< Return to Video

first week of med school

  • 0:26 - 0:29
    Добавляю электролиты в воду
  • 0:35 - 0:38
    глубокий вдох
  • 0:54 - 0:56
    Это мои 12...
  • 0:56 - 0:56
    Это мои 12... 16...
  • 0:56 - 0:57
    Это мои 12... 16... 17
  • 0:57 - 0:58
    Это мой 12... 16... 17… 18… Это мой 12... 16... 17... 18... 19
  • 0:58 - 1:01
    Это мой 19-й первый день в школе,
  • 1:01 - 1:03
    и я все еще нервничаю.
  • 1:03 - 1:06
    Так что лучше не будет, ребята. Шучу.
  • 1:06 - 1:08
    Я просто тревожный человек. Что я могу сказать 🤷🏻‍♀️
  • 1:08 - 1:11
    Думаю, я стала меньше нервничать и больше стресовать.
  • 1:13 - 1:17
    Посмотрите, как хорошо это скрыло мои темные круги.
  • 1:21 - 1:27
    Я увидел уведомление, связанное со школой
  • 1:49 - 1:52
    В оправе DG из моей коллекции очков!
  • 1:58 - 2:03
  • 2:05 - 2:06
  • 2:06 - 2:08
  • 2:08 - 2:10
  • 2:16 - 2:18
  • 2:18 - 2:19
  • 2:19 - 2:20
  • 2:22 - 2:25
  • 2:25 - 2:26
  • 2:43 - 2:48
  • 2:52 - 2:53
  • 2:53 - 2:57
  • 2:57 - 3:01
  • 3:01 - 3:05
  • 3:05 - 3:08
  • 3:08 - 3:09
  • 3:12 - 3:13
  • 3:16 - 3:18
  • 3:18 - 3:22
  • 3:22 - 3:25
  • 3:33 - 3:35
  • 3:35 - 3:37
  • 3:37 - 3:39
  • 3:42 - 3:48
  • 3:51 - 3:55
  • 3:55 - 3:57
  • 3:57 - 4:00
  • 4:00 - 4:03
  • 4:03 - 4:06
  • 4:06 - 4:10
  • 4:10 - 4:12
  • 4:12 - 4:15
  • 4:15 - 4:19
  • 4:19 - 4:22
  • 4:22 - 4:24
  • 4:24 - 4:26
  • 4:26 - 4:28
  • 4:28 - 4:30
  • 4:30 - 4:35
  • 4:35 - 4:38
  • 4:38 - 4:43
  • 4:43 - 4:46
  • 4:46 - 4:48
  • 4:48 - 4:52
  • 4:52 - 4:54
  • 4:54 - 4:57
  • 4:57 - 4:59
  • 4:59 - 5:03
  • 5:03 - 5:07
  • 5:07 - 5:12
  • 5:12 - 5:14
  • 5:14 - 5:20
  • 5:20 - 5:22
  • 5:22 - 5:26
  • 5:26 - 5:30
  • 5:30 - 5:31
  • 5:31 - 5:34
  • 5:34 - 5:36
  • 5:36 - 5:38
  • 5:38 - 5:42
  • 5:42 - 5:44
  • 5:44 - 5:47
  • 5:47 - 5:50
  • 5:50 - 5:52
  • 5:52 - 5:55
  • 5:55 - 5:58
  • 5:58 - 6:01
  • 6:01 - 6:03
  • 6:03 - 6:07
  • 6:07 - 6:09
  • 6:09 - 6:10
  • 6:10 - 6:14
  • 6:14 - 6:16
  • 6:16 - 6:19
  • 6:19 - 6:21
  • 6:21 - 6:25
  • 6:25 - 6:28
  • 6:28 - 6:30
  • 6:30 - 6:33
  • 6:33 - 6:35
  • 6:35 - 6:37
  • 6:37 - 6:42
  • 6:42 - 6:44
  • 6:44 - 6:46
  • 6:46 - 6:47
  • 6:47 - 6:49
  • 6:49 - 6:51
  • 6:59 - 7:00
  • 7:07 - 7:11
  • 7:25 - 7:28
  • 7:35 - 7:36
  • 7:36 - 7:38
  • 7:41 - 7:43
  • 7:49 - 7:52
  • 7:52 - 7:53
  • 7:53 - 7:56
  • 7:56 - 7:58
  • 8:00 - 8:01
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:06 - 8:08
  • 8:09 - 8:11
  • 8:12 - 8:14
  • 8:14 - 8:15
  • 8:15 - 8:19
  • 8:19 - 8:23
  • 8:23 - 8:25
  • 8:25 - 8:27
  • 8:27 - 8:29
  • 8:29 - 8:30
  • 8:30 - 8:32
  • 8:32 - 8:34
  • 8:34 - 8:36
  • 8:36 - 8:39
  • 8:39 - 8:42
  • 8:42 - 8:43
  • 8:43 - 8:45
  • 8:49 - 8:54
  • 9:15 - 9:19
  • 9:58 - 10:03
  • 10:18 - 10:22
  • 10:49 - 10:52
  • 10:52 - 10:53
  • 10:53 - 10:58
  • 11:21 - 11:27
  • 11:27 - 11:32
  • 11:34 - 11:40
  • 11:41 - 11:46
  • 11:48 - 11:49
  • 11:49 - 11:52
  • 11:52 - 11:53
  • 11:55 - 11:59
  • 11:59 - 12:02
  • 12:02 - 12:06
  • 12:06 - 12:09
  • 12:10 - 12:13
  • 12:17 - 12:20
  • 12:20 - 12:23
  • 12:23 - 12:25
  • 12:25 - 12:28
  • 12:28 - 12:31
  • 12:31 - 12:34
  • 12:34 - 12:36
  • 12:43 - 12:45
  • 12:45 - 12:47
  • 12:50 - 12:54
  • 12:54 - 13:00
  • 13:03 - 13:09
  • 13:23 - 13:28
  • 13:30 - 13:34
  • 13:35 - 13:36
  • 13:42 - 13:48
  • 13:53 - 13:57
  • 14:03 - 14:09
  • 14:17 - 14:19
  • 14:19 - 14:26
  • 14:28 - 14:30
  • 14:34 - 14:41
Title:
first week of med school
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
15:06
Дарья Кошман edited Russian subtitles for first week of med school
Дарья Кошман edited Russian subtitles for first week of med school
Дарья Кошман edited Russian subtitles for first week of med school

Russian subtitles

Revisions Compare revisions