供应信号
-
3:38 - 3:39同样的 他们也是通过政策
-
3:39 - 3:42他们决定太阳能将会是他们未来经济的一个发展策划
-
3:42 - 3:45所以现在这两个国家有着一个非书面协议
-
3:45 - 3:46一个负责大量采购 一个负责大量生产
-
3:46 - 3:49这能帮助减少百分之80的价格
-
3:49 - 3:54我们必须将这种政策全球性地应用于10中不同科技领域 甚至更多
-
3:54 - 3:56我们需要能改变现状的政策
-
3:56 - 4:01来改变那20个大国家 甚至是全世界 的四个不同领域
-
4:01 - 4:04让我感到兴奋地其中一个理由
-
4:04 - 4:07就是着需要关注气候变化的人们的协助
-
4:07 - 4:08也就是全世界的所有人
-
4:08 - 4:11这些人必须将他们的资源
-
4:11 - 4:12应用在对的政策
-
4:12 - 4:14和对的决策人
-
4:14 - 4:15如果你不知道
-
4:15 - 4:18能消除碳排放的决策人是谁
-
4:18 - 4:21或者谁正在生产电动汽车
-
4:21 - 4:22那你必须跟上进度了
-
4:23 - 4:26- 我有另一个有关政策的故事要告诉你
-
4:26 - 4:28最重要的是其中的计划
-
4:28 - 4:31深圳的现时人口为一千500万人
-
4:31 - 4:33这是中国的一个创新型城市
-
4:33 - 4:34他们现在决定
-
4:34 - 4:37他们将采用电动公交
-
4:37 - 4:39所以他们要求所有公交改为电力发动
-
4:39 - 4:41他们甚至要求所有停车位
-
4:41 - 4:43都有充电站
-
4:43 - 4:47现在深圳共有一万八千辆电动公交
-
4:47 - 4:50和两万一千辆电动出租车
-
4:50 - 4:53这不是一夜所能做出的改变
-
4:53 - 4:57这需要一个耗时五年的详细计划
-
4:57 - 5:00而且这不只是一个空头支票
-
5:00 - 5:01如何实施这个计划
-
5:01 - 5:04将会影响市长的升职或降职
-
5:04 - 5:06所以这是个非常受看重的计划
-
5:06 - 5:07这关系到碳排放
-
5:07 - 5:09关系到健康 工作
-
5:09 - 5:11和整体的经济实力
-
5:11 - 5:13而现在的中国
-
5:13 - 5:17共有42万辆电动公交
-
5:17 - 5:20而美国则有不到一千辆
-
5:20 - 5:21我觉得现在要问的问题是
-
5:21 - 5:24我们现在有的是五年计划
-
5:24 - 5:26还是10年计划?
-
5:26 - 5:27我能告诉你的是 我们有目标
-
5:27 - 5:30但我们没有计划
-
5:30 - 5:31我们所需的
-
5:31 - 5:34是几十个针对性的政策
-
5:34 - 5:37和带领着一群有能力者的企业家们
-
5:37 - 5:39他们必须要有足够的资金和清晰的思路
-
5:39 - 5:41来达到可测量的目的和结果
-
5:41 - 5:46一边解决这20个国家的碳排放问题
-
5:46 - 5:47我觉得我们是能达到这个目标的
-
5:47 - 5:48你觉得呢?
-
5:48 - 5:50我们是否能成功?
-
5:50 - 5:51- 约翰 我是个乐观主义者
-
5:51 - 5:53我之前已经见证过了奇迹
-
5:53 - 5:55见证过不同国家决定往好的方面改变未来
-
5:55 - 5:57我相信他们这次也能成功
-
5:57 - 5:59就拿美国的乡下电气化
-
5:59 - 6:00或者是我们的跨州高速公路
-
6:00 - 6:03这些都是改变了我们国家的大项目
-
6:03 - 6:05甚至在世界第二次大战的时候
-
6:05 - 6:09我们在四年里建造了30万架飞机
-
6:09 - 6:11所以如果我们决定好要完成一个项目
-
6:11 - 6:14或者是德国 中国 印度 或其他国度
-
6:14 - 6:16决定好要完成一个项目
-
6:16 - 6:17他们肯定会成功
-
6:17 - 6:20但是如果这只是个建议但并没有实际行动
-
6:20 - 6:22我们就不会成功
-
6:22 - 6:23你觉得呢?
-
6:23 - 6:24你对这个计划是否乐观?
-
6:24 - 6:27- 我呢 觉得结果不乐观
-
6:27 - 6:28但我还系带有希望的
-
6:28 - 6:30我觉得最重要的问题是
-
6:30 - 6:33我们是否能完成我们必须做的?
-
6:33 - 6:36而且要够快 够大规模
-
6:36 - 6:41好消息是 要救地球比毁掉地球来得更便宜
-
6:41 - 6:45坏消息是 时间已经不等人了
- Title:
- 如何让电网脱碳,以实现全面电动化
- Speaker:
- John Doerr and Hal Harvey
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:17
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to decarbonize the grid and electrify everything | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to decarbonize the grid and electrify everything | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to decarbonize the grid and electrify everything | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to decarbonize the grid and electrify everything | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to decarbonize the grid and electrify everything | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to decarbonize the grid and electrify everything | |
![]() |
TED Translators admin edited Chinese, Simplified subtitles for How to decarbonize the grid and electrify everything | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How to decarbonize the grid and electrify everything |