O zi din viața unei druide celtice - Philip Freeman
-
0:08 - 0:13În timp ce soarele răsare într-o dimineață
de toamnă, în anul 55 î.Hr. -
0:13 - 0:17Camma așază doi porumbei pe altarul
din centrul satului ei. -
0:17 - 0:21Se roagă Matronei, zeița mamă a Pământului
-
0:21 - 0:24și lui Lugus, zeul suprem.
-
0:24 - 0:26După, sucește gâtul păsărilor
-
0:26 - 0:31și le despică pentru a le examina
măruntaiele, căutând mesaje divine. -
0:31 - 0:33Camma este o druidă.
-
0:33 - 0:35Asta înseamnă că ține
ritualuri religioase, -
0:35 - 0:39dar este și judecător, tămăduitor,
și om învățat, -
0:39 - 0:43care instruiește copiii și mediază
conflictele dintre triburile celtice. -
0:43 - 0:46Ea și-a început studiile de mică,
-
0:46 - 0:50memorând nenumăratele detalii
necesare realizării multiplelor ei roluri, -
0:50 - 0:55deoarece se consideră că știința druizilor
este prea sacră pentru a fi scrisă. -
0:55 - 0:59Ca mulți alți druizi, a petrecut
ani întregi învățând în Britania. -
0:59 - 1:02Acum este druidă care locuiește
cu tribul Veneti, -
1:02 - 1:05într-un mic sat de fermieri
de lângă coasta de vest a Galiei, -
1:05 - 1:08de pe teritoriul actual al Franței.
-
1:08 - 1:11De când s-a întors în Galia, a primit
numeroase propuneri de căsătorie - -
1:11 - 1:16însă ea a decis să rămână devotată
muncii sale, cel puțin pentru prezent. -
1:16 - 1:19În această dimineață,
semnele au fost îngrijorătoare. -
1:19 - 1:23Acestea prevestesc război și dispute,
așa cum au făcut-o adesea în ultima vreme. -
1:23 - 1:25Un trib învecinat, Redone,
-
1:25 - 1:31le-a atacat satul și le-a furat vitele,
în plină zi, de două ori toamna asta. -
1:31 - 1:34Copiii s-au adunat în jurul ei
ca să o vadă muncind. -
1:34 - 1:37Camma le cântă la liră și cu vocea.
-
1:37 - 1:41Ea spune povești despre regi puternici
care au domnit odată pe pământurile lor - -
1:41 - 1:45bravi războinici uciși goi
în luptă, dar care vor reînvia, -
1:45 - 1:48așa cum o vor face toți celții.
-
1:48 - 1:50Când copiii se duc să ajute pe câmpuri,
-
1:50 - 1:55Camma merge în sat să viziteze
o bâtrână care are o infecție la ochi. -
1:55 - 1:57În drumul spre coliba bătrânei,
-
1:57 - 2:00ea trece pe lângă bărbați care sărează
carne de porc pentru iarnă -
2:00 - 2:03și femei care țes haine din lână vopsită.
-
2:03 - 2:06Ea aduce un remediu
pentru ochiul afectat - -
2:06 - 2:09preparat din vâsc,
o plantă vindecătoare sfântă, -
2:09 - 2:11dar mortală dacă este folosită incorect.
-
2:11 - 2:15Apoi, Camma îl vizitează pe șeful de trib,
pentru a discuta prevestirile. -
2:15 - 2:19Ea îl convinge să meargă și să discute
problemele cu vecinii lor. -
2:19 - 2:21Însoțiți de mai mulți războinici,
-
2:21 - 2:23trec prin pădure și solicită o întâlnire
-
2:23 - 2:26dincolo de zidurile
satului tribului Redone. -
2:26 - 2:28Reprezentații Redone își aduc druidul lor,
-
2:28 - 2:32pe care Camma îl recunoaște de la
întâlnirea lor anuală din Galia centrală, -
2:32 - 2:34unde sunt aleși conducătorii druizilor.
-
2:34 - 2:38Șefii de trib au început imediat
să se certe și să se amenințe. -
2:38 - 2:42Camma s-a pus între părțile opozante
pentru a opri lupta - -
2:42 - 2:44ei trebuie să respecte autoritatea ei.
-
2:44 - 2:49În final, Redonezii acceptă să plătească
tribului Cammei mai multe vite. -
2:49 - 2:54În pofida acestei rezolvări, în drum
spre casă, Camma se simte îngrijorată. -
2:54 - 2:59În timp ce se apropie de zidurile satului,
o dungă luminoasă străbate cerul - -
2:59 - 3:02o fi încă un semn, dar oare pentru ce?
-
3:02 - 3:06Acasă, Camma ia împreună cu bătrânii
cina din terci de ovăz, -
3:06 - 3:09puțină carne și o cupă de vin.
-
3:09 - 3:13Cât timp au fost plecați în timpul zilei
a sosit un pergament interceptat. -
3:13 - 3:16Camma recunoaște imediat scrisul.
-
3:16 - 3:19Deși druizilor le este interzis
să-și înregistreze cunoștințele, -
3:19 - 3:24ea ca și mulți alți druizi tineri
știu să citească în latină. -
3:24 - 3:28Din mesaj ea află că romanii
se apropie de pământurile lor. -
3:28 - 3:33Unii dintre bătrâni spun că tribul
ar trebui să se ascundă pe dealuri, -
3:33 - 3:38dar Camma îi sfătuiește să aibă încredere
în zei și să rămână în casele lor. -
3:38 - 3:40În sinea ei, și ea are îndoielile ei.
-
3:40 - 3:44Dacă romanii ajung la ei, puterea ei
de a ajuta ar putea fi limitată. -
3:44 - 3:46Spre deosebire de triburile celtice,
-
3:46 - 3:50legiunile romane nu recunosc
rolul sacru al druizilor de pacificatori. -
3:50 - 3:52Înainte de culcare,
-
3:52 - 3:55ea cercetează cursul planetelor
și își verifică hărțile, -
3:55 - 3:59încercând să interpreteze sensul
meteoritului văzut mai devreme. -
3:59 - 4:04Semnele prevestesc un pericol mai mare
decât vecinii lor.
- Title:
- O zi din viața unei druide celtice - Philip Freeman
- Speaker:
- Philip Freeman
- Description:
-
Vizionează lecția întreagă: https://ed.ted.com/lessons/a-day-in-the-life-of-an-ancient-celtic-druid-philip-freeman
În timp ce soarele răsare în anul 55 î.Hr., Camma așază doi porumbei pe altarul din centrul satului ei. Sucește gâtul păsărilor și le despică pentru a le examina măruntaiele, cautând mesaje divine. Camma este o druidă. Asta înseamnă că ține ritualuri religioase, dar este și judecător, tămăduitor și om învățat, care instruiește copiii și mediază conflictele dintre triburile celtice. Philip Freeman descrie o zi din viața unei druide.
Lecție de Philip Freeman, regia Keegan Thornhill.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:09
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for A day in the life of a Celtic Druid | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A day in the life of a Celtic Druid | ||
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for A day in the life of a Celtic Druid | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for A day in the life of a Celtic Druid | ||
Noemi Kis edited Romanian subtitles for A day in the life of a Celtic Druid | ||
Noemi Kis edited Romanian subtitles for A day in the life of a Celtic Druid | ||
Noemi Kis edited Romanian subtitles for A day in the life of a Celtic Druid | ||
Noemi Kis edited Romanian subtitles for A day in the life of a Celtic Druid |