< Return to Video

Sirena Huang září s houslemi

  • 0:00 - 8:15
    (Hudba)
  • 8:16 - 8:31
    (Potlesk)
  • 8:34 - 8:36
    Ahoj všichni. Jmenuji se Sirena.
  • 8:36 - 8:39
    Je mi 11 let a jsem z Connecticutu.
  • 8:42 - 8:46
    (Potlesk)
  • 8:46 - 8:51
    No, nejsem si moc jistá, proč tu jsem.
  • 8:51 - 8:53
    (Smích)
  • 8:53 - 8:55
    Totiž, co má tohle společného
  • 8:55 - 8:59
    s technologií, zábavou a designem?
  • 8:59 - 9:03
    Tak můj iPod, mobil a počítač řadím mezi technologie,
  • 9:03 - 9:07
    ale toto s tím nemá nic společného.
  • 9:07 - 9:10
    Takže jsem udělala malý průzkum.
  • 9:10 - 9:11
    No a na tohle jsem přišla.
  • 9:11 - 9:15
    Samozřejmě doufám, že mě paměť nezklame.
  • 9:15 - 9:17
    Housle jsou v podstatě tvořeny dřevěným tělem
  • 9:17 - 9:18
    a čtyřmi hlavními strunami.
  • 9:18 - 9:19
    Struny při hraní vibrují
  • 9:19 - 9:20
    a tvoří zvukovou vlnu.
  • 9:20 - 9:22
    Zvuk projde skrz dřevěnou část nazvanou kobylka
  • 9:22 - 9:24
    a vejde dovnitř dřevěného těla, kde je zesílen,
  • 9:24 - 9:28
    ale ... nechte mě zamyslet se.
  • 9:28 - 9:29
    (Smích)
  • 9:29 - 9:31
    Jo. Na druhou stranu
  • 9:31 - 9:34
    umístěním prstu na různých místech hmatníku
  • 9:34 - 9:35
    se mění délka struny
  • 9:35 - 9:38
    a to mění frekvenci zvukové vlny.
  • 9:38 - 9:40
    Božíčku!
  • 9:40 - 9:41
    (Smích)
  • 9:41 - 9:45
    Jo. Tohle je druh technologie,
  • 9:45 - 9:50
    ale mohu ji nazvat technologií 16. století.
  • 9:50 - 9:53
    Vlastně nejvíce fascinující věc, co jsem našla,
  • 9:53 - 9:56
    že i audio systémy
  • 9:56 - 9:57
    nebo vlnové přenašeče ze současnosti
  • 9:57 - 10:00
    jsou v podstatě stále založeny na stejném principu
  • 10:00 - 10:02
    vyvolání a projekce zvuku.
  • 10:02 - 10:04
    No není to bezva?
  • 10:04 - 10:07
    (Smích)
  • 10:07 - 10:14
    (Potlesk)
  • 10:14 - 10:17
    Design, miluji jejich design.
  • 10:17 - 10:18
    Pamatuji si, že když jsem byla malá,
  • 10:18 - 10:19
    mamka se mě zeptala:
  • 10:19 - 10:22
    Chtěla bys hrát na housle nebo na piano?
  • 10:22 - 10:25
    Podívala jsem se na to obrovské monstrum
  • 10:25 - 10:26
    a řekla si –
  • 10:27 - 10:30
    neuvězním se k té lavici
  • 10:30 - 10:32
    na celý den.
  • 10:32 - 10:35
    Tohle je malé a lehké.
  • 10:35 - 10:37
    Mohu hrát ve stoje, v sedě, nebo při chůzi.
  • 10:37 - 10:38
    A víte co?
  • 10:38 - 10:43
    Nejlepší ze všeho je, že když nechci cvičit,
  • 10:43 - 10:45
    můžu je schovat.
  • 10:45 - 10:49
    (Smích)
  • 10:49 - 10:51
    Housle jsou překrásné.
  • 10:51 - 10:54
    Někteří lidé je přirovnávají k tvaru dámy,
  • 10:54 - 10:56
    ale, ať se vám to líbí nebo ne,
  • 10:56 - 10:59
    je to tak už víc jak 400 let,
  • 10:59 - 11:03
    na rozdíl od moderních věcí, jejichž vzhled snadno zastará.
  • 11:03 - 11:05
    Ale myslím si, že je velmi osobní a jedinečné, že
  • 11:05 - 11:08
    ačkoliv každé housle vypadají dost podobně,
  • 11:08 - 11:11
    tak žádný pár houslí nezní stejně.
  • 11:11 - 11:12
    I od stejného výrobce
  • 11:12 - 11:15
    nebo stejného modelu.
  • 11:15 - 11:18
    Zábava, miluji zábavu,
  • 11:19 - 11:22
    ale vlastně samotný nástroj
  • 11:22 - 11:24
    není velmi zábavný.
  • 11:24 - 11:27
    Totiž, když jsem poprvé dostala housle
  • 11:27 - 11:28
    a zkusila si na ně zahrát, bylo to
  • 11:28 - 11:33
    vlastně opravdu hrozné, protože
  • 11:33 - 11:35
    to neznělo tak, jak jsem slyšela hrát jiné děti,
  • 11:35 - 11:38
    bylo to strašné a tak skřípavé,
  • 11:38 - 11:41
    takže to vůbec nebylo zábavné.
  • 11:41 - 11:46
    Ale kromě toho, mému bratrovi přišlo tohle velmi vtipné.
  • 11:46 - 11:49
    Juk, juk, juk.
  • 11:49 - 11:55
    (Smích)
  • 11:55 - 11:57
    O několik let později jsem slyšela vtip
  • 11:57 - 11:59
    o nejvýznamnějším houslistovi, Jaschovi Heifetzovi.
  • 11:59 - 12:01
    Po koncertu pana Heifetze
  • 12:01 - 12:03
    přišla dáma a udělila mu kompliment,
  • 12:03 - 12:07
    "Ach, pane Heifetzi, vaše housle zněly dnes večer tak úžasně."
  • 12:07 - 12:09
    A pan Heifetz byl opravdu senzační osobou,
  • 12:09 - 12:11
    takže zvedl své housle a řekl,
  • 12:11 - 12:13
    "Vtipné, nic neslyším."
  • 12:13 - 12:16
    (Smích)
  • 12:16 - 12:18
    A teď si uvědomuji, že jako hudebníci,
  • 12:18 - 12:22
    my, lidské bytosti, máme úžasnou mysl,
  • 12:22 - 12:24
    umělecké srdce a schopnosti,
  • 12:24 - 12:27
    které mohou změnit technologii 16. století
  • 12:27 - 12:29
    a legendární design
  • 12:29 - 12:31
    v báječnou zábavu.
  • 12:31 - 12:34
    Teď vím, proč tu jsem.
  • 12:34 - 16:12
    (Hudba)
  • 16:12 - 16:19
    (Potlesk)
  • 16:19 - 16:23
    Nejdřív jsem si myslela, že tu budu jen proto, abych zahrála,
  • 16:23 - 16:27
    ale nečekaně jsem se naučila a užila si mnohem víc.
  • 16:28 - 16:34
    Tedy až na to, že některé řeči byly nad mé chápání.
  • 16:34 - 16:38
    (Smích)
  • 16:38 - 16:42
    Jako mnohorozměry.
  • 16:42 - 16:44
    Totiž upřímně, budu dostatečně šťastná,
  • 16:44 - 16:47
    když ve škole dokážu zvládnout své dva rozměry.
  • 16:47 - 16:51
    (Smích)
  • 16:51 - 16:54
    Ale vlastně pro mě nejobdivuhodnější
  • 16:54 - 16:55
    je, že... vlastně
  • 16:55 - 16:59
    bych ráda ve jménu všech dětí
  • 16:59 - 17:01
    řekla: Děkujeme všem dospělým,
  • 17:01 - 17:05
    že se o nás tolik staráte
  • 17:05 - 17:08
    a že tvoříte o dost lepší budoucí svět.
  • 17:08 - 17:10
    Děkuji.
  • 17:10 - 17:18
    (Potlesk)
  • 17:19 - 22:08
    (Hudba)
  • 22:09 - 22:35
    (Potlesk)
  • 22:36 - 24:20
    (Hudba)
  • 24:20 - 24:24
    (Potlesk)
Title:
Sirena Huang září s houslemi
Speaker:
Sirena Huang
Description:

Houslistka Sirena Huang předvádí technicky vynikající a citově zabarvenou hru. V okouzlující mezihře tato jedenáctiletá dívenka chválí nadčasový design svého nástroje.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
24:24
Jan Kadlec approved Czech subtitles for An 11-year-old's magical violin
Jan Kadlec accepted Czech subtitles for An 11-year-old's magical violin
Jan Kadlec edited Czech subtitles for An 11-year-old's magical violin
Michal Beran edited Czech subtitles for An 11-year-old's magical violin
Michal Beran added a translation

Czech subtitles

Revisions