< Return to Video

Dates : Erica & Kate (Full Episode) w/ subtitles

  • 0:00 - 0:04
    [InSUBs]
    Qualidade é InSUBstituível!
  • 0:08 - 0:10
    Legenda:
    Alba | SouthStar
  • 0:12 - 0:15
    Legenda:
    Brunoise | Y_Lima
  • 0:17 - 0:19
    Legenda:
    IgoPH | Elderfel
  • 0:22 - 0:25
    1ª Temporada | Episódio 04
    -= Erica and Kate =-
  • 0:52 - 0:53
    Estou aqui.
  • 0:53 - 0:55
    - Kate?
    - Desculpe por lhe puxar assim.
  • 0:55 - 0:57
    Você é Erica, não é?
  • 0:58 - 1:01
    - Oi.
    - Oi.
  • 1:03 - 1:05
    Lugar bacana, não?
  • 1:06 - 1:09
    É, sim.
  • 1:10 - 1:12
    - Quer uma bebida?
    - Claro.
  • 1:18 - 1:20
    É uma loucura aqui.
  • 1:20 - 1:22
    É mesmo.
  • 1:23 - 1:24
    Vem cá.
  • 1:29 - 1:31
    Os coquetéis daqui
    são muito bons.
  • 1:32 - 1:34
    Você já esteve em um bar
    de mixologia molecular?
  • 1:35 - 1:37
    É muito legal.
    Usam produtos químicos.
  • 1:38 - 1:40
    Gelo seco
    e mais algumas coisas.
  • 1:40 - 1:43
    Entendi...
    E "Salmão Defumado"?
  • 1:44 - 1:45
    É bem criativo.
  • 1:45 - 1:48
    Certo. Posso aceitar isso.
  • 1:48 - 1:50
    O que vocês vão querer?
  • 1:52 - 1:54
    Geralmente peço
    o Backwards Bellini.
  • 1:54 - 1:56
    E você?
  • 1:56 - 1:59
    Vou experimentar
    o Salmão Defumado.
  • 1:59 - 2:02
    Legal. Vamos sentar.
  • 2:17 - 2:20
    - Onde vamos nos sentar?
    - Qualquer lugar está bom.
  • 2:21 - 2:23
    Aqui está bom?
  • 2:23 - 2:24
    Está.
  • 2:41 - 2:44
    - O que foi?
    - Aqui está.
  • 2:45 - 2:46
    Um Salmão Defumado...
  • 2:47 - 2:48
    e um Bellini.
  • 2:49 - 2:51
    - Aproveitem.
    - Obrigada.
  • 2:52 - 2:54
    E o cardápio.
  • 2:54 - 2:55
    Você quer comer algo?
  • 2:56 - 2:58
    Vamos comer?
  • 2:58 - 3:00
    Posso voltar depois.
  • 3:00 - 3:02
    Está tudo bem.
  • 3:04 - 3:06
    Vamos querer
    o prato de charcutarias,
  • 3:06 - 3:09
    anchovas...
  • 3:09 - 3:12
    bolinho de ervilha e beterraba
    e batatas fritas.
  • 3:13 - 3:14
    Você quer batatas fritas?
  • 3:14 - 3:17
    - Claro.
    - Sem problema.
  • 3:23 - 3:26
    Você gosta que digam
    o que deve fazer?
  • 3:26 - 3:28
    Acho mais fácil.
  • 3:29 - 3:30
    Mais fácil?
  • 3:31 - 3:35
    Para mim e para todos.
  • 3:36 - 3:37
    Tudo bem.
  • 3:38 - 3:40
    Vamos deixar assim.
  • 3:42 - 3:44
    Querem algo mais?
  • 3:44 - 3:46
    Pode levar essa bebida de peixe.
    Está deixando-a enjoada.
  • 3:47 - 3:49
    - Desculpe.
    - Quer um Bellini?
  • 3:51 - 3:52
    Divirtam-se.
  • 3:53 - 3:55
    Ele é fofo.
  • 3:56 - 3:58
    É bonzinho.
  • 3:59 - 4:02
    Apresentou o Backwards Bellini
    a muitas garotas?
  • 4:03 - 4:05
    Menos do que você pensa.
  • 4:05 - 4:08
    Não sei...
    Acho que foram algumas.
  • 4:11 - 4:13
    Desculpe. Com licença.
  • 4:20 - 4:22
    Tudo bem. Pode atender.
  • 4:23 - 4:25
    É o meu irmão.
  • 4:25 - 4:26
    Ligo depois.
  • 4:27 - 4:29
    Ele está sendo um idiota
    como sempre.
  • 4:29 - 4:31
    Você e o seu irmão
    são próximos?
  • 4:32 - 4:34
    Você sabe como família é.
  • 4:34 - 4:36
    Podem ser cansativos.
  • 4:36 - 4:38
    Deve ser bacana...
  • 4:38 - 4:40
    Vejo meus pais
    duas vezes ao ano.
  • 4:40 - 4:43
    Mas só se quiserem...
    E nunca querem.
  • 4:43 - 4:45
    Por que não?
  • 4:46 - 4:48
    Ligue para seu irmão.
  • 4:48 - 4:51
    Como eu disse...
    Ele está sendo idiota.
  • 4:54 - 4:56
    Onde estávamos?
  • 4:57 - 4:59
    Não sei.
  • 5:08 - 5:11
    - Estou fazendo algo errado?
    - Não...
  • 5:11 - 5:13
    Está tudo bem.
  • 5:13 - 5:15
    Eu gostei disso.
  • 5:16 - 5:18
    O que é?
  • 5:20 - 5:22
    Comprei na Toscana
    no último verão.
  • 5:22 - 5:24
    - Eu uso bastante.
    - É bacana.
  • 5:25 - 5:27
    Eu não queria comprar.
  • 5:28 - 5:32
    Eu estava em Arezzo
    procurando uma loja de queijos,
  • 5:32 - 5:35
    quando passei por uma garota
    de sete ou oito anos
  • 5:35 - 5:38
    que estava vendendo isso
    na beira da estrada.
  • 5:38 - 5:42
    Ela e o pai estavam sentados
    fazendo essas pulseiras.
  • 5:43 - 5:46
    Fiquei vendo por um tempo,
    e eles nem me viram.
  • 5:47 - 5:49
    Que legal.
  • 5:49 - 5:52
    Não é nada especial...
  • 5:53 - 5:57
    mas aquela garota tinha
    um belo sorriso.
  • 6:00 - 6:02
    - Deve achar que sou idiota.
    - Claro que não.
  • 6:02 - 6:05
    Mas eu sou.
  • 6:05 - 6:07
    Não sei por que estou dizendo
    essas coisas.
  • 6:07 - 6:09
    Tudo acontece rápido
    nesses encontros.
  • 6:09 - 6:11
    Eu sei...
  • 6:22 - 6:23
    Foi muito cedo?
  • 6:25 - 6:27
    Não foi.
  • 6:29 - 6:33
    Na verdade, não foi.
  • 6:36 - 6:39
    Diga alguma coisa.
    Estou envergonhada.
  • 6:39 - 6:41
    Toscana, então...
  • 6:42 - 6:44
    Deve ter sido perfeito.
  • 6:46 - 6:48
    Foi um feriado estranho.
  • 6:48 - 6:51
    Terminei com o meu ex
    na viagem de volta.
  • 6:53 - 6:56
    Desculpe...
    Conversas sobre ex.
  • 6:56 - 6:59
    Ele imaginava
    que ficaríamos juntos...
  • 7:00 - 7:03
    Mas não ficamos.
  • 7:03 - 7:05
    - Ele?
    - É.
  • 7:06 - 7:08
    Imaginei que tivesse dito isso.
  • 7:10 - 7:12
    Eu disse...
  • 7:17 - 7:19
    Você sai com homens?
  • 7:21 - 7:24
    - Podemos não fazer isso?
    - Não estou fazendo nada.
  • 7:24 - 7:26
    Você quem namora garotas
    e transa com caras.
  • 7:26 - 7:28
    É complicado.
  • 7:28 - 7:31
    Estou cansada de mulheres
    que fazem isso por capricho.
  • 7:31 - 7:33
    Não é complicado.
    É irritante e desonesto.
  • 7:33 - 7:34
    Quem disse?
  • 7:36 - 7:38
    Saio com homens
    de tempos em tempos.
  • 7:38 - 7:41
    Garotas que saem com homens
    não são o meu tipo.
  • 7:41 - 7:43
    Estou com você agora.
  • 7:43 - 7:45
    Estamos nos divertindo.
  • 7:45 - 7:47
    Talvez você só seja hétero
    e entediada.
  • 7:49 - 7:50
    E se eu for?
  • 7:51 - 7:55
    De qualquer forma,
    não é da sua conta.
  • 7:56 - 7:58
    - O que vai fazer?
    - Me dê a minha bolsa.
  • 7:58 - 8:00
    Você vai embora?
  • 8:01 - 8:03
    Você está provando
    que estou certa.
  • 8:03 - 8:05
    Não devo ser a primeira
    a dizer isso.
  • 8:05 - 8:06
    Você é grossa.
  • 8:06 - 8:08
    Você não me conhece.
  • 8:09 - 8:12
    - Espere.
    - Por quê?
  • 8:12 - 8:14
    Tem algo rolando aqui.
  • 8:14 - 8:17
    - Não tem?
    - Aqui está.
  • 8:17 - 8:21
    Charcutaria, anchovas, azeitona,
    bolinho de ervilha e beterraba.
  • 8:21 - 8:23
    As batatas fritas
    estão a caminho.
  • 8:24 - 8:28
    Aqui está maionese, molho,
    pimenta, tomate...
  • 8:28 - 8:31
    e aqui está seu Bellini.
  • 8:31 - 8:32
    Pronto.
  • 8:34 - 8:36
    Está tudo bem?
  • 8:37 - 8:40
    Está ótimo. Obrigada.
  • 8:40 - 8:42
    Aproveitem.
  • 8:51 - 8:53
    Vamos ficar bêbadas.
  • 8:59 - 9:01
    Você estava certa
    sobre os coquetéis.
  • 9:03 - 9:05
    Eles são muito fortes.
  • 9:08 - 9:10
    Beba um pouco de água.
  • 9:11 - 9:13
    Estou bem. Sério.
  • 9:13 - 9:16
    Só vou continuar bebendo...
  • 9:25 - 9:26
    O que foi?
  • 9:29 - 9:32
    Não posso falar agora.
  • 9:43 - 9:45
    Desculpe.
  • 9:45 - 9:47
    Ele liga muito.
  • 9:48 - 9:50
    Ele só quer
    que eu seja feliz.
  • 9:50 - 9:53
    Você não parece feliz
    quando ele liga.
  • 9:57 - 9:59
    Quero saber
    por que está furiosa.
  • 10:00 - 10:02
    - Não estou.
    - Sem ofensa, Kate...
  • 10:02 - 10:06
    Você parece uma lésbica zangada
    com um complexo de pau.
  • 10:06 - 10:09
    Não sou eu quem preciso
    me preocupar com paus.
  • 10:12 - 10:16
    Com quantas garotas
    você já dormiu?
  • 10:17 - 10:18
    O que isso tem a ver?
  • 10:18 - 10:20
    Já dormiu com alguma?
  • 10:21 - 10:23
    Já dormiu com alguma mulher?
  • 10:23 - 10:25
    Você está sendo grossa
    outra vez.
  • 10:28 - 10:30
    Só quero saber
    por que você está aqui.
  • 10:35 - 10:36
    Não pedimos isso.
  • 10:36 - 10:40
    Foram aqueles caras
    que mandaram.
  • 10:41 - 10:43
    Leve de volta.
    Pagamos nossas bebidas.
  • 10:43 - 10:46
    Não seja tola.
    Pode deixar aqui.
  • 10:46 - 10:48
    Entre na onda.
  • 10:48 - 10:49
    Obrigada.
  • 10:50 - 10:54
    Vá com calma.
    Não precisa ser grossa.
  • 10:56 - 10:58
    Não faça isso!
  • 10:58 - 11:01
    São só garotos.
    Seja agradável.
  • 11:04 - 11:07
    - Tudo bem.
    - O que você está fazendo?
  • 11:08 - 11:10
    Sendo agradável.
  • 11:11 - 11:13
    Droga.
  • 11:19 - 11:21
    Oi.
  • 11:21 - 11:23
    Olá. Quem são vocês?
  • 11:23 - 11:26
    Eu sou Kate
    e essa é Erica.
  • 11:27 - 11:29
    Ele é Christopher
    e eu sou Richard.
  • 11:29 - 11:31
    Vocês pareciam solitárias.
  • 11:31 - 11:33
    Só viemos agradecer
    pelas bebidas.
  • 11:33 - 11:34
    Sem problema.
  • 11:36 - 11:37
    Divirtam-se.
  • 11:37 - 11:39
    - Esperem um pouco...
    - Só isso?
  • 11:39 - 11:41
    Podemos fazer alguma coisa
    por vocês?
  • 11:42 - 11:44
    Não sei.
  • 11:44 - 11:46
    O que acham de uma dança?
  • 11:47 - 11:50
    Acho que você precisa dançar.
  • 11:52 - 11:53
    Claro.
  • 11:54 - 11:55
    Vamos lá.
  • 11:55 - 11:57
    Certo.
  • 12:00 - 12:02
    Oi. Sou o Chris.
  • 12:03 - 12:04
    Vamos lá.
  • 13:48 - 13:50
    Oi.
  • 13:54 - 13:57
    Há quanto tempo
    está me observando?
  • 13:57 - 13:58
    Há pouco tempo.
  • 14:00 - 14:02
    Parece que precisava descansar.
  • 14:02 - 14:04
    E precisava.
  • 14:05 - 14:08
    Pode descansar.
    Só vamos sair em duas horas.
  • 14:09 - 14:11
    Ótimo.
  • 14:30 - 14:33
    Nós nos divertimos, não é?
  • 14:33 - 14:35
    É...
  • 14:36 - 14:38
    Eu preciso ir daqui a pouco.
  • 14:43 - 14:46
    O que você geralmente faz?
  • 14:47 - 14:49
    Vou para casa.
  • 14:52 - 14:54
    É o que você vai fazer?
  • 14:56 - 14:58
    Acho que sim.
  • 15:00 - 15:04
    Se quiser se livrar de mim,
    esse não é o caminho.
  • 15:08 - 15:09
    Venha.
  • 15:36 - 15:37
    Pergunte qualquer coisa.
  • 15:39 - 15:42
    Pergunte alguma coisa,
    que eu respondo.
  • 15:43 - 15:45
    Pergunte.
  • 15:47 - 15:49
    O que você mais odeia
    em si mesma?
  • 15:51 - 15:53
    Sou uma ótima mentirosa.
  • 15:53 - 15:57
    É mesmo?
    Para quem você mente?
  • 16:00 - 16:02
    Para mim mesma,
    principalmente.
  • 16:04 - 16:06
    Mas também...
  • 16:06 - 16:09
    para todo mundo.
  • 16:13 - 16:16
    Por que eu perguntaria algo,
    se você vai mentir?
  • 16:18 - 16:20
    Porque eu gosto de você.
  • 16:21 - 16:23
    Pode ser diferente com você.
  • 16:26 - 16:28
    Pergunte outra coisa.
  • 16:29 - 16:31
    O que sua família pensa
    sobre isso?
  • 16:31 - 16:33
    Sobre você ser assim.
  • 16:38 - 16:40
    Eles não sabem, não é?
  • 16:57 - 17:00
    Kate, você não entende.
  • 17:01 - 17:05
    Minha família me ama.
    De verdade.
  • 17:05 - 17:07
    Não percebe
    como isso é importante?
  • 17:08 - 17:09
    Tanto faz.
  • 17:16 - 17:18
    É isso que você faz?
  • 17:18 - 17:20
    Arruma uma briga e foge?
  • 17:20 - 17:21
    Me dê um motivo para ficar.
  • 17:24 - 17:26
    Porque não sei
    quando vou fazer isso de novo.
  • 17:26 - 17:29
    Erica, você pode fazer
    o que gosta.
  • 17:31 - 17:33
    Você não entende?
    O mundo não vai parar.
  • 17:43 - 17:45
    Três.
  • 17:46 - 17:47
    O quê?
  • 17:48 - 17:50
    Você queria saber
    com quantas garotas eu dormi.
  • 17:51 - 17:53
    Foram três.
  • 17:54 - 17:56
    Teve uma há seis anos.
  • 17:56 - 17:58
    Eu era louca por ela.
  • 18:00 - 18:02
    E teve uma garota da academia
    ano passado.
  • 18:03 - 18:05
    Certo...
  • 18:07 - 18:09
    - É verdade? É um pouco...
    - É verdade.
  • 18:10 - 18:12
    Eu sei.
  • 18:14 - 18:16
    Podemos ficar juntas
    mais um pouco?
  • 18:16 - 18:19
    Depois você pode ir.
    Prometo.
  • 18:20 - 18:22
    E a terceira...
  • 18:23 - 18:24
    Como ela é?
  • 18:26 - 18:28
    Eu não sei.
  • 18:29 - 18:31
    O júri está em recesso.
  • 18:32 - 18:34
    O caso dela
    precisa ser revisado.
  • 18:36 - 18:38
    Sério?
  • 19:10 - 19:12
    Ignore.
  • 19:28 - 19:29
    O que foi?
  • 19:29 - 19:31
    Onde você está?
  • 19:31 - 19:33
    Estou bem.
  • 19:33 - 19:35
    Fiquei acordada até tarde.
  • 19:35 - 19:37
    Por que não diz onde está?
  • 19:37 - 19:39
    Não pude ligar.
  • 19:39 - 19:41
    Por que não?
  • 19:41 - 19:42
    Eu não pude.
  • 19:42 - 19:44
    Esqueceu que vamos ver
    a mamãe às 15h?
  • 19:49 - 19:50
    Avise à mamãe
    que vou estar lá às 15h.
  • 19:50 - 19:52
    Foda-se!
  • 19:52 - 19:54
    - Quem é?
    - Ninguém.
  • 19:54 - 19:56
    Você precisa ir.
  • 19:56 - 19:58
    Certo.
  • 19:58 - 20:01
    Tudo bem.
    Preciso desligar.
  • 20:02 - 20:06
    - Não posso fazer isso.
    - Eu vou ficar aqui.
  • 20:06 - 20:07
    - Estou aqui.
    - Eu entendo.
  • 20:07 - 20:10
    Vou para onde as pessoas sabem
    quem eu sou.
  • 20:12 - 20:14
    Sua família não fala
    com você.
  • 20:14 - 20:17
    Não me diga
    que você não entende.
  • 20:19 - 20:22
    Kate, me diga o que quer
    que eu faça.
  • 20:22 - 20:26
    Diga o que deve dizer.
    São só palavras.
  • 20:26 - 20:29
    Fale alguma verdade, porra!
  • 20:33 - 20:34
    Eu quero que você fique.
  • 20:34 - 20:36
    Não é isso...
  • 20:36 - 20:39
    Fale aqui no quarto.
  • 20:43 - 20:47
    - Eu sou gay.
    - Grande coisa!
  • 20:47 - 20:48
    O que mais?
  • 20:48 - 20:51
    Saio com homens
    para agradar minha família.
  • 20:51 - 20:53
    Para que não pensem
    que sou uma desgraça.
  • 20:54 - 20:56
    Para fazê-los pensar
    que não gosto de mulheres.
  • 20:58 - 21:00
    Mais alguma coisa?
  • 21:02 - 21:04
    Eu sempre uso a razão.
  • 21:07 - 21:10
    E me sinto uma merda
    por isso.
  • 21:13 - 21:15
    Obrigada!
  • 21:19 - 21:22
    Vista alguma roupa
    para irmos comer.
  • 21:24 - 21:27
    - Comer?
    - É.
  • 21:40 - 21:41
    Erica...
  • 21:47 - 21:48
    Erica?
  • 21:53 - 21:55
    Alô?
  • 21:55 - 21:58
    Erica, eu amo você...
  • 21:58 - 22:01
    mas não pode fazer isso.
  • 22:01 - 22:04
    Não pode fazer isso.
    Entendeu?
  • 22:04 - 22:06
    Não pode!
  • 22:06 - 22:08
    Desculpe, mas não pode.
  • 22:11 - 22:23
    Legende conosco! @InSUBs
    www.insubs.com
  • 22:32 - 22:34
    - Qual é o seu problema?
    - Nenhum!
  • 22:35 - 22:37
    Tem uma categoria especial
  • 22:37 - 22:39
    onde mulheres procuram caras
    como eu?
Title:
Dates : Erica & Kate (Full Episode) w/ subtitles
Description:

more » « less
Video Language:
English, British
Duration:
23:11

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions