La bellezza integrata delle foreste - Suzanne Simard
-
0:06 - 0:08L'altro giorno stavo camminando tra le mie montagne
-
0:08 - 0:11e nella foresta mi sentivo davvero a casa.
-
0:11 - 0:12E le ero così grata
-
0:12 - 0:15per avermi mostrato che le foreste
sono costruite su relazioni -
0:15 - 0:18che formano delle reti
-
0:18 - 0:20come quelle di questi bei fiumi.
-
0:20 - 0:21E pensavo
-
0:21 - 0:25"Accidenti, le foreste sono come le famiglie umane."
-
0:25 - 0:27Ed ero così presa dalla bellezza di questa idea
-
0:27 - 0:30che ho inciampato, sono caduta sul terreno
-
0:30 - 0:32e ho sbattuto la testa su questo ceppo.
-
0:32 - 0:34Ero così arrabbiata!
-
0:34 - 0:36Ma poi mi si è spezzato il cuore
-
0:36 - 0:40perché c'era un'intera famiglia di alberi abbattuti.
-
0:40 - 0:43Il fatto è che da dove provengo, nel Canada Occidentale,
-
0:43 - 0:46ci sono aree deforestate come questa
nascoste dappertutto, -
0:46 - 0:48e fintanto che Google Earth non ha iniziato
a mandare immagini -
0:48 - 0:50come questa
-
0:50 - 0:52non abbiamo capito che il mondo intero
-
0:52 - 0:55si stava soffiando il naso con le nostre antiche foreste.
-
0:55 - 0:56Lo sapevate
-
0:56 - 0:58che la deforestazione come questa in tutto il mondo
-
0:58 - 1:01causa più emissioni serra
-
1:01 - 1:05di tutti i treni, aerei e automobili messi insieme?
-
1:05 - 1:07Si, questo mi rende molto triste,
-
1:07 - 1:09ma sono anche piena di speranza
-
1:09 - 1:12perché ho anche scoperto durante le mie ricerche
-
1:12 - 1:15che le reti delle foreste sono organizzate
-
1:15 - 1:18allo stesso modo delle nostre reti neurali
-
1:18 - 1:20e dei nostri social network.
-
1:20 - 1:24E io credo che se imparassimo a integrarle
in un insieme -
1:24 - 1:28potremmo cambiare il corso pericoloso
del riscaldamento globale -
1:28 - 1:31perché ritengo che siamo connessi per guarire.
-
1:31 - 1:33Questa è la scienza:
-
1:33 - 1:35la più antica di queste reti
-
1:35 - 1:40è questa rete di funghi sotto terra.
-
1:40 - 1:42Si è evoluta in un miliardo di anni
-
1:42 - 1:46per consentire agli organismi di migrare dall'oceano
fin sulla terra. -
1:46 - 1:48E alla fine di vivere insieme alle piante
-
1:48 - 1:50in questa simbiosi.
-
1:50 - 1:54Questo ha consentito alle piante di effettuare
la fotosintesi, -
1:54 - 1:56estraendo l'anidride carbonica, il maggiore gas serra,
-
1:56 - 1:59dall'atmosfera e rilasciando ossigeno,
-
1:59 - 2:01il che ci permette di respirare
-
2:01 - 2:04e all'umanità di evolvere.
-
2:04 - 2:08Questa simbiosi si chiama Micorriza,
-
2:08 - 2:10mico sta per fungo, riza per radice.
-
2:10 - 2:12Quindi funghi e radici vivono insieme
-
2:12 - 2:15e si scambiano benefici comuni.
-
2:15 - 2:19Tutti gli alberi delle foreste del mondo
-
2:19 - 2:22dipendono da queste micorrize per la loro sopravvivenza.
-
2:22 - 2:24Non possono vivere senza.
-
2:24 - 2:26Per funzionare
-
2:26 - 2:28un seme cade nel sottobosco,
-
2:28 - 2:29germoglia,
-
2:29 - 2:30invia una radice nel sottosuolo,
-
2:30 - 2:33e inizia a inviare segnali chimici
-
2:33 - 2:36ai funghi perché crescano verso la radice.
-
2:36 - 2:38E i funghi comunicano a loro volta
-
2:38 - 2:40con i loro segnali,
-
2:40 - 2:41e dicono alla radice
-
2:41 - 2:44"Devi crescere verso di me, allargarti e ammorbidirti."
-
2:44 - 2:45E con questa comunicazione,
-
2:45 - 2:49crescono insieme in questa simbiosi magica.
-
2:49 - 2:52Questa simbiosi opera in modo tale
-
2:52 - 2:55che la pianta prende il carbonio estratto con fatica
tramite la fotosintesi -
2:55 - 2:57e lo dà ai funghi
-
2:57 - 3:00perché loro non fanno la fotosintesi.
-
3:00 - 3:03Il fungo prende acqua e nutrienti
che raccoglie dal suolo, -
3:03 - 3:05dove le radici della pianta
non possono crescere, -
3:05 - 3:08e li fornisce alla pianta.
-
3:08 - 3:11Quindi entrambi beneficiano
da questa cooperazione. -
3:11 - 3:13Ma poiché i funghi crescono attraverso il suolo,
-
3:13 - 3:15iniziano a collegare insieme pianta con pianta
-
3:15 - 3:17e albero con albero
-
3:17 - 3:19finché l'intera foresta è collegata.
-
3:19 - 3:21Lo sapevate che un singolo albero
-
3:21 - 3:25può letteralmente collegarsi
con altre centinaia di alberi -
3:25 - 3:28a perdita d'occhio?
-
3:28 - 3:31E che mentre camminate nella foresta
-
3:31 - 3:36quello che vedete, gli alberi, le radici, i funghi,
-
3:36 - 3:37sono solo la punta dell'iceberg.
-
3:37 - 3:39Sotto una singola impronta
-
3:39 - 3:44ci sono 500 km di cellule micotiche
-
3:44 - 3:46tutte messe in fila a muovere roba.
-
3:46 - 3:48E se poteste guardare dentro il terreno
-
3:48 - 3:50sarebbe come questa autostrada
-
3:50 - 3:52con macchine che vanno dappertutto.
-
3:52 - 3:55Tutte le reti sono fatte di nodi e di connessioni.
-
3:55 - 3:57Nelle foreste questi nodi sarebbero gli alberi
-
3:57 - 3:59e i funghi le connessioni.
-
3:59 - 4:01È un po' come nellz vostra rete di Facebook,
-
4:01 - 4:03dove i nodi sarebbero gli amici
-
4:03 - 4:06le connessioni le vostre amicizie.
-
4:06 - 4:08Sappiamo tutti che alcuni di questi nodi,
-
4:08 - 4:09o amici,
-
4:09 - 4:10sono più impegnati di altri,
-
4:10 - 4:12come quell'amico che invia sempre messaggi di gruppo.
-
4:12 - 4:15Nelle foreste è lo stesso,
-
4:15 - 4:16e quei nodi nelle foreste
-
4:16 - 4:18che chiamiamo centri nevralgici
-
4:18 - 4:20sono i grandi alberi nelle foreste
-
4:20 - 4:22con radici che vanno ovunque.
-
4:22 - 4:23Abbiamo anche imparato
-
4:23 - 4:27che i sistemi organizzati attorno a quei centri,
-
4:27 - 4:29quei grandi vecchi alberi,
-
4:29 - 4:31sono i luoghi dove avviene
la rigenerazione delle foreste. -
4:31 - 4:33Nella vostra rete di Facebook
-
4:33 - 4:35corrisponderebbero al come
vengono organizzate le feste -
4:35 - 4:37intorno a quel centro nevralgico
che manda sempre messaggi di gruppo. -
4:37 - 4:40Quei centri nelle foreste
li chiamiamo alberi madre, -
4:40 - 4:43sono i grandi vecchi alberi delle foreste.
-
4:43 - 4:45Loro catturano il carbonio nelle loro foglie
-
4:45 - 4:47e lo mandano giù
attraverso il loro tronco massiccio -
4:47 - 4:51e dentro le reti intorno a loro
-
4:51 - 4:52che sono collegate ad altri alberi
-
4:52 - 4:55e a germogli, i più giovani,
-
4:55 - 4:58e cominciano a mandare il carbonio dappertutto.
-
4:58 - 5:00Più questi germogli sono stressati,
-
5:00 - 5:02magari per la siccità o per l'ombra,
-
5:02 - 5:04più l'albero madre li rifornisce.
-
5:04 - 5:06È più o meno come nelle vostre famiglie
-
5:06 - 5:08dove se siete un po' stanchi
-
5:08 - 5:11papà e mamma vi seguono e vi aiutano di più, vero?
-
5:11 - 5:13Bene, nelle foreste è lo stesso.
-
5:13 - 5:16L'altra cosa che abbiamo scoperto di recente
-
5:16 - 5:19è che gli alberi madre mandano preferibilmente
-
5:19 - 5:23più segnali ai propri figli.
-
5:23 - 5:26Quindi in questo modo li aiutano a fare meglio
-
5:26 - 5:28e a sopravvivere di più,
-
5:28 - 5:30così da passare i propri geni alle generazioni future.
-
5:30 - 5:33È così che funziona la selezione naturale.
-
5:33 - 5:35Il modo in cui sono organizzate queste foreste
-
5:35 - 5:39le rende sia resilienti che vulnerabili.
-
5:39 - 5:41Sono resilienti perché ci sono molti alberi madre,
-
5:41 - 5:44e ci sono molte specie di funghi che li collegano insieme.
-
5:44 - 5:47Quella rete è davvero difficile da rompere.
-
5:47 - 5:49È davvero tosta.
-
5:49 - 5:50Ma naturalmente
-
5:50 - 5:52noi umani abbiamo scoperto come farlo.
-
5:52 - 5:54E cioè abbattiamo gli alberi madre.
-
5:54 - 5:57Forse toglierne uno non farebbe molta differenza
-
5:57 - 5:59ma quando ne togliete ancora, ancora e ancora
-
5:59 - 6:00e fate piazza pulita ancora e ancora
-
6:03 - 6:04questo può causare il collasso e poi il crollo del sistema,
-
6:04 - 6:07come a domino.
-
6:07 - 6:09Possiamo andare oltre il punto di equilibrio
-
6:09 - 6:11e causare la morte di sempre più foreste creando
più riscaldamento globale, -
6:11 - 6:13e lo stiamo facendo.
-
6:13 - 6:15Quindi quello che facciamo,
-
6:15 - 6:16le nostre scelte,
-
6:16 - 6:20ci possono portare verso la salute globale
o verso una malattia globale. -
6:20 - 6:22Abbiamo delle scelte.
-
6:22 - 6:24Vi lascerò con quattro idee
-
6:24 - 6:25che penso valga la pena diffondere.
-
6:25 - 6:27La prima:
-
6:27 - 6:28amare la foresta,
-
6:28 - 6:29dovete passarci del tempo.
-
6:29 - 6:31State nella foresta ed entrateci in connessione
-
6:31 - 6:34e poi combatterete duramente per proteggerla.
-
6:34 - 6:35La seconda:
-
6:35 - 6:36imparate come funzionano.
-
6:36 - 6:38Imparate come quelle reti collegano le cose insieme
-
6:38 - 6:39nelle foreste organizzate.
-
6:39 - 6:40E per farlo
-
6:40 - 6:42dovete uscire e correre dei rischi,
fare errori. -
6:42 - 6:43Terzo:
-
6:43 - 6:45proteggete le foreste.
-
6:45 - 6:46Hanno bisogno che voi lo facciate
-
6:46 - 6:47perché non possono farlo da sole.
-
6:47 - 6:49Sono bloccate in un punto,
-
6:49 - 6:51non possono scappare dagli esseri umani
-
6:51 - 6:53e non possono fuggire dal riscaldamento globale.
-
6:53 - 6:54Hanno bisogno di voi.
-
6:54 - 6:56Infine,
-
6:56 - 6:57e cosa più importante,
-
6:57 - 7:01usate le vostre intelligenti e brillanti
-
7:01 - 7:03reti neurali e sociali per creare meravigliosi messaggi
-
7:05 - 7:08e diffondere l'idea che le foreste vadano salvate
-
7:08 - 7:09perché voi valete,
-
7:09 - 7:11Io credo che insieme
-
7:11 - 7:12siamo tutti collegati per guarire.
- Title:
- La bellezza integrata delle foreste - Suzanne Simard
- Description:
-
Guarda l'intera lezione: http://ed.ted.com/lessons/the-networked-beauty-of-forests-suzanne-simard .
La deforestazione causa più emissioni di gas a effetto serra di tutti i treni, aerei e automobili messi insieme. Che cosa possiamo fare per cambiare questo apporto al riscaldamento globale? Suzanne Simard esamina come la complessa e simbiotica rete delle nostre foreste assomigli alle nostre reti neurali e sociali, e come queste connessioni possano fare la differenza.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 07:24
Elena Montrasio approved Italian subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | ||
Paola B accepted Italian subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | ||
Paola B edited Italian subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | ||
Paola B edited Italian subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard | ||
Carlo Schiatti edited Italian subtitles for The networked beauty of forests - Suzanne Simard |