O violino mágico duma criança de 11 anos
-
0:02 - 0:10(Música)
-
8:15 - 8:18(Aplausos)
-
8:33 - 8:36Olá, chamo-me Sirena.
-
8:36 - 8:39Tenho 11 anos e sou de Connecticut.
-
8:42 - 8:44(Aplausos)
-
8:46 - 8:50Não sei muito bem porque é que estou aqui.
-
8:50 - 8:53(Risos)
-
8:53 - 8:55Quer dizer, o que é que isto tem a ver
-
8:55 - 8:59com tecnologia, entretenimento e "design"?
-
8:59 - 9:03Eu acho que o meu "iPod", o meu telemóvel
e o meu computador são tecnologia -
9:03 - 9:07mas isto não tem nada a ver
com essas coisas. -
9:07 - 9:10Por isso, fiz alguma pesquisa.
-
9:10 - 9:12Isto foi o que encontrei.
-
9:12 - 9:15Espero conseguir memorizar tudo.
-
9:15 - 9:17O violino é uma caixa de madeira
-
9:17 - 9:18e quatro cordas principais.
-
9:18 - 9:19Ao tocar numa corda, ela vibra,
-
9:19 - 9:20e produz uma onda sonora.
-
9:20 - 9:22O som passa por uma peça
de madeira chamada ponte, -
9:22 - 9:24entra na caixa de madeira
e é amplificada -
9:24 - 9:27mas... deixem-me pensar...
-
9:27 - 9:29(Risos)
-
9:29 - 9:31Ok. Por outro lado,
-
9:31 - 9:34ao colocar o dedo numa posição
diferente no braço -
9:34 - 9:35alteramos o comprimento da corda
-
9:35 - 9:38e mudamos a frequência da onda sonora.
-
9:38 - 9:40Oh, meu Deus!
-
9:40 - 9:41(Risos)
-
9:41 - 9:45Ok. Isto é uma tecnologia
-
9:45 - 9:49mas posso chamar-lhe
uma tecnologia do século XVI. -
9:50 - 9:53A coisa mais fascinante que eu descobri
-
9:53 - 9:57foi que o sistema áudio
ou a transmissão de ondas -
9:57 - 10:01continuam a basear-se no mesmo princípio
-
10:01 - 10:02de produzir e projetar sons.
-
10:02 - 10:04Não é fixe?
-
10:04 - 10:07(Risos)
-
10:07 - 10:10(Aplausos)
-
10:14 - 10:17O "design" — adoro este "design".
-
10:17 - 10:19Lembro-me de, quando era pequena,
-
10:19 - 10:20a minha mãe me ter perguntado:
-
10:20 - 10:22"Queres tocar violino ou piano?"
-
10:22 - 10:25Olhei para aquele monstro gigantesco
-
10:25 - 10:27e disse para mim mesma:
-
10:27 - 10:30"Não vou ficar presa naquele banco
-
10:30 - 10:33"o dia inteiro.
-
10:33 - 10:35"Isto é pequeno e leve.
-
10:35 - 10:37"Posso tocar de pé, sentada ou a andar."
-
10:37 - 10:39Sabem que mais?
-
10:39 - 10:43O melhor de tudo é que,
se eu não quiser praticar, -
10:43 - 10:45posso escondê-lo.
-
10:45 - 10:47(Risos)
-
10:49 - 10:51O violino é muito bonito.
-
10:51 - 10:54Há pessoas que o comparam
com as formas duma mulher -
10:54 - 10:56mas, quer gostemos ou não,
-
10:56 - 10:59sempre assim foi há mais de 400 anos,
-
10:59 - 11:03ao contrário de coisas modernas
que parecem fora de moda facilmente. -
11:03 - 11:05Penso que é uma coisa
muito pessoal e especial que, -
11:05 - 11:08embora todos os violinos
sejam muito semelhantes, -
11:08 - 11:11não há dois violinos
que soem da mesma maneira, -
11:11 - 11:12mesmo feitos pelo mesmo fabricante,
-
11:12 - 11:15ou baseados no mesmo modelo.
-
11:15 - 11:18Entretenimento — adoro o entretenimento,
-
11:18 - 11:21mas este instrumento
-
11:21 - 11:24por si só, não é muito divertido.
-
11:24 - 11:27Quer dizer, quando recebi
o meu primeiro violino, -
11:27 - 11:28e tentei tocá-lo.
-
11:28 - 11:31foi mesmo um desastre.
-
11:31 - 11:35porque ele não soava da mesma maneira
que eu tinha ouvido a outros miúdos -
11:35 - 11:38— foi tão horrível e arrepiante —
-
11:38 - 11:40não foi nada divertido.
-
11:41 - 11:45Além disso, o meu irmão
achou isto muito engraçado: -
11:46 - 11:49"Iac... iac... iac..."
-
11:49 - 11:52(Risos)
-
11:55 - 11:57Anos depois ouvi uma piada
-
11:57 - 11:59sobre o maior violinista, Jascha Heifetz.
-
11:59 - 12:01Depois do concerto de Mr. Heifetz,
-
12:01 - 12:03uma senhora foi cumprimentá-lo:
-
12:03 - 12:07"Oh, Mr. Heifetz, o seu violino teve
um som maravilhoso esta noite". -
12:07 - 12:09Mr. Heifetz era uma pessoa muito fixe
-
12:09 - 12:11portanto, agarrou no violino e disse:
-
12:11 - 12:13"Tem graça, não oiço nada".
-
12:13 - 12:16(Risos)
-
12:16 - 12:18Agora percebo que, enquanto músico,
-
12:18 - 12:22o ser humano tem um grande espírito,
-
12:22 - 12:24um coração artístico e uma aptidão
-
12:24 - 12:27que pode mudar a tecnologia do século XVI
-
12:27 - 12:29e um "design" lendário
-
12:29 - 12:31para um entretenimento maravilhoso.
-
12:31 - 12:34Agora já sei porque é que estou aqui.
-
12:34 - 12:38(Música)
-
16:11 - 16:14(Aplausos)
-
16:19 - 16:23A princípio, julgava que
vinha aqui apenas para atuar, -
16:23 - 16:27mas, inesperadamente, aprendi
e diverti-me muito mais. -
16:28 - 16:34Mas... embora algumas palestras fossem
muito difíceis para mim. -
16:34 - 16:37(Risos)
-
16:38 - 16:42Como uma coisa multidimensional.
-
16:42 - 16:44Honestamente, sentir-me-ia muito feliz
-
16:44 - 16:47se conseguisse trabalhar corretamente
a duas dimensões na escola. -
16:47 - 16:50(Risos)
-
16:51 - 16:54Mas, para mim, a coisa mais impressionante
-
16:54 - 16:56é que... na verdade...
-
16:56 - 16:59gostava de dizer isto
em nome de todas as crianças, -
16:59 - 17:01dizer obrigada a todos os adultos,
-
17:01 - 17:05por se importarem tanto connosco,
-
17:05 - 17:08e tornarem o nosso futuro muito melhor,
-
17:08 - 17:10Obrigada.
-
17:10 - 17:12(Aplausos)
-
17:18 - 17:21(Música)
-
22:09 - 22:11(Aplausos)
-
22:35 - 22:39(Música)
-
24:19 - 24:23(Aplausos)
- Title:
- O violino mágico duma criança de 11 anos
- Speaker:
- Sirena Huang
- Description:
-
A violinista Sirena Huang faz uma atuação técnica e emocionalmente brilhante. Num interlúdio encantador, a menina de 11 anos gaba o "design" intemporal do seu instrumento.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 24:24
![]() |
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for An 11-year-old's magical violin | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for An 11-year-old's magical violin | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for An 11-year-old's magical violin | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for An 11-year-old's magical violin | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for An 11-year-old's magical violin | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for An 11-year-old's magical violin | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for An 11-year-old's magical violin | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for An 11-year-old's magical violin |