-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
A: Так красиво.
С: Это очень красивая песня.
-
A: Спасибо тебе большое.
С: Пожалуйста.
-
Эльг: Это было трогательно.
Симон: Это было сильно.
A: Такие хорошие слова.
-
Меня не так легко растрогать.
-
В жизни я надел на себя защитный панцирь, чтобы никто не мог причинить
мне боль, или проникнуть туда с хорошими или плохими намерениями.
-
Я помню, что эта песня была написана в то
время, когда я все еще слепо доверял людям.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Hey little bird what did you do last night.
Эй, маленькая птичка, что ты делала прошлой ночью,
-
When the fireworks were lighting up the sky.
Когда фейерверки освещали небеса,
-
Up in the tree with a smile on your face,
Сидя на дереве и улыбаясь,
-
telling jokes about the human race.
Рассказывая анекдоты о человеческой расе.
-
Hung over in my hammock on New Year's Day,
Я лежал в гамаке в новогодний день
-
waiting for a sign in the clouds someway.
И ожидал какого-нибудь знака в облаках.
-
But only grey skies could prove me wrong,
Но только серые небеса были мне ответом,
-
until you came along and you sang me this song.
Пока ты не прилетела и не спела мне эту песню.
-
Bird on the wire you're the lucky one
Птичка на проводе, ты такая счастливая,
-
You can fly away to the morning sun.
Ты можешь улететь к утреннему солнцу.
-
While me and myself are stuck right here,
А я торчу здесь,
-
and most likely I'm gonna get nowhere.
И, скорее всего, никуда отсюда не выберусь.
-
Well I guess you don't know why you're the lucky one.
Что ж, предполагаю, ты не осознаешь своего счастья.
-
See from above and flying must be fun.
Смотреть на все сверху и летать должно быть здорово.
-
God gave you a purpose in life.
Бог дал тебе предназначение в жизни.
-
I got one too, never got it right.
Мне - тоже, но я никогда не мог правильно его понять.
-
Bird on the wire, little friend of mine,
Птичка на проводе, мой маленький дружок,
-
go and fly away to the morning light.
Лети навстречу утреннему свету.
-
And I hope you don't find me sitting here next year,
И я надеюсь, через год ты не найдешь меня сидящим здесь
-
waiting for the day, I'm gonna get somewhere.
в ожидании подходящего дня, я собираюсь чего-то достичь.
-
Bird on the wire you're the lucky one
Птичка на проводе, ты такая счастливая,
-
You can fly away to the morning sun.
Ты можешь улететь к утреннему солнцу.
-
While me and myself are stuck right here,
А я торчу здесь,
-
and most likely I'm gonna get nowhere.
И, скорее всего, никуда отсюда не выберусь.
-
Bird on the wire you're the lucky one
Птичка на проводе, ты такая счастливая,
-
You can fly away to the morning sun.
Ты можешь улететь к утреннему солнцу.
-
While me and myself are stuck right here,
А я торчу здесь,
-
and most likely I'm gonna get nowhere.
И, скорее всего, никуда отсюда не выберусь.
-
And most likely, I'm gonna get nowhere
И, скорее всего, ничего не достигну.
-
-
-
-
-