The Last Reformation - The Beginning (2016) - FULL MOVIE
-
0:28 - 0:30Echonan 19:5
"Ora nan a tende esei, -
0:30 - 0:34nan wordú batisá
den nòmber di Señor Hesus. -
0:35 - 0:38Karni i piká a muri.
-
0:43 - 0:46Muri ku Kristo.
Lanta ku Kristo. -
0:47 - 0:51Asina ta, Spiritu Santu bin,
Spiritu santu, libré. -
0:51 - 0:53Muri ku Kristo.
-
0:58 - 1:00Echonan 19:6 "Ora Pablo
a pone man riba nan -
1:00 - 1:02Spiritu Santu a bini riba nan;
-
1:02 - 1:05i nan a a kuminsá papia den lenganan straño
i profetisá -
1:05 - 1:07Spiritu Santu mas...
-
1:13 - 1:16Bin ku bo Spiritu Santo.
Jena mi. -
1:19 - 1:21Asina palabranan a kuminsa bin.
-
1:23 - 1:25Danki Dios.
-
1:27 - 1:29Kiko mi tabata hasi?
Kiko? -
1:29 - 1:30Kiko mi tabata hasi?
-
1:30 - 1:33Kiko bo tabata hasi,
bo tabata resando den lenganan. -
1:33 - 1:35Echonan 3:6-7
Pedro a bisa, -
1:35 - 1:38"...Den nomber di Hesus Christu
di Nazarèt, lanta i kana." -
1:38 - 1:42...i imediatamente su planta di pianan
i ènkelnan a haña forsa. -
1:51 - 1:52Eta hasi doló?
-No. -
1:53 - 1:54Net nada?
-No. -
1:56 - 1:58Den nomber di Hesus,
Mi ta gradisí bo, amen. -
1:59 - 2:01Eta kla?
-
2:01 - 2:03...despues di un Luna
lo eta den un shòk. -
2:04 - 2:05Ta Hesus.
-
2:06 - 2:08Mi a jega di wak
sorto di kosnan asina na televishion. -
2:08 - 2:11i mi no tabata kere nan,
pero awe mi ta kere nan -
2:11 - 2:12Pasó ela pasa ku mi.
-
2:12 - 2:14Doló bai awor.
-
2:14 - 2:18I abo por hasi esaki.
Awor lanta ariba. -
2:20 - 2:22Eta bon, of no?
Of no -
2:22 - 2:24Danki tata, amen.
Purba di stinté. -
2:25 - 2:26Bo ta sinti algu diferente?
-
2:28 - 2:30Serio eno ta hasi doló mas.
-
2:30 - 2:31Wauw
-
2:33 - 2:36Dios mi ta gradisí bo ku ba kura mi
pasobra e doló a bai. -
2:36 - 2:38Purba fula bo kabes.
-
2:38 - 2:42No...
Mi no ta sini doló, ruman. -
2:42 - 2:45Awor e doló a bai.
Awor e doló a bai, si -
2:46 - 2:50Nos komo misa awe, ta pará
in frente di un reformashion nobo. -
2:50 - 2:52E reformashion,
kaminda nos ta biniéndo bek -
2:52 - 2:55Kaminda nos ta lesa
den e Buki di Echonan. -
2:55 - 2:56Si bo mira e promer misanan awe,
-
2:57 - 3:00ta asina diferente ku lokwal nos ta lesa
den e Buki di Echonan. -
3:00 - 3:03Pasobra nos tin komo
2000 aña di historia. -
3:04 - 3:07Kaminda misa a wordu kambia
atrobe i atrobe -
3:08 - 3:12Nos por mira ku e misa
den e Buki di Echonan tabata un kurpa bibú. -
3:12 - 3:16E tabata un kurpa di keredonan
ku tabata wordu giá door di Spiritu Santu -
3:17 - 3:20E misa tabata un movemento,
un movemento di disipelnan. -
3:23 - 3:27Movemento Kristian bai na Gresia
i bira un filosofia -
3:33 - 3:36Ela bai na Italia i
bira un instituto. -
3:42 - 3:45Ela bai na Oropa i
bira un kultura. -
3:52 - 3:55Ela bai na Merka i
bira un negoshi... -
3:58 - 4:03Si bo tuma un kurpa i hasé
un negoshi foi di e kurpa -
4:03 - 4:05esei no ta postitushion?
-
4:06 - 4:09I esaki ta loké nos a hasi
awendia ku misa. -
4:09 - 4:14Nos a prostitua e misa
di Kristu, e kurpa di Kristu. -
4:14 - 4:18Pasbobra lokwal nos mester
ta mira un reformashion, -
4:18 - 4:20kaminda nos ta bai mas profundu,
-
4:21 - 4:24eta bai tokante dòktrina,
eta bai tokante Spiritu, -
4:24 - 4:29i tambe tokante ehenter sistema,
e sistema di misa. -
4:29 - 4:32Manera nos ta hasi misa manera nos ta hasié
-
4:32 - 4:36A jega tempo pa nos bai bek
na lokwal nos ta lesa den Boeki Echonan. -
4:38 - 4:44Dios ta jebando nos
bek na e kominsamento. -
5:30 - 5:33
-
5:37 - 5:40
-
5:44 - 5:47
-
5:51 - 5:56
-
5:57 - 6:01
-
6:04 - 6:07
-
6:10 - 6:14
-
6:17 - 6:24
-
6:31 - 6:35Kiko ta hasi ku e Boeki di Echonan
ta e boeki mas uniko di beibel, -
6:36 - 6:41esei ta ku e Boeki di Echonan ta
e uniko boeki den henter beibel -
6:41 - 6:44i tur e skriptura,
ku ta mustra nos -
6:44 - 6:47kon pa aktualmente bai afo
i hasi disipelnan -
6:48 - 6:52Si bo lesa e evangelio
ku ta hiba bo na e Boeki di Echonan, -
6:52 - 6:55Loke ta interesante ta,
ku apesar di e e boeki aki -
6:55 - 6:59ku tabata skirbi na dado momento
kaminda nan a skirbi, -
7:00 - 7:02probalemente durante trienta aña
despues di e krus. -
7:02 - 7:06Pero e periode ku e tempo a kumbi
tabata prome ku e krus. -
7:06 - 7:09Di asina nos no por a mira e totalidad
di e bida kristan eya, -
7:09 - 7:13pasobra Kristu ahinda no a muri,
e no a woru derá ahinda -
7:13 - 7:15i resusitá i manda su
Spiritu. -
7:16 - 7:18Asina nos no por a mira den e evangelionan,
-
7:19 - 7:21kon nan a sali bai
i berdaderamente hasi disipelnan. -
7:21 - 7:24E Siritu Santu ahinda
no a wordu duná -
7:24 - 7:26i ahinda nos no a wordu duna
e poder ahinda -
7:27 - 7:29pa bai pafó
i bira exitosó hasiendo esaki. -
7:29 - 7:32Mi ta pensa ku esei a kontribuí
ku hopi di e miedu awendia -
7:32 - 7:34pa esnan ku no
konosé e Spiritu Santu. -
7:34 - 7:36Pasó Hesus a bisa nan
pa bai i ward. -
7:36 - 7:40Ela bisa, ora mi Spiritu bini
lo bo risibí poder -
7:41 - 7:43i e ora ei lo bo bira mi testigo.
-
7:44 - 7:47Eta berdad!
Eta realmente berdad! -
7:50 - 7:52Amen, eta berdad!
-
7:59 - 8:01Aleluya
- Ela kaba di kura. -
8:16 - 8:18Asombroso Hesus.
- Danki Hesus. -
8:24 - 8:27Wak esei,
eta kanando. -
8:28 - 8:31Mi sa ku den hopi misanan
tin seña -
8:31 - 8:33na muraya, kaminda ta skirbí:
-
8:33 - 8:37'Hesus ta e meskos ayera,
awe i pa semper.' -
8:37 - 8:41Nos komo keredonan,
ta kere ku -
8:42 - 8:44Hesus ta e meskos
ayera, awe i pa semper. -
8:45 - 8:50Pero si eta meskos,
e Spiritu Santu tambe ta meskos. -
8:52 - 8:54I e Spiritu Santu ta mekos,
-
8:55 - 8:58loke nos ta lesa den e Boeki di Echonan
tambe mester ta meskos. -
9:00 - 9:03Door di e poder di Hesus Kristu ela
bek i kura di biá. -
9:06 - 9:09E homeber ey a kaba di kura e dama ey.
-
9:10 - 9:12Eta asombrá.
-
9:13 - 9:18Eta kla.
- Eta kla, eta finalisá. -
9:18 - 9:20Eta finalisá ku su gritu.
-
9:21 - 9:25Mi tabata kana asinaki,
pasobra mi no por a move mas lihé. -
9:26 - 9:27Kiko bo por hasi awor?
-
9:33 - 9:34Ruman, hasi asinaki.
-
9:34 - 9:37Mi no pro a hasi asinaki,
esaki mi no por a hasi. -
9:37 - 9:38E esaki tampoko mi no por a hasi.
-
9:38 - 9:41Mi lo a sklama.
ora mi hasi esey -
9:41 - 9:42Tur gloria na su nomber.
-
9:42 - 9:45Den e Boeki di Echonan nos por mira ku
e kristiannan di tempo anterior, -
9:45 - 9:47e tempo hopi anterior di Kristo.
-
9:47 - 9:50Nan tabata biba un tipo
di bida di disipel. -
9:50 - 9:52Nan tabata aserka hende
den nan kas, nan kaya. -
9:53 - 9:54Nan tabata enkontrá hende
unda e hendenan tabata. -
9:54 - 9:58I e evangelio tabata expolosivo
i jena henter mundu. -
9:58 - 10:01Mil i miles
i miles di hende -
10:01 - 10:02tabata bin na fe den Hesus Kristu
-
10:03 - 10:05i wordu batisá
i risibí e Spiritu Santu. -
10:06 - 10:08Pero na dado momento den historia di misa
nos ta mira ku -
10:08 - 10:13Kristianidad a institonalisa i pronto a
bira in estate di religion. -
10:13 - 10:18E herarkia aki, e misa istitionalisa
aki a Sigi nos a kousa di e reformashion -
10:19 - 10:21Kaminda Luther, Calvin
i Zwingli a bin. -
10:21 - 10:25Nan a purba di reforma i trese
nos e evangelio di berdad bek, -
10:25 - 10:27Bek na e boeki di Echonan.
-
10:27 - 10:28Pero nan a frakasá.
-
10:28 - 10:32Te ahinda nos tin e edifisionan.
Te ahinda nos tin e priesternan. -
10:32 - 10:35Te ahinda nos ta tene enkuentronan
den un edifisio special, -
10:35 - 10:39riba un dia spesial, ku un herarkia
i hende ta purba -
10:39 - 10:43di bin trese sakrifisio na misa
pa nan haña fabor di Dios. -
10:43 - 10:47Luther no tabatin éksito jebando
e misa bek -
10:47 - 10:49Na loke nos a lesa den e Boeki di Echonan.
-
10:49 - 10:50E beibel ta e boeki di bida.
-
10:51 - 10:54I eno a bira e boeki
di bida door di estudio. -
10:54 - 10:57Ela bira e boeki di bida
door di bibando e. -
10:57 - 11:01Mi ta komandá e doló den e man
pe bai, den nomber di Hesus'. -
11:01 - 11:02Purba atrobe.
-
11:06 - 11:08Ela bai.
-
11:09 - 11:11Kiko esaki ta?
-
11:11 - 11:13Den nomber di Hesus,
awor aki, amen. -
11:14 - 11:15Tjek e.
-
11:18 - 11:19Ela bai.
-
11:19 - 11:20Amen.
-
11:21 - 11:23Bai awor aki, den nomber di Hesus.
Tjek atrobe. -
11:27 - 11:29Wesu mi ta komandá bo pega bek
awor aki den nomber di Hesus Christu. -
11:30 - 11:31Purba atrobe.
-
11:35 - 11:40Eta meskos ku reiki?
-No, Hesus. -
11:40 - 11:43Hesus, no reiki.
Nada di energia? -
11:43 - 11:45Dios! No, eno ta energia.
-
11:45 - 11:47Danki Hesus.
-
11:53 - 11:55Kiko bo ta pensa di loke a
kaba di pasa? -
11:56 - 11:57Hopi bon.
- Eta masha bon -
11:57 - 12:00Nos a nase, pero aki na mundu
ku un meta. -
12:00 - 12:02Esey ta, pa buska i haña Dios.
-
12:02 - 12:04E problema ta ku nos
no ta buské -
12:04 - 12:06i door di esey
nos no ta hané. -
12:06 - 12:08Bo a jega di tende di Hesus?
-
12:10 - 12:13Nos ta bibando 2015 aña
despues di Kristu Hesus. -
12:13 - 12:16Dios ta berdadero i eta jama nos
pa nos bira su disipelnan, -
12:16 - 12:19Hesus su disipelnan, ta bai pafó
i mustra e mundu ku eta berdadero. -
12:19 - 12:21Sinku di Aprel 1995, ma repentí
-
12:21 - 12:24i rekonosé ku ma pika
i ma duna mi bida na Hesus -
12:25 - 12:30i un lus a bin den mi kurpa.
i ma kai na suela i ma enkontrá Dios. -
12:30 - 12:34Ora bo bira un kristian nase di nobo,
e spiritu di Dios ta bin biba den bo. -
12:34 - 12:36i lo bo hasi kosnan ku Hesus a hasi.
-
12:36 - 12:39E beibel ta bisa ku nos lo
bira hasido di e mundu -
12:39 - 12:40i no solamente tendedó.
-
12:41 - 12:46Si solamente nos tende e mundu i no
hasié nos ta gaña nos mes. -
12:46 - 12:48Nos lo ta komo e homber
ku mirando den un spiel -
12:49 - 12:53pero asina nos bai,
nos a lubida kiko nos a mira. -
12:53 - 12:57Diadomingo tras diadomingo tin
miliones di Kristianan -
12:57 - 13:02ku ta sinta den misa,
tende e palabra di Dios. -
13:02 - 13:06Pero di bia ora nan bai afo,
nan ta lubida kiko nan a tende. -
13:07 - 13:12Tur doló tin ku kita, awor aki,
den nomber di Hesus. -
13:12 - 13:14For di kabes te pia.
-
13:19 - 13:22Bo no por a hasi esaki promer?
-No. -
13:23 - 13:26Esaki tabata asina aki for di 2005.
-
13:28 - 13:30Eta bibu!
-
13:45 - 13:48Kwanto tempo tabatin sin por a kana?
- Mi tin 10 aña sin po a kana. -
13:49 - 13:52Esaki no ta grandioso?
-
13:52 - 13:55Mi tabata hopi chiki tempo ku mi a miré kana
- Despensa mi, kiko bo di? -
13:55 - 13:57Mi tabata hopi chiki tempo mi a
kana huntu ku ne. -
13:59 - 14:04pronto elo hasi 13 aña.
-E tempo ey, etabata tin 3 aña? -
14:26 - 14:30"Mi tin un malesa di múskulo
"Nos a resa pa esei" -
14:31 - 14:34"Unda eta?"
"Na henter mi kurpa" -
14:34 - 14:39Asina nan a kuminsa resa.
4 of 5 hende a resa ku mi. -
14:40 - 14:46Ma sintí algo a krak den mi lomba.
Despues mi por a lanta i kana. -
14:49 - 14:52Ma warda, despues dokter a bin.
-
14:52 - 14:54"Konta bai señor Ekkelboom, kon ta bai ku bo?"
-
14:54 - 14:56Ma bisé: "bon."
"Kiko mi a tende?" -
14:56 - 14:58I asina ma lanta.
-
14:58 - 15:01Ela bisa: "Kiko a pasa?"
-
15:01 - 15:04No puntra mi, puntra Dios ayariba.
-
15:07 - 15:12Ela bisa: "Mi por felisitá bo?
Mi ta spera ku lo keda bai bon." -
15:13 - 15:16Te awor, awor ta oktober
-
15:16 - 15:19i e kos aki a pasa for di 8 di Juni.
-
15:20 - 15:23Ta aproksimadamente 4 Luna awor...
Juni, Juli. -
15:23 - 15:27Si, 4 Luna
I ketu bai ta bajendo hopi bon. -
15:32 - 15:34Komo pastoor
den e último añanan -
15:34 - 15:38Ma kuminsa haña hopi hamber.
Mi tabata lesando den e Boeki di Echonan -
15:38 - 15:41i bira hopi rabiá riba e kaminda
ku mi tabata mira kosnan sosodé -
15:41 - 15:44den e Boeki di Echonan, i mi no tabata
mira e kosnan aki pasa -
15:44 - 15:46den mi misa,
of den mi mes bida, -
15:47 - 15:50of den mi lidernan den misa,
of den e struktura di misa at all. -
15:50 - 15:52Nos no tabata bai pafó
i kura hende. -
15:52 - 15:55Nos tabata pone nos mannan riba hende
i bisa nan bai kas -
15:55 - 15:59i podise nan lo bira salu,
den futuro of podisé no. -
16:00 - 16:03Pero loke ku ami ta lesa den e Boeki di Echonan
ta ku e apostelnan -
16:03 - 16:06a bai pafo i nan
a hasi e kosnan aki diariamente. -
16:06 - 16:08Ma sinti seriamente
ku esaki ta loke mi ke. -
16:08 - 16:12Asina ma keda dos aña ma keda
ku hamber pa e kosnan aki, -
16:12 - 16:15Keriëndo ku esaki ta
lokual mi a wodru jamá pa hasi, -
16:15 - 16:17pero mi no tabata realmente kapas
pa hasi esaki. -
16:17 - 16:20E sistema di misa mester kambia.
-
16:20 - 16:28Nos mester stop di ta un instituto ku ta
konsentrá riba edifisio i servisiona riba diadomingo. -
16:28 - 16:31Hendenan ta sinta den misa,
aña tras aña -
16:31 - 16:36wardando riba e miniterio special
pa bin i resa pa nan -
16:36 - 16:38bisando awor bo tin e unición.
-
16:38 - 16:42Bo por bai pafó i hasi
asaki of esaya pa Dios. -
16:42 - 16:45Of nan ta dies sinta eynan,
sperando ku un hende -
16:46 - 16:47lo mira nan,
mira nan talentonan. -
16:48 - 16:51I esey no ta
loké beibel ta bisa nos pa hasi. -
16:51 - 16:53esey no ta loké Hesus a bisa nos pa hasi.
-
16:55 - 16:59Den 1995 mi tabata traha den un panaderia
i mi no tabata sa nada tokante Dios. -
16:59 - 17:01I mi no tabata sa nada
tokante beibel. -
17:01 - 17:07Mi tabata un jonkuman na Dinamarka,
Batisá den misa Luterano. -
17:07 - 17:10Ma wordu konfirmá
den misa Lutherano ora mi tabatin dieskwater aña. -
17:11 - 17:14Pero esey tabata tradishion.
Eta tradishion pa hopi hende awendia. -
17:14 - 17:18Un anochie ma wak ariba i bisa:
"Bini no Dios, bo tei? -
17:18 - 17:21Si bo tei, bin i tuma mi.
Mi kier konosé bo." -
17:21 - 17:24Un tempo kortiku despues,
mi a tende e evangelio -
17:24 - 17:29i riba sienku di aprel 1995,
09.30 di anochie -
17:29 - 17:31Mi a kombertí
-
17:31 - 17:33i ma duna tur kos na Hesus.
-
17:33 - 17:35Pero e ora ey ma kuminsa
bai misa. -
17:36 - 17:40Ma kuminsa ta bira manera
e hendenan den misa. -
17:40 - 17:42Ma kere ku mi tabata un Kristian
-
17:42 - 17:48pa enkontrá ku Dios i despues bai misa
i sinta eynan tur Diadomingo. -
17:48 - 17:51Pero mi ta tin mas i mas frustashion.
-
17:51 - 17:56Pasobra mi tabata pensa: Mester tin mas
ku gewoon bai misa, -
17:56 - 17:59sinta eynan dos ora tur Diadomingo
-
17:59 - 18:02tende un hende prediká.
-
18:02 - 18:06Na un dado momentu, mi a kuminsa
lesa e Boeki di Echonan. -
18:06 - 18:10Lesa tokante e prome Kristiannan,
kon nan tabata biba. -
18:11 - 18:13Nan no a hasi e mesun kos
ku mi tabata hasi. -
18:13 - 18:18Nan a mira kon bidanan tabata wordu kambiá
ora nan a jega. -
18:18 - 18:22E tempo ey mi tabata asina frustrá,
pasobra mi a bira un Kristian -
18:22 - 18:24Ja pa hopi aña.
-
18:24 - 18:26Pero nunka mi no a kura un hende malu,
nunka mi no a tira demoño afo -
18:27 - 18:32Nunka mi no a giá niun hende na Kristu.
Nunka mi no a ekperenshia e bida -
18:32 - 18:37kaminda nos ta lesa, den e prome misa
manera den e boeki di Echonan. -
18:37 - 18:39Asina un dia den mi frustrashion,
Mi tabata manera: -
18:39 - 18:43"Dios, Mi ta duna bo tur kos,
Mi kier mira e bida." -
18:43 - 18:48I asina ma kuminsa mira e bida
mas i mas i mas. -
18:48 - 18:50Pero e problema tabata
ku den prinsipio -
18:50 - 18:53no tabata tin niun hende
ku ta por a disipel mi. -
18:53 - 18:57No ta tin niun, manera hesus a hasi
ora ela bisa: -
18:57 - 19:00"bin i sigí mi
i mi lo hasi bo piskadó di hende." -
19:00 - 19:03Bin i sigí mi,
Ami lo mustra bo -
19:03 - 19:05kon pa kura esun ku ta malu,
kon pa predika e evangelio. -
19:05 - 19:11Ami lo mustra bo i train bo, kon pa
bo ta efficiënte den e Reino di Dios. -
19:11 - 19:13Niun hende no a hasi esey.
-
19:13 - 19:15Pero kiko ta e diferenshia
awor, e ta -
19:15 - 19:18awor ku nos a kuminsa
ta disipel hende. -
19:19 - 19:21Si nos tuma lokual
nos siña i duné -
19:21 - 19:26na e prosimo generashion di disipel
i nan kontinua for di ey, -
19:26 - 19:29es ora ey, nan por duné
na e sigiënte generashion di disipelnan -
19:29 - 19:32den un tempo kortiko,
nos lo tin disipelnan -
19:32 - 19:36kanando rond di mundu,
paresiëndo meskos ku Hesus, -
19:36 - 19:40hasiëndo e mesun kosnan ku Hesus a hasi,
si hasta kosnan mas grandi -
19:40 - 19:42pasobra ela bai serka e tata.
-
19:45 - 19:52
-
19:52 - 19:58
-
20:00 - 20:06
-
20:06 - 20:13
-
20:14 - 20:20
-
20:21 - 20:24
-
20:24 - 20:28Awor nos tin ku tende
di un amigo di nos -
20:30 - 20:31In Suesia.
-
20:38 - 20:40Suesia ta rule homber
-
20:41 - 20:44Tata mi ta resa ku
nos por tuma Oropa -
20:44 - 20:47asina tambe Dinamarka, i Norwega
i henter e mundu pa bo! -
21:01 - 21:05Mi a bira un Kristian komo
diesun aña pasa. -
21:05 - 21:08Ma bin den
un misa kapital di Suesia -
21:08 - 21:10For di nada
di un background di Kristian. -
21:11 - 21:16Despues di dado tempo ami i mi kasá
muda pa un otro siudat -
21:16 - 21:20i nos a bin
den unmisa masha grandi eya. -
21:20 - 21:27Nos a bira lidernan den un gran
trabou surpasá den e misa ei. -
21:27 - 21:32Nos ta suponé di ta un ehempel
pero ami nunka a giá niun hende na Kristu, -
21:33 - 21:35Ami nunka no
a batisá niun hende, -
21:35 - 21:38Ami nunka no a mira niun hende ku mi
a resa ku ne pa e kura. -
21:38 - 21:42Ma jega na un punto kaminda
nos a sali un anochie -
21:42 - 21:47ei a bin un homber na mi mesa
i ela puntra: -
21:47 - 21:50"Hey, mi a mira kiko bo ta hasi,
mi ke bira un Kristian. -
21:50 - 21:52Kon mi por hasi esei?"
-
21:52 - 21:55Mi reakshon tabata:
"Bon, mi ta bin buska bo mañan -
21:55 - 21:57i hiba bo na misa."
-
21:57 - 21:59I esey mi a hasi,
i ma trese na misa -
21:59 - 22:03i ma hibe seka e pastó
i e pastó a giá é na salbashon. -
22:04 - 22:08Pero esey a laga mi reakshiona, i komprende
ku algu no tabata bon. -
22:08 - 22:11Pasobra ami a lesa beibel hopi,
Mi a bai skol di beibel un par di añas -
22:12 - 22:15Mi sa kiko beibel ta bisa
i ami tabata esun -
22:15 - 22:17ku ta supuesto
di hasi e kosnan aki. -
22:17 - 22:20Ami tabata esun supuesto
di poné mi man riba esnan malu -
22:20 - 22:22i nan lo a bira bon.
Ami tabata esun -
22:22 - 22:26ku tabata supuesto di batisá hende
pero mi no a hasi esei. -
22:26 - 22:27I asina algo no tabata bon.
-
22:28 - 22:30Mi a kuminsa pensa,
kisas nan ta gaña, -
22:30 - 22:32kisas no ta berdat
loke hende a konta mi. -
22:33 - 22:34I asina mi a kuminsá bai pafó.
-
22:34 - 22:37Tur mainta ora mi lanta
mi tabata dies resa na Señor. -
22:37 - 22:39Anto tin bia awaseru tabata kai, snew
i mal tempu, -
22:39 - 22:42pero mi tabata bai pafó
mi tabata gritá realmente na Señor. -
22:42 - 22:46Mi kiè konose bo
Mi kiè tin e bida berdadero. -
22:47 - 22:52Un dia mi tabata na trabou i mi tabata
lesando un korant Kristian. -
22:53 - 22:56Tabatin un anotashon chikí
tokante un hober di Dinamarka, -
22:57 - 22:59ken tabata den un
winkelcentrum na Suisa -
23:00 - 23:02Resando pa hende malu
i nan tabata bira salú. -
23:02 - 23:05I mi keda manera: Kiko!
Mi a jega di mira sierto artikulo promé -
23:05 - 23:07pero esaki a toka mi kurason
i mi a sintí esaki ta Dios. -
23:07 - 23:12I mi a jama e persona i ela contestá mi, e
tabata un persona normal meskos ku mi. -
23:13 - 23:15Nos a papia i mi a konté
tokante mi biahe -
23:15 - 23:19i ela pensa
esaki ta asombroso, nos meste topa. -
23:19 - 23:22Asina mi a reuní ku un par di amigu
i nos a bai enkontré na Dinamarka. -
23:23 - 23:27E ora ei ela puntra nos:
"Dikon bosnan a bin Dinamarka?" -
23:27 - 23:29Nos a bisé:
"Nos ké mira hende bira kura." -
23:30 - 23:33E ora ei edi:
"Ta bon, den mas o menos diesienku minüt -
23:33 - 23:35lo bo mira e prome persona
wordu kurá." -
23:35 - 23:40Ma keda manera; ah si.
Mi no por a konpronde -
23:40 - 23:42Kon e kos aki porta un parti
di mi bida? -
23:42 - 23:46Pero nos a bai afo riba kaminda
i nos a jega den un boshie di hende, -
23:47 - 23:49Mas o menos 25, 30 aña bieu.
-
23:50 - 23:55Un di e mucha muhé tabatin problema
ku su rudia pa hopi aña. -
23:55 - 23:58Ela bisa mi pa mi pone mi mannan
riba su rudia -
23:58 - 24:00i komandá e doló
pa e bai. -
24:00 - 24:03Mi kasi a haña un black out,
mi tabata asina nervioso -
24:04 - 24:07Mi no tin fé mi ta pensa
Ma bisa, ta bon mita hasi esaki. -
24:07 - 24:11Asina ma hasi esaki i kasi ela bulá
i ma keda manera babuka: Kiko?! -
24:11 - 24:13I ela kura.
-
24:13 - 24:18I tur e hende a keda manera...
Esaki si a pone mi mundu bira. -
24:18 - 24:20Mi a realisá, esaki ta berdat
esaki ta berdat. -
24:20 - 24:22Esaki tabata sufisiënte pa mi.
-
24:23 - 24:25Mi a resa pa un persona
i despues mi a bai mi so. -
24:27 - 24:30Nos komo Kristian a wordu jamá
pa hasi disipel. -
24:31 - 24:35Ku otro palabra nos a kuminsá
ta usa 'kickstarting'. -
24:36 - 24:38Ta manera un motosaikel
i bo ké -
24:38 - 24:41pa start e motor,
bo ta kick start e. -
24:41 - 24:46I ora e motosaikel start
bo por koré bai tur kaminda. -
24:47 - 24:51Ta mesun manera nos komo Kristian
mester wordu di kickstart -
24:51 - 24:54den hasi e kosnan ku
Hesus a yama nos pa hasi. -
24:54 - 24:58Ora nos, por ehempel, kickstart
un Kristian pa kura un hende malu, -
24:58 - 25:02nos ta trese na riba kaya
i bisa: bin i sigí nos. -
25:02 - 25:05I asina nos ta mustra nan
kon pa hasi esei. -
25:05 - 25:09Ora nan hasi esei un bia
nan por hasi esei atrobe -
25:09 - 25:12Ba bisa, bo tin doló rond di henter bo kurpa, pero mas den bo pianan?
-
25:12 - 25:14Si.
- Mi kié resa pé, wak bota mirá. -
25:16 - 25:18Mi ta komandá tur e doló,
bai awor akí. -
25:18 - 25:20Bira bon awor akí
den henter bo kurpa. -
25:20 - 25:23Mi a komandá tur e doló
laga e kurpa awor akí -
25:23 - 25:24Henter e kurpa, awor akí
-
25:25 - 25:28Mi ta resa pa kurashon awor akí,
den nomber di Hesus, amen. -
25:28 - 25:31Dies mové, purba di mové.
-
25:31 - 25:33Purba di sintié.
-
25:34 - 25:36Eta sinti bon.
- Eta sinti bon, si? -
25:36 - 25:38Pero bo ta sintí e doló awor?
-
25:40 - 25:42No.
- Ela bai? -
25:44 - 25:45Hende ta keda sorpresá.
-
25:45 - 25:49Mi ta komandá e lomba aki pe
restorá kompletamente, awor aki. -
25:49 - 25:51Buk asinaki,
purba si sintié. -
25:52 - 25:54I lanta atrobe.
-Den serio, ela bai. -
25:54 - 25:57Den serio.
-Kiko? -
25:57 - 25:59Mi ta hura.
-Mi no ta enventá kos, -
26:00 - 26:04bo por sintí kon eta bai.
-Oh, si. Oh mi Dios. -
26:04 - 26:07Esaki ta kresiëndo rond di mundu.
-
26:08 - 26:10E lastu añanan nos a mira
-
26:10 - 26:14shen i shen
di hendenan ku a kura. -
26:14 - 26:17Door di keredónan normaal,
ku a wordu kickstart -
26:18 - 26:21i a kuminsa bai afo
i kura esnan malu. -
26:21 - 26:26I e hendenan ey ki awor a kuminsa
giá otro hende na Kristu. -
26:27 - 26:32Asina aña pasa nos a mira
mil i miles di hende bini na Kristu. -
26:32 - 26:35I esaki ta hopi poderoso.
-
26:35 - 26:39Mi a bin stokholm
i a enkontrá ku e ruman aki -
26:40 - 26:45i e tabata ey ku bastante gainan
i su kasá tambe tá teí. -
26:45 - 26:46Despues nos a bai afó.
-
26:47 - 26:49Ela stop promé
e persona aki ku tatin doló -
26:49 - 26:52i ela pone su man riba e persona aki
i e persona aki a bira bon. -
26:52 - 26:56I mi a keda manera:
Wauw, esaki ta asombroso! -
26:56 - 26:58E persona aki a kurá
i ma keda manera, -
26:58 - 27:00esaki no ta na
YouTube mas. -
27:00 - 27:04Mi no ta mirando esaki na Youtube, pero
awor mi ta mirando e kos aki dilanti mi. -
27:04 - 27:08Tabata asombroso, pa mira e reakshon
di e persona ku a wardú kura. -
27:08 - 27:12Lo sigu iente ku a pasa tabata
ku e dama a bin -
27:12 - 27:15i e tabatin doló den su stoma.
-
27:15 - 27:18E homber ku tabata
kickstart mi a keda manera: -
27:18 - 27:21Awor ta bo tin ku resa.
djis pone bo man -
27:21 - 27:23i komandá e doló pé bai.
I asina mi a pone mi man -
27:24 - 27:26i mi tabata duda,
pero mi a pone mi man -
27:26 - 27:30i djis komandá.
Den nomber di Hesus' doló bai. -
27:30 - 27:34Mi djis a kita mi man i diripente,
bo mester a mira -
27:34 - 27:38e kara di e dama,
ela keda manera, kon ba hasi esei? -
27:38 - 27:40Kiko....!?
-
27:40 - 27:43Bo ta tumá mi hasi kens?
- No, nos no ta hasi wega. -
27:43 - 27:46Esaki ta berdat, i esaki tá
pakiko nos ta hasi esaki. -
27:47 - 27:49No.
-
27:50 - 27:52Esaki ta malu.
-
27:52 - 27:55Hesus a kura bo,no ami.
-
27:55 - 27:57Wauw, ami nunka tabata
den sorto di kosnan asina prome, -
27:58 - 28:01Ta manera mi soñonan a djis
bira realidat, awor einan. -
28:01 - 28:04Esaki ta aktualmente
e mihó dia di mi bida. -
28:04 - 28:07Tokandó parti di loké ma tabata
anhelá pa asina un largo tempu. -
28:07 - 28:11Ora ku mi tabata bajendo kas bek
Mi tabata asiná jená ku alegia. -
28:11 - 28:13Ora mi tabata den bus
baiendo kas. -
28:14 - 28:20Ora mi a jega mi no por
a sintá of bai kas. -
28:20 - 28:24Mi a djis bai den stad
i resa pa e hendenan -
28:24 - 28:27e mesun dia
i mi a enkontrá un par di mucha muhé -
28:27 - 28:29Mi a resa pa nan i nan
a wordú kurá emediádamente. -
28:30 - 28:31Mi a keda menera: wauw!
-
28:31 - 28:34Esaki no ta algo ku a pasa
na Stokholm i keda einan. -
28:34 - 28:36Eta kontinuá, bosa.
-
28:36 - 28:39For di e dia ei mi tabata
bai pafó tur dia. -
28:39 - 28:45Tur dia mi tabata bai pafó riba kaja i
mi tabata mira miles ku tabata kurá. -
28:45 - 28:49E kos ei a kambia mi.
Ela kambia mi kompletamente. -
28:49 - 28:51Eta wauw.
-
28:55 - 28:57Mové bo pia.
-
28:58 - 29:00Mi no ta sintí nada.
-
29:01 - 29:02Ela desaparesé?
-
29:03 - 29:04Mi no ta sinté
-No. -
29:05 - 29:07Mi no ta sinté.
-
29:08 - 29:09Mi no ta sinté.
-
29:09 - 29:12Ta straño no?
-Si. -
29:12 - 29:14Ta Hesus ta esun ku a kurá bo.
-
29:20 - 29:22Buk i purbá di sinté.
-
29:25 - 29:28Eta trá Dennis.
- Purbé. Purbé. -
29:32 - 29:34Kon eta sintí awor?
- Eta sintí perfektamente. -
29:34 - 29:38Tur doló a bai?
- Tur doló a bai kompletamente. -
29:39 - 29:41Mi ta hurá na Dios.
-
29:41 - 29:42Danki Hesus.
-
29:43 - 29:46Mi no tabata spera loké mi a mira,
mi a keda manera.. -
29:46 - 29:49Mi a jega di mira sorto di kosnan
pasa na video tur ora -
29:49 - 29:51pero ami nunka por a
hasí esei mi mes -
29:51 - 29:53I ami totalmente tin sperá
ku esaki ta loké Dios ta hasi. -
29:53 - 29:57Esaki ta e manera ku eta usá mi,
esaki ta mi meta aki. -
29:57 - 30:03Nos a tresa pa un mucha muhé
ku ta tin problema ku su lomba. -
30:03 - 30:05Mi ta pensa ku etabatin
algun problema ku operashón. -
30:05 - 30:08Doló ba awor aki.
Lomba bai kek na lugá, awor aki. -
30:08 - 30:13Den nomber di Hesus.
-
30:13 - 30:15Bo ta sinti ku algo a pasá?
-
30:15 - 30:17Oh krák.
- Wau, alo a pasa. -
30:17 - 30:21Ela wordú jena ku Spiritu Santu
i Dios a enkontré den un manera radikal. -
30:21 - 30:23Etabata na joramentu.
- Ela kai dilanti nos. -
30:24 - 30:29Jené mas.
Mas, mas. -
30:29 - 30:32Spiritu Santu ta riba bo
djis habrí bo boka. -
30:38 - 30:40Spiritu Santu, mas..
Jené. -
30:42 - 30:45Bo a kaba di wordú batisá,
jená ku Spiritu. -
30:47 - 30:50Eta einan, eta einan.
-
30:51 - 30:54Esaki ta e kumisamentu nobo.
esaki ta un kuminsamentu nobo pa bo. -
30:54 - 30:58Esaki ta un kuminsamentu nobo.
-
31:00 - 31:03Dios, nos ta gradisí bo pe libertat,
Dios, ta gradisí bo pa e kuminsamentu nobo. -
31:03 - 31:07Su famia ku tabata kuné,
su kuña i su jiunan -
31:07 - 31:10nos tabata konpletamente na pas,
manere tur kos ta norman, -
31:10 - 31:11Hende kanandó door di..
-
31:11 - 31:13Mi ta korda ku mi tabata pensá:
-
31:14 - 31:18Loké a kaba di pasa ku e mucha
muhé tabata asina asombroso, -
31:18 - 31:21Eno tabatín un idea kiko
lo a bai pasa e dia ei. -
31:21 - 31:24Ela lanta bek i bo por a mirá ela bira
un persona kompletamente diferente -
31:24 - 31:26Dios a kambié
for di pade pafó. -
31:28 - 31:30Mi ta bon Lillia.
-
31:30 - 31:33Esaki ta bon.
- Hopi mas ku bon. -
31:34 - 31:36Hopy mas bon ku djis bon.
-
31:36 - 31:39Dios, ke ta bibú.
E ké mustrá nos -
31:39 - 31:41i mustra nos ken eta pa nos.
-
31:42 - 31:44Esaki ta Dios, esaki ta ei fó.
-
31:46 - 31:49No den un misa netjí
pero Dios ta eynan -
31:49 - 31:51I e ké ta parti
di nos bida. -
31:51 - 31:53E ké pa ta parti di bo bida.
-
31:53 - 31:56Despues nos por mové di eí.
-
31:56 - 31:59Despues nos a resa pa un
gai ku jama Danny. -
32:00 - 32:03Promé nos a pidí
un otro gai si etin algun doló. -
32:03 - 32:05Edi: "No".
I e ora ei Danny a bin... -
32:05 - 32:08Mesora, nos a puntra e jonkuman
na un banki si nos por resa pe. -
32:08 - 32:12Edi: "No, mi ta bon."
I un gai ku jama Dany a bisa: -
32:12 - 32:15"Oh, mi lomba ta hasí hopi doló."
"Pa kwantú tempu?" -
32:15 - 32:20"Pa djes aña."
Eigenlijk ta sinkú aña -
32:20 - 32:23ku e lomba di e homber aki dolorosó
I asina nos do: -
32:24 - 32:26" Ta bon anto, wel laga nos sintá."
I nos a sintá ku né -
32:26 - 32:31i esun pia tabata mas largu ku
e otro pia mas o menos un dium. -
32:31 - 32:34Pia laga los i kresé,
awor aki den nomber di Hesus. -
32:34 - 32:37Esaki ta
- Si, wauw eta moviéndo. -
32:38 - 32:41Bo a sintí
- I mi a move mi mannan. -
32:41 - 32:45Algo a zoná,
ora ela bin afo. -
32:45 - 32:48Danny, a purba di lanta
i fulá bo lomba awor. -
32:48 - 32:50Esei ta hohi bon.
- Ela bai? -
32:50 - 32:53Si.
- Diesinku aña, i ela bai. -
32:53 - 32:56Si, wel sinku.
- Oh, anto ela bai awó? -
32:57 - 33:01Kiko bo a asperensia?
- Mi nos sa, Mi a sintí ku eta bon. -
33:02 - 33:05Esaki ta e promé bia
ku eta hasí esaki. -
33:05 - 33:08Esaki tabata asombroso i tantén
ku nos tabata buská mas hende -
33:08 - 33:10nos a disidí di bai kumpra un ice cream.
-
33:10 - 33:14Nos a bai padén i abo papia ku
e dama tras di e tonbank. -
33:14 - 33:16Ta tin un muhé
tras di e tonbank -
33:16 - 33:19i ela puntra kiko nos ta hasiëndo,
di unda nos ta -
33:19 - 33:22i asina nos a spliké,
nos ta dal aki aya i resa. -
33:23 - 33:26Ami ta di Houston, i nos
ta ku hende nan for di tur kaminda -
33:26 - 33:28i nos ta resa pa hende
ku tin malesa of doló. -
33:29 - 33:31Edi: "Realmenté?"
mi a konta di Danny. -
33:31 - 33:34Edi oh mi Dios,
Mi kié topa ku e gai ei. -
33:34 - 33:36Mi a pensa ku e kemen Danny,
esun ku a wordú saná. -
33:37 - 33:39"Mi no sa unda eta, sorry."
-
33:39 - 33:43Edi: "Kwalke ora e bin
bek pa resa, laga mi sa." -
33:43 - 33:46Den mi mente ma pensa:
"Tabata mi mes, I ami ta pará aki." -
33:47 - 33:50Bon, si mi lo bin bek,
djis den un minut. -
33:50 - 33:52I e ora ei ela bin
i ela kitá su sapatú: -
33:53 - 33:54"Ta e enkel aki."
Ela habrí su mes -
33:54 - 33:58i mi por a kuminsá resa pé.
i ela bira bon i mihó. -
33:58 - 34:01Mi a bira rond i einan
tabatin 4 á 5 hende bisándo: -
34:01 - 34:04"Ami tin doló."
"Bo por resa pa mi? -
34:07 - 34:11Kon eta?
- Kiko bo ta hasiëndo? -
34:11 - 34:15No tabata ami, homber.
- Mi tabata den doló. -
34:15 - 34:17Mi no ta gaña.
-
34:18 - 34:19Ela bai kompletamente?
-
34:19 - 34:24Bin no, bula, bula!
- Mi por hasí esei awor. -
34:26 - 34:29Kiko bo ta hasiëndo?
- Ta Hesus. -
34:29 - 34:32Bai aboú!
-
34:34 - 34:37For di ki tempo bo a hasí esei lastú bia?
-
34:37 - 34:38Den militaire dienst.
- Djes aña pasa? -
34:39 - 34:42Si, djes aña pasa.
- Kemen bo no por a hasí esaki djes aña? -
34:42 - 34:43No, no..
-
34:43 - 34:47Kom op!
- Si, mi sa eta sintí bon. -
34:47 - 34:50Sinta den stoel,
wak si bo por hasí esaki manera kustumber. -
34:50 - 34:52I ela lanta ariba.
-
34:54 - 34:57Si esaki ta Dios anto...
Mi stimá bo. -
34:58 - 35:01Ta Dios! Dies aña bo no
por a hasi esai. -
35:01 - 35:04No mi no ta por,
Mi tabata den doló. -
35:04 - 35:06Baiëndo doktornan,
aden i afo. -
35:06 - 35:10Pero Hesus ta e grán dokter.
Eta esun mas altu i eta aki. -
35:11 - 35:12E ta, amen.
-
35:13 - 35:15Kiko falta bo?
- Mi man... -
35:16 - 35:17Bo no por hisé
mas altu ku esei? -
35:18 - 35:21Pa kwantu tempo bo tiné asina?
- Seis siman. -
35:21 - 35:24Kemen pa seis siman bo no por
a hasi esaki. -
35:24 - 35:27Bira los awor aki
den nomber di Hesus, awor aki. -
35:34 - 35:36Bo a hañe!
-
35:39 - 35:42Bo a hañe,
eta di bo, keda kuné -
35:42 - 35:46Promé bo por a jega aki of no?
-
35:46 - 35:49Moviëndo mihó si?
-
35:51 - 35:53Eta bon.
- Hisá bo man! -
35:53 - 35:55Duná mi sinku.
-
36:06 - 36:08Bo ta sintí bon?
-
36:12 - 36:13Awor nos sa kon eta.
-
36:13 - 36:20Asina nos a baik bek Houston
i nos a bai buska parké i tienda.. -
36:20 - 36:25Ora nos kome pisa un kaminda..
no ta for di limité pa Dios. -
36:26 - 36:29Si ta manera un hende kabeskora
kresiëndo na Asia ta pensa: -
36:29 - 36:32"Mi ta sintí manera mester tin mas
den bida, tur hende ta meskos. -
36:32 - 36:33Ï despues bai Ierland:
-
36:33 - 36:37"Ey ta, ey realmente ta!
Ey tin hende manera mi!" -
36:37 - 36:39Asina ta manera mi ta sintí manera:
"Oh, esaki ta bida, oke bon." -
36:39 - 36:42Esaki tabata loké mi tabata ké
i awor mi por bai i hasí esei. -
36:43 - 36:45Si, nos ta ansiosó
pa bai bek i mita sintí manera, -
36:45 - 36:50mi bisiñanan, hende, no tin un
idea, kiko lo bai pasa nan. -
36:50 - 36:54Pasobra mi a hañe awor, mi por hasí
esaki Dios.Absolutamente mi por hasi esaki. -
36:59 - 37:03Echonan 2:38 Pedro a kontestá, "kombertí
i laga batisá boso, -
37:03 - 37:07den nòmber di di Hesus Kristu
pa pordón di boso pikánan, -
37:07 - 37:11I lo bo risibí e don
di Spiritu Santu. -
37:13 - 37:16Nos ta bibando realmente
den tempo komovedó den Oropa -
37:16 - 37:21kaminda nos a kuminsa mira un reakshon
di e Boeki di Echonan den nos tempo. -
37:22 - 37:24Nos ta mira ku hendenan
ta bai pafó ku e evangelio, -
37:25 - 37:27ku e demostrahón
di e reino. -
37:27 - 37:31i hopi bia
e evangelio ta un mensagé hopi klaró, -
37:31 - 37:34tokanté kitá bai
for di nos pikánan. -
37:35 - 37:38Parti di e pakete ta en realidat
-
37:38 - 37:41boutismo i wordú jená
ku Spititu Santu. -
37:41 - 37:46Hopi bia den nos systema di misa
nan ta separa. -
37:46 - 37:48Pero loké nos ta mirandó
mas i mas -
37:48 - 37:50ta biniëndo huntu
den un koriente, -
37:50 - 37:52manera tabata
den e Boeki di Echonan. -
37:52 - 37:54Ei no tin wardamentu.
-
37:54 - 37:59Asina ora un hende arepentí
i ekspresá fé den Hesus -
37:59 - 38:03nan ta wordó jebá
na unda ku tin awa. -
38:03 - 38:06Por ta tur kaminda.
Por ta na un lagó. -
38:06 - 38:14E por ta den un drums di awaseru.
E por ta den un badkuip, o unda ku ta. -
38:14 - 38:17Hende ta wordú batisá imediatamente
-
38:17 - 38:19I na e mes momentó
wordú jená ku Spiritu Santu. -
38:20 - 38:23E prome palabrá ku a
bin for di Hesus su boka, tabata± -
38:23 - 38:26`Arepentí, e reino di Dios ta serka.`
-
38:27 - 38:30Nos a wordú jamá
pa prediká arepentimiënto awé. -
38:31 - 38:34Ta manera ku e parti ei a perdé
den e misa awendia. -
38:34 - 38:38Nos ta papia tokante fé,
pero nos no ta papia tokante arepentímentu. -
38:38 - 38:42Nan kasi tin miedu
di papia tokante piká. -
38:42 - 38:44Pero nos a wordú jamá
pa papia tokante piká. -
38:44 - 38:48Nos ta jamá pa prediká arepentímentu.
-
38:49 - 38:51Nos mester bisa kiko piká ta.
-
38:51 - 38:54Nos metser bisa ku
e hendenan ei -
38:54 - 38:57ku ta kontinuá den piká
lo murí. -
38:57 - 39:01Nos mester di papia tokante piká prome
nos paia di -
39:02 - 39:06ku Hesus ta e lamchi di Dios,
ku a bin pa kitá nos piká. -
39:07 - 39:13Pasobra si nos no papia di piká,
kiko hende mester hasi ku Hesus? -
39:13 - 39:16Unda nos ta bai?
- Ami ta bai ku Dios, na Shelu. -
39:16 - 39:19Pakiko?
- Pasobra.... -
39:24 - 39:26Bo ta un bon persona?
- Si. -
39:26 - 39:29Bo a jega di gaña?
- Si. -
39:29 - 39:31Bo a jega di horta algo?
-
39:32 - 39:35Download algu sin pagá?
-Si. -
39:35 - 39:38Bo a jega tin sex for di matrimonio?
-
39:39 - 39:41Esakinan ta tres
for di e dies komandamentunan. -
39:41 - 39:44Kon leu mi tin ku sigi bai?
-
39:44 - 39:47Tur tin ku kon nos ta kompará
nos mes ku otro. -
39:47 - 39:50Naturalmente, si bo kompará bo mes
ku hende rond di bo, -
39:50 - 39:52bo ta pensa
bo ta un bon persona. -
39:52 - 39:54E pregunta no ta
si bota un bon persona. -
39:54 - 39:56E pregunta ta si:
Bo ta bon suficiënte? -
39:56 - 39:59E beibel ta bisa: si bo a djis hasi
un di e piká nan aki -
39:59 - 40:01bo ta kulpabel di nan tur.
-
40:01 - 40:06No ta manera otro kos,
manera ta oke si bai pisá -
40:06 - 40:08e bo tin obranan malu
i bon.... -
40:08 - 40:11No ta asiná.
Ta kulpabel of no kulpabel. -
40:11 - 40:15Si una bé bo a kibra e lei
bo ta kulpabel di a kibrá e lei. -
40:15 - 40:20Si nos papia tokantá Dios.
Ni un persona nunka por -
40:20 - 40:24bin serka Dios, bin den shelu
door di nan bon obranan. -
40:24 - 40:26No ta posibel.
-
40:26 - 40:29I mi a pensa semper ku door
ku mi ta un bon persona pesei, -
40:29 - 40:31si a bringa
un tiki di mas -
40:31 - 40:35Mi a bebé di mas
Mi a hasi kosnan....Pero! -
40:35 - 40:41E persona aki i e persona aki
ta hopi mas malu ku mi. -
40:41 - 40:44Mi problema tabata ku mi tabata kompará
mi mes ku hendenan rond di mi, -
40:45 - 40:47enbis di kompará mi mes
ku esun -
40:48 - 40:50Ku ami lo bai para
su dilanti un dia. -
40:51 - 40:55Mi ta keré ku nos tin ku bai bek
na undá e beibel ta mustra nos. -
40:55 - 40:59Arepentí no ta solamente manera
sintí dwele di nos pikanan -
40:59 - 41:00i loké nos a hasi
-
41:01 - 41:06i kon nos a violá Dios si palabra,
i di e manera ei nos mes. -
41:06 - 41:08Sinti dwele no ta arependimento berdadero.
-
41:09 - 41:11Eta parti di djé
pero eno ta e historia total. -
41:11 - 41:15Nos ta mira Farao den e testamentu nobo
ku e Israelitananden den Igipto, -
41:15 - 41:19mi tin dwele, ela proklamá:
öh, mi a pika kontra Dios." -
41:19 - 41:24Asina ela konfesá su pika, pero eno
a bira kita bai for di su piká. -
41:24 - 41:25Ni no ta djis remordimentu.
-
41:25 - 41:29Hopi hende ta bisa: bo ta mira
ku nan tin dwele, -
41:29 - 41:31nan ta jorando,
pasobra nan tin realmente remordimentu. -
41:32 - 41:34Hudas den e testamentu nobo,
taba tin remordimentu. -
41:34 - 41:38E taba tin asina remordimentu
ku ela kometé suisidio, -
41:38 - 41:40pero e no a
kita bai for di su piká. -
41:40 - 41:45Ora nos lesa e beibel, nos
ta mira ku Dios ta enserá arependimentu -
41:45 - 41:47ku pordonamentu,
-
41:47 - 41:52mas bien perdonamentu
ku fé den Hesus. -
41:52 - 41:57I mi ta pensa ku mirando esaki den
e parti anterior nos hpi bia ta pensa -
41:57 - 42:02ku fé den Hesus, Dios automaticamente
nos ta pordoná di nos pikanan. -
42:02 - 42:06I ora bo lesa e beibel
bo ta diskubri ku esei nota e kaso. -
42:06 - 42:08Laga nos imagina ami ku bo
ta hugando schaak. -
42:09 - 42:11Ami ta move, i despues abo
ta bu turno. -
42:11 - 42:13Mi ké mirabo move.
-
42:14 - 42:16Mi turno, Bo turno.
-
42:17 - 42:21Mi ta permití pa hasi esaki?
Move un aya i un aki. -
42:21 - 42:24Mi ta permití pa move dos bia?
- No. -
42:24 - 42:26Dikón, Pasobra tien regla.
-
42:26 - 42:30I e rega ta ku abo tin ku move
un bia, despues ami ta move un bia. -
42:30 - 42:34Ora ta ttoka na Dios.
Bo a pika. -
42:34 - 42:36Bo a hasi algo
ku ta malú -
42:37 - 42:40i door di esei
bo a parti for di Dios. -
42:41 - 42:44Nos no por tin komunidat ku Dios
door di nos pika. -
42:44 - 42:47Nos pika ta pone ku Dios
no por tin komunidat ku nos. -
42:47 - 42:50Dios mirandó bo ta bisa:
-
42:50 - 42:54"Mi no ké straf bo,
pero mi ta santu i mester hasi esei, -
42:54 - 42:57pero na e mes momentu mi ke
duná bo un chèns -
42:57 - 43:00pa haña perdon
i haña un relashon ku mi. -
43:00 - 43:03Asina mi a manda mi jiu, Hesus
pa muri pa bo. -
43:04 - 43:05Ta manera asina aki.
-
43:05 - 43:08Bo a píka i kibra
Dios su komandamentunan -
43:08 - 43:11ta perei nos ta bibando
sin komunidat ku Dios. -
43:11 - 43:14Nos ta bibando nos mes bida,
partí for di Dios. -
43:14 - 43:18Dios ta mira abou riba bo
i bisa mi no ké husga bo -
43:18 - 43:23Mi ke pordona bo, pesei mi a
manda mi jiu Hesus pa muri pa bo. -
43:23 - 43:26Ken su turno ta awor?
Bo turno. -
43:26 - 43:28Dios ke perdona.
e ke hasi bo liber. -
43:29 - 43:31E ke duna bo e bida nobo
i sanashon door di bo. -
43:31 - 43:34E ke hasi e kosnan ei.
Pero eta bisa: -
43:34 - 43:38"Move, ta bo turno!"
Eta wardando pa bo hasi esei. -
43:38 - 43:43Mes ora ku bo bisa, mi ta arepentí
i risibí e pordon. -
43:43 - 43:47Mes ora ku bo hasi esaki,
Dios ta perdona bo. -
43:47 - 43:49Ta hopi importante,
pa konprondé, -
43:49 - 43:52Pasobra tin asina hopi hende
i mi tambe tabata tin e meskos. -
43:52 - 43:55Manera bo, mi tabata kere
ku tin un Dios. -
43:55 - 43:59Pero den mi mente, den mi universo:
"Bon, ora te tempo -
43:59 - 44:02elo bin seka mi,
ta keda na dje, -
44:02 - 44:05Eta grandi, e por hasi
esei ora ku e ke." -
44:05 - 44:08I mi ta duna e responsabiltdat
over ne. -
44:08 - 44:12Un arependimento profundo
tin eksigi akshón. -
44:12 - 44:15No ta djis un palabra,
no zomaar algo ku nos ta pensa. -
44:15 - 44:17berdadero arependimentu no
ta solamente realisandó -
44:18 - 44:21ku bo a pika kontra
un Dios Santu. -
44:21 - 44:24Pero ku bo e ora ei
a konfesa bo pikanan ku né, -
44:24 - 44:26I ku bo tin remordimentu na dje
-
44:26 - 44:29I ku bo ta kita fó
di e bida jen pika -
44:29 - 44:30i bota kuminsa biba su bida.
-
44:30 - 44:33E palabra ku ta nifika arependimentu
den beibel ta 'metanoia' -
44:33 - 44:37loké ta nifika
pensa atrobe. -
44:37 - 44:40I Dios ke pa nos pensa atrobe.
-
44:40 - 44:42Tokante nos bida
i kon nos a bibé. -
44:43 - 44:49Si nos rekorda tokante Dios
i kon nos pikanan ta afekta é. -
44:49 - 44:56E ora e Dios tambe lo rekorda
loke é ta pensa di nos. -
44:59 - 45:01Echonan 22:16
I awor kiko bo ta warda? -
45:01 - 45:04Lanta i wordú batisá.
i laba kita bo pikanan... -
45:05 - 45:09I si bo konfesa bo pika
i afo den e lus -
45:09 - 45:11bo ta esperensha pordonamentú.
-
45:11 - 45:15Pero si bo keda kune serka,
kada bia ku bo tuma un stap -
45:16 - 45:18padilanti e lus,
Satan lo bisa: -
45:19 - 45:22"Pero korda, pero korda..."
- Si, esei ta loké eta hasi. -
45:23 - 45:25Pero awor eta afo,
bo a konfesa esei. -
45:25 - 45:28Bo a bisa mi esei,
bo a bisa esei. -
45:30 - 45:33Wordú giá door di Spiritu Santu, kisas
bo mester bisa esei ta pa henter mundu. -
45:33 - 45:36Mi no ké kiko,
pero tin pordon. -
45:37 - 45:39hende mester tende esaki,
tin libertad. -
45:39 - 45:42Tin hopi mucha muhè ku ta pasando
den meskos, asina tantu muhe. -
45:43 - 45:44Nan a hasi ekatamente meskos,
-
45:45 - 45:48Kanando ku esei pa
trienta, kwarenta, sienwenta aña. -
45:49 - 45:51Esei nota kaminda tin libertat.
-
45:51 - 45:54Libertat ta loké bo
ta ekserensha, awor aki. -
45:54 - 46:02Ela bin awe, buskando Dios
pa e don di lenga. -
46:03 - 46:10I pa tur otro kos den mi bida ku
mi mester di liberashon pe. -
46:11 - 46:18E weekend aki,
Dios a libra mi -
46:20 - 46:22I bendishiona mi
ku e don di lenga -
46:23 - 46:26i laba mi ku e awa di batismo.
-
46:28 - 46:32Mi a biba pa
mas ku kwarenta aña -
46:34 - 46:40ku bergwensa i bergonsoso
komo secreto -
46:41 - 46:45I tenpo mi tabata den mi trienta
-
46:46 - 46:47Mi a abortá.
-
46:48 - 46:51I tur dia for di
e dia ei -
46:52 - 46:57e diabel a hasi ku mi loke e kè.
-
46:59 - 47:05asina mi a keda buska Dios,
ora mi tabata wak Torben su videonan. -
47:09 - 47:11Bisando Dios,
Mi no por mas. -
47:11 - 47:15Rogando, bisando
ke pa sa -
47:16 - 47:18Si e tin pordonamentu pa mi.
-
47:20 - 47:28I asina a bini ku ela giá mi
pa mi bin e weekend aki. -
47:31 - 47:33Mi a sinti ku ma wordu giá pa
paia ku Torben, -
47:33 - 47:36ku Dios tatin algo di bisa mi
door di dje. -
47:38 - 47:48Asina, na mi a wordu duna e oportinidad
door di Dios pa mi wordú librá. -
47:49 - 47:51Librá for di e dolor.
-
47:51 - 47:57Despues di trinta aña, mi ta liber.
Danki Hesus, danki. -
48:06 - 48:07Ser liber.
-
48:08 - 48:14...den temporada di mi bientie
aña.. Dios a libra mi... -
48:14 - 48:20...Mi a hasi abortion
i nunka for di e dia ei -
48:24 - 48:26Dios a purba di
bisa mi ta bon, -
48:26 - 48:30pero e diabel tabatin
e gran poder riba mi bida. -
48:31 - 48:35Ela keda pega na mi
-
48:35 - 48:37Mi ta korda e dia
ta manera ajera -
48:37 - 48:39i mi ta sintí e mesun doló.
-
48:39 - 48:41Ta un kominsamento nobo,
ta un start nobo. -
48:42 - 48:44Bo ta klá pa wordú
batisá den Hesus Kristu -
48:44 - 48:46Pa laba kita bo pikanan?
- Si. -
48:46 - 48:50Asina riba bo mes fé
nos ta batisá bo den Hesus Kristu. -
48:51 - 48:54Murie ku Kristu.
lanta ku Kristu. -
48:54 - 48:56
-
48:57 - 48:58
-
49:00 - 49:01
-
49:05 - 49:07Bin laga nos resa pa bo.
-
49:07 - 49:11Dios nos ta duna bo danki pa Elisabeth.
Dios nos ta duna bo danki pa bo libertat. -
49:14 - 49:15I ora e konfesa esaki
-
49:15 - 49:19un otro muhé a bin
i konfesá e mes un pika. -
49:19 - 49:21I diripente su testimonio
-
49:21 - 49:25mesora a trese bida i
pordon na un otro. -
49:26 - 49:29I e muhé ei
e wordú batisa den awa -
49:29 - 49:32i ela esperensha e liberdat.
-
49:32 - 49:35Despues nos na un enkwentro
ku ocho hende -
49:35 - 49:38ora e spliká kon ela
hasi esei, -
49:39 - 49:46I tabata pika, ku e aborto,
pero hesus a pordoná su pika. -
49:46 - 49:50Ora ela konfesa esei
i kompartí su testimoni -
49:50 - 49:52Na un enkwentro ku ocho hende,
-
49:53 - 49:58for di e enkwentro ei a bin
diesdos hende pa dilanti -
49:58 - 49:59konfesando e mesun kos.
-
50:00 - 50:04I aki nos ta mira e podér
den konfesamentu si pikanan, -
50:04 - 50:09E podér di batisamentu den awa
i loké e evangelio ta enserá. -
50:09 - 50:14Esun ku kere i batisa lo wordu
salbá, Hesus a bisa. -
50:31 - 50:34Loke ta realmente interesante
tokante batismo den awa ta... -
50:35 - 50:38Mi ta pensa ku door di
tempo i tradishon -
50:38 - 50:41awendia nos por mira u
sakramentu hopi diferente -
50:42 - 50:46I ora e beibel mustra nos
loke un sakramento realmente ta. -
50:47 - 50:52Hopi bia sakramentu ta wordu mira
komo signal djafo ku ta realidat paden. -
50:53 - 50:55I loke ta interesante ta
tokante e definishon -
50:55 - 50:59ta ku eta tuma e spiritual
i e fisikó -
50:59 - 51:02i ta separa e dos kosan ei
kompletamente. -
51:03 - 51:04I komo resultado nos
solamente ta mira e batismo -
51:05 - 51:07komo un kos ku
djis ta seremonial -
51:07 - 51:11I ku no ta konekta ku
nada den e reino spiritual. -
51:11 - 51:13Ku otro palabra, eta manera
djis un konfirmashion -
51:13 - 51:16Of algo ku ja a tuma
luga den espasio spiritual. -
51:17 - 51:20Pero batisamentu ta hopi,
hop diferente ku esei. -
51:21 - 51:23Loké nos a diskubri
ta ku batismo -
51:23 - 51:26no ta djis un kos
ku di sakramentu -
51:26 - 51:29lew ku eta un signal ku ta pafo
di un realidat di paden. -
51:29 - 51:32Nos ta mira ku ora
bo bai den awa -
51:32 - 51:34E spiritu di Dios ta mishi ku esei.
-
51:34 - 51:38i ora e fisiko i e spiritual enkontrá
den awa di bastimo -
51:39 - 51:41Dios ta hasi algo milagrosó.
-
51:42 - 51:45Loké ta interesante ta ku
bastismo di awa ta dos kos. -
51:45 - 51:48Ta doskos komo un baño
i un entiero. -
51:49 - 51:51Pa tuma un baño
bo mester ta sushie. -
51:52 - 51:54I kiko esai ta nifiká?
-
51:54 - 51:59esei ta nofika ku un persona
ku ta bai batisá -
51:59 - 52:03tin ku konpronde
su pikanan dilanti Dios. -
52:03 - 52:10I den e sintido ei, batismo
i arependimentu ta bai huntu. -
52:11 - 52:14Ita bira bek
i bin na fé. -
52:14 - 52:19Loké ta nesesario pa batisa,
loké Dios ke pa nos tresé -
52:19 - 52:22ta arependimentu
i fé den Hesus Kristu. -
52:23 - 52:26Un persona ta bin morto
den su pikanan. -
52:26 - 52:29Loké ta pasa ta ku
nos ta tuma e persona -
52:29 - 52:33ken ta bin na su pikanan,
trese prueba di su arependimentu -
52:34 - 52:35I e ora ei nos ta batisé.
-
52:36 - 52:40I asina ta ku ora e persona sali afó
eta kompletamente nobo i limpi. -
52:41 - 52:44Mi ta konta hopi hende ku nos topá,
-
52:44 - 52:47batisa for di awa no ta djis
limpi pa start sali. -
52:47 - 52:52Eta u bida komplemente nobo
i limpi pa start sali. -
53:07 - 53:13Lage sali, lage sali
Mas, mas... -
53:29 - 53:33Gloria, gloria...
-
53:34 - 53:36Alabansa na Hesus.
-
53:37 - 53:39Danki Hesus.
-
53:42 - 53:44Danki hesus, danki Hesus.
-
53:45 - 53:46Danki Hesus.
-
53:47 - 53:48Danki Hesus
-
53:49 - 53:51Danki Hesus.
-
53:53 - 53:55Alabansa sea bo nomber, dank Hesus.
-
53:55 - 53:57Dank Hesus.
-
53:58 - 54:00Kon bo ta sinti?
-
54:01 - 54:04Ma sinti algo
a kita bai afo... -
54:06 - 54:09Jenando, esi ta e awa bibu
ku ta jenando den bo -
54:09 - 54:12i Dios ta sakando esei
door di bo boka. -
54:16 - 54:20Claudio, bo ta un homber konpletamente
nobo. - Amen. -
54:21 - 54:23Bo ta sinti bon?
-Si. -
54:25 - 54:27Esaki ta djis
e kumisamentu Claudio. -
54:27 - 54:29Esaki ta djis e kuminsamente.
- Si. -
54:29 - 54:30Dios a duna bo
e regalo awor. -
54:31 - 54:33Lo bin tempo ku kisas bo no
sa kiko pa bo resa pe. -
54:33 - 54:36I awor bo por bai
den fé i resa. -
54:37 - 54:39Loké ta great tokante
resamentu den lenga ta -
54:39 - 54:42ta ku mi por konsentrá riba otro kos
mientrastantu ku mi ta resa -
54:42 - 54:43Pasobra mi mente no ta resando.
-
54:44 - 54:46Mi dies ta laga mi boka
mové door di fé. -
54:46 - 54:48I e Spiritu ta intervení
door di nos. -
54:49 - 54:50Asina Dios a kaba di usa bo.
-
54:50 - 54:53E Spiritu a bin
i intervení door di bo. -
54:53 - 54:55Eta bonita.
- Amen, danki Dios. -
54:56 - 54:57Dios ta bon no?
- Si. -
54:57 - 55:00Eta grandi.
- Si eta. -
55:13 - 55:15Mi a siña algo awe.
-
55:16 - 55:19E podér di batismo di awa
den Hesus. -
55:19 - 55:24Eno ta mas komó un simbuló
manera hopi misanan ta keré. -
55:24 - 55:28Manera mi tabata kere,
pasobra esei ta tur loké mi tabata sa. -
55:28 - 55:31Mi a pensa ku e tabata djis un kos
ku bo ta pasa aden -
55:31 - 55:32ku un sprèngu di kikota.
-
55:32 - 55:33Pero ei tin asina mas podér
-
55:34 - 55:36si realmente bo kere
de ké se trata. -
55:36 - 55:39Sobrè morto, deramentu,
e seramentu di e homber bjiew, -
55:39 - 55:43e persona bjiew no tei mas i persona nobo a nanse
-
55:43 - 55:46manera mi a siña awe,
bo ta kere -
55:46 - 55:47den Hesus komo
bo Señor i Salbador? -
55:48 - 55:48Si, mi ta kere!
-
55:48 - 55:54E homber bjiew ta bai bow di awa
i muri, anto un homber nobo ta lanta -
55:55 - 55:58Anto manera e sali for di awa ,
-
55:58 - 56:00E di ku algu kita bai lage.
-
56:00 - 56:04Un garga pisa a bai for dje anto i no tin poder mas den su bida.
-
56:04 - 56:08I mes ora e la risibi
boutismo di Spiritu Santo. -
56:09 - 56:11I su ruman homber tristu,
i na joramentu. -
56:12 - 56:16E tabata tene su pechu.
i tabata hopi presioso pa mira. -
56:16 - 56:19Ta hopi presioso pa mira kiko Dios
tabata hasi den su bida. -
56:19 - 56:22I lokwal ku e por a hasi ta jora den presensia di Dios.
-
56:23 - 56:25i pami, djies mira kiko Dios a....
-
56:25 - 56:29E la kore, tres, kwater ora pa jega
akinan, mi ta pensa. -
56:29 - 56:31pasombra esaki ta lokwal ku e tabata ke.
-
56:31 - 56:33I e kos ku tabata atake tur e tempu
-
56:33 - 56:40no tin poder mas den su bida,
e ta liber. E ta kompletamente liber. -
56:40 - 56:43Mi ta hopi gradisidu.
I awo mi a siña -
56:43 - 56:48ku tin algu ku boutismo den awa
-
56:48 - 56:50tin algu ku arepentimento
-
56:51 - 56:54tin algu ku boutismon di Spiritu Santo.
-
56:54 - 56:56Tur e tres kos nan aki ta nesesario.
-
56:56 - 56:58I a kambia mi bida realmente.
-
56:58 - 57:01Awor mi ta prediká e mensahe
te dia mi muri. -
57:01 - 57:06Pasombra ma eksperensia esei,
i e tabata un demonstartion -
57:06 - 57:11mas poderoso di Dios su amor
ku mi a jega di mira. -
57:12 - 57:15Mi ta kere ku e motibu ku nos ta mira
e kos nan aki pasa -
57:15 - 57:17ta pasombra ora e homber bjiew muri,
-
57:19 - 57:21demoñonan no tin grip i gara mas.
-
57:23 - 57:26Nan no por tormenta un hende morto.
-
57:27 - 57:30Pasombra e homber bjiew a muri.
-
57:30 - 57:32I ora bo lanta for di awa
-
57:33 - 57:35bo kurpa ta kompletamente nobo.
-
57:36 - 57:38Un hende nobo tin bo pañanan bjiew bisti.
-
57:39 - 57:41Tempu ku Hesus
tabata kana riba mundu -
57:41 - 57:43E tabata predika arepntemantu
-
57:43 - 57:47I despues e tabata predika ku hende mester nase di nobo,
-
57:47 - 57:50for di awa e Spiritu.
-
57:51 - 57:56pero E no por a batisá hende den su nomber e tempu ei.
-
57:57 - 58:00E no por a batisa
hende ku Spiriru Santu. -
58:00 - 58:04despues di e krus,
ora Pedro tabata -
58:04 - 58:09
-
58:09 - 58:13
-
58:14 - 58:17
-
58:21 - 58:24
-
58:24 - 58:26
-
58:27 - 58:30
-
58:32 - 58:36
-
58:36 - 58:37
-
58:37 - 58:39
-
58:40 - 58:43
-
58:43 - 58:46
-
58:46 - 58:47
-
58:47 - 58:51
-
58:51 - 58:54
-
58:54 - 58:58
-
58:59 - 59:02
-
59:02 - 59:03
-
59:03 - 59:05
-
59:05 - 59:11
-
59:11 - 59:15
-
59:15 - 59:22
-
59:22 - 59:25
-
59:25 - 59:28
-
59:29 - 59:32
-
59:39 - 59:46
-
60:06 - 60:07
-
60:24 - 60:26
-
60:31 - 60:33
-
60:34 - 60:38
-
60:38 - 60:42
-
60:44 - 60:47
-
60:48 - 60:52
-
60:54 - 60:57
-
60:58 - 61:01
-
61:02 - 61:06
-
61:06 - 61:08
-
61:08 - 61:10
-
61:15 - 61:17
-
61:18 - 61:21
-
61:22 - 61:26
-
61:28 - 61:30
-
61:30 - 61:33
-
61:34 - 61:38
-
61:38 - 61:40
-
61:40 - 61:45
-
61:45 - 61:48
-
61:48 - 61:50
-
61:50 - 61:53
-
61:56 - 61:58
-
61:58 - 62:00
-
62:02 - 62:05
-
62:06 - 62:11
-
62:13 - 62:15
-
62:15 - 62:17
-
62:17 - 62:18
-
62:18 - 62:21
-
62:21 - 62:25
-
62:27 - 62:30
-
62:31 - 62:33
-
62:33 - 62:35
-
62:35 - 62:37
-
62:37 - 62:41
-
62:43 - 62:45
-
62:45 - 62:50
-
62:51 - 62:53
-
62:53 - 62:56
-
62:56 - 62:59
-
62:59 - 63:01
-
63:01 - 63:03
-
63:04 - 63:06
-
63:07 - 63:09
-
63:09 - 63:14
-
63:14 - 63:17
-
63:18 - 63:22
-
63:22 - 63:25
-
63:25 - 63:29
-
63:29 - 63:32
-
63:33 - 63:36
-
63:36 - 63:39
-
63:39 - 63:44
-
63:44 - 63:50
-
63:50 - 63:54
-
63:54 - 63:57
-
63:58 - 64:01
-
64:01 - 64:06
-
64:06 - 64:10
-
64:10 - 64:12
-
64:12 - 64:14
-
64:14 - 64:17
-
64:18 - 64:21
-
64:21 - 64:24
-
64:24 - 64:27
-
64:28 - 64:30
-
64:30 - 64:34
-
64:35 - 64:38
-
64:38 - 64:41
-
64:41 - 64:45
-
64:45 - 64:52
-
64:52 - 64:54
-
64:54 - 64:56
-
64:57 - 64:58
-
64:58 - 65:02
-
65:03 - 65:06
-
65:06 - 65:10
-
65:10 - 65:15
-
65:15 - 65:18
-
65:18 - 65:21
-
65:21 - 65:25
-
65:26 - 65:29
-
65:30 - 65:32
-
65:35 - 65:41
-
65:43 - 65:46
-
65:47 - 65:49
-
65:53 - 65:56
-
65:56 - 66:01
-
66:01 - 66:06
-
66:07 - 66:09
-
66:09 - 66:12
-
66:12 - 66:15
-
66:15 - 66:17
-
66:18 - 66:20
-
66:21 - 66:24
-
66:27 - 66:31
-
66:32 - 66:35
-
66:35 - 66:41
-
66:41 - 66:42
-
66:43 - 66:45
-
66:45 - 66:48
-
66:49 - 66:51
-
66:53 - 66:54
-
66:54 - 66:56
-
66:56 - 66:59
-
67:00 - 67:05
-
67:06 - 67:11
-
67:11 - 67:16
-
67:17 - 67:20
-
67:21 - 67:24
-
67:25 - 67:28
-
67:28 - 67:32
-
67:34 - 67:38
-
67:38 - 67:42
-
67:42 - 67:43
-
67:44 - 67:48
-
67:50 - 67:55
-
67:55 - 67:58
-
67:59 - 68:02
-
68:03 - 68:07
-
68:07 - 68:10
-
68:10 - 68:13
-
68:13 - 68:16
-
68:17 - 68:19
-
68:19 - 68:21
-
68:21 - 68:25
-
68:25 - 68:27
-
68:28 - 68:31
-
68:31 - 68:33
-
68:33 - 68:36
-
68:36 - 68:38
-
68:38 - 68:42
-
68:43 - 68:44
-
68:45 - 68:47
-
68:47 - 68:50
-
68:50 - 68:53
-
68:53 - 68:56
-
68:56 - 68:58
-
68:58 - 69:00
-
69:00 - 69:02
-
69:03 - 69:05
-
69:05 - 69:09
-
69:09 - 69:12
-
69:13 - 69:16
-
69:16 - 69:19
-
69:22 - 69:27
-
69:28 - 69:34
-
69:34 - 69:39
-
69:39 - 69:43
-
69:43 - 69:46
-
69:47 - 69:48
-
69:49 - 69:51
-
69:51 - 69:53
-
69:54 - 69:54
-
69:55 - 69:58
-
69:59 - 70:01
-
70:01 - 70:04
-
70:04 - 70:07
-
70:08 - 70:12
-
70:12 - 70:14
-
70:14 - 70:15
-
70:15 - 70:17
-
70:17 - 70:18
-
70:21 - 70:22
-
70:22 - 70:24
-
70:25 - 70:29
-
70:30 - 70:33
-
70:33 - 70:34
-
70:42 - 70:46
-
70:46 - 70:47
-
70:48 - 70:50
-
70:50 - 70:54
-
70:54 - 70:56
-
70:56 - 71:00
-
71:00 - 71:03
-
71:03 - 71:08
-
71:48 - 71:49
-
71:54 - 71:56
-
71:57 - 71:58
-
72:03 - 72:08
-
72:15 - 72:17
-
72:21 - 72:23
-
72:47 - 72:49
-
72:50 - 72:52
-
72:52 - 72:56
-
72:58 - 73:01
-
73:01 - 73:03
-
73:04 - 73:13
-
73:16 - 73:17
-
73:17 - 73:20
-
73:23 - 73:27
-
73:27 - 73:29
-
73:30 - 73:31
-
73:36 - 73:38
-
73:58 - 74:00
-
74:01 - 74:03
-
74:07 - 74:08
-
74:08 - 74:12
-
74:12 - 74:14
-
74:14 - 74:17
-
74:17 - 74:20
-
74:20 - 74:22
-
74:22 - 74:25
-
74:25 - 74:28
-
74:28 - 74:31
-
74:31 - 74:33
-
74:33 - 74:37
-
74:37 - 74:39
-
74:39 - 74:43
-
74:43 - 74:46
-
74:50 - 74:52
-
74:52 - 74:55
-
74:55 - 74:59
-
75:00 - 75:02
-
75:03 - 75:04
-
75:04 - 75:09
-
75:09 - 75:14
-
75:14 - 75:15
-
75:15 - 75:16
-
75:17 - 75:19
-
75:19 - 75:21
-
75:21 - 75:22
-
75:23 - 75:24
-
75:24 - 75:27
-
75:27 - 75:30
-
75:30 - 75:31
-
75:31 - 75:32
-
75:33 - 75:34
-
75:34 - 75:36
-
75:36 - 75:40
-
75:40 - 75:44
-
75:44 - 75:47
-
75:47 - 75:50
-
75:50 - 75:54
-
75:54 - 75:57
-
75:58 - 76:00
-
76:00 - 76:02
-
76:03 - 76:06
-
76:06 - 76:09
-
76:09 - 76:11
-
76:11 - 76:15
-
76:15 - 76:17
-
76:17 - 76:21
-
76:22 - 76:24
-
76:24 - 76:28
-
76:28 - 76:30
-
76:30 - 76:33
-
76:33 - 76:36
-
76:36 - 76:37
-
76:37 - 76:40
-
76:40 - 76:42
-
76:45 - 76:46
-
76:54 - 76:55
-
76:56 - 76:57
-
77:01 - 77:05
-
77:05 - 77:06
-
77:08 - 77:11
-
77:11 - 77:14
-
77:25 - 77:28
-
77:28 - 77:30
-
77:30 - 77:32
-
77:32 - 77:36
-
77:36 - 77:39
-
77:39 - 77:40
-
77:40 - 77:43
-
77:44 - 77:46
-
77:46 - 77:50
-
77:50 - 77:53
-
77:53 - 77:55
-
77:56 - 77:59
-
78:00 - 78:02
-
78:02 - 78:05
-
78:05 - 78:07
-
78:08 - 78:09
-
78:09 - 78:12
-
78:12 - 78:15
-
78:15 - 78:18
-
78:18 - 78:23
-
78:23 - 78:24
-
78:24 - 78:27
-
78:27 - 78:29
-
78:29 - 78:31
-
78:31 - 78:33
-
78:34 - 78:36
-
78:36 - 78:38
-
78:38 - 78:41
-
78:41 - 78:44
-
78:44 - 78:48
-
78:48 - 78:51
-
78:51 - 78:55
-
78:55 - 78:57
-
78:57 - 78:59
-
78:59 - 79:02
-
79:02 - 79:05
-
79:05 - 79:07
-
79:07 - 79:10
-
79:11 - 79:12
-
79:12 - 79:15
-
79:15 - 79:18
-
79:18 - 79:20
-
79:20 - 79:23
-
79:23 - 79:25
-
79:25 - 79:27
-
79:27 - 79:29
-
79:29 - 79:33
-
79:33 - 79:36
-
79:37 - 79:39
-
79:39 - 79:41
-
79:41 - 79:42
-
79:42 - 79:44
-
79:44 - 79:47
-
79:47 - 79:48
-
79:48 - 79:50
-
79:50 - 79:53
-
79:53 - 79:55
-
79:55 - 79:57
-
79:57 - 79:59
-
79:59 - 80:02
-
80:02 - 80:04
-
80:04 - 80:06
-
80:06 - 80:09
-
80:09 - 80:11
-
80:11 - 80:14
-
80:14 - 80:16
-
80:16 - 80:18
-
80:18 - 80:20
-
80:20 - 80:23
-
80:23 - 80:25
-
80:25 - 80:27
-
80:27 - 80:29
-
80:29 - 80:32
-
80:32 - 80:35
-
80:35 - 80:37
-
80:37 - 80:39
-
80:39 - 80:40
-
80:41 - 80:43
-
80:43 - 80:46
-
80:46 - 80:48
-
80:49 - 80:51
-
80:51 - 80:54
-
80:55 - 80:57
-
80:58 - 80:59
-
80:59 - 81:02
-
81:02 - 81:05
-
81:05 - 81:08
-
81:08 - 81:13
-
81:14 - 81:17
-
81:17 - 81:19
-
81:20 - 81:23
-
81:23 - 81:25
-
81:25 - 81:28
-
81:28 - 81:32
-
81:32 - 81:34
-
81:34 - 81:37
-
81:39 - 81:41
-
81:41 - 81:43
-
81:44 - 81:46
-
81:46 - 81:51
-
81:51 - 81:53
-
81:53 - 81:54
-
81:55 - 81:57
-
81:57 - 81:59
-
81:59 - 82:02
-
82:02 - 82:05
-
82:05 - 82:06
-
82:06 - 82:09
-
82:10 - 82:13
-
82:13 - 82:15
-
82:15 - 82:16
-
82:16 - 82:20
-
82:20 - 82:22
-
82:22 - 82:23
-
82:23 - 82:26
-
82:26 - 82:28
-
82:28 - 82:30
-
82:30 - 82:33
-
82:33 - 82:36
-
82:36 - 82:38
-
82:38 - 82:40
-
82:40 - 82:42
-
82:42 - 82:45
-
82:45 - 82:46
-
82:47 - 82:51
-
82:51 - 82:54
-
82:55 - 82:56
-
83:00 - 83:03
-
83:03 - 83:05
-
83:05 - 83:09
-
83:09 - 83:12
-
83:12 - 83:16
-
83:16 - 83:18
-
83:18 - 83:21
-
83:21 - 83:24
-
83:24 - 83:27
-
83:27 - 83:28
-
83:29 - 83:30
-
83:30 - 83:33
-
83:37 - 83:38
-
83:39 - 83:42
-
83:42 - 83:44
-
83:44 - 83:47
-
83:47 - 83:49
-
83:50 - 83:54
-
83:54 - 83:58
-
83:58 - 84:00
-
84:00 - 84:02
-
84:03 - 84:05
-
84:05 - 84:10
-
84:11 - 84:13
-
84:13 - 84:16
-
84:17 - 84:21
-
84:21 - 84:23
-
84:23 - 84:24
-
84:24 - 84:29
-
84:29 - 84:32
-
84:32 - 84:35
-
84:35 - 84:39
-
84:39 - 84:43
-
84:43 - 84:46
-
84:46 - 84:51
-
84:54 - 84:55
-
84:56 - 84:57
-
84:58 - 85:01
-
85:01 - 85:04
-
85:04 - 85:12
-
85:15 - 85:16
-
85:20 - 85:22
-
85:28 - 85:29
-
85:29 - 85:30
-
85:31 - 85:34
-
85:34 - 85:37
-
85:37 - 85:40
-
85:40 - 85:42
-
85:43 - 85:47
-
85:47 - 85:52
-
85:52 - 85:54
-
85:54 - 85:55
-
85:56 - 85:58
-
85:59 - 86:00
-
86:00 - 86:02
-
86:02 - 86:04
-
86:04 - 86:06
-
86:06 - 86:10
-
86:10 - 86:15
-
86:15 - 86:18
-
86:18 - 86:23
-
86:23 - 86:28
-
86:28 - 86:31
-
86:31 - 86:33
-
86:33 - 86:39
-
86:39 - 86:42
-
86:42 - 86:45
-
86:45 - 86:47
-
86:48 - 86:49
-
86:49 - 86:53
-
86:53 - 86:56
-
86:57 - 87:01
-
87:04 - 87:09
-
87:09 - 87:12
-
87:12 - 87:16
-
87:16 - 87:21
-
87:22 - 87:24
-
87:24 - 87:27
-
87:30 - 87:33
-
87:33 - 87:37
-
87:37 - 87:44
-
87:44 - 87:48
-
87:50 - 87:53
-
87:54 - 87:58
-
88:03 - 88:04
-
88:04 - 88:07
-
88:15 - 88:19
-
88:19 - 88:22
-
88:22 - 88:27
-
88:27 - 88:29
-
88:30 - 88:32
-
88:32 - 88:38
-
88:43 - 88:45
-
88:50 - 88:53
-
88:53 - 88:58
-
88:58 - 89:04
-
89:04 - 89:09
-
89:09 - 89:12
-
89:12 - 89:16
-
89:18 - 89:20
-
89:25 - 89:26
-
89:26 - 89:28
-
89:29 - 89:32
-
89:32 - 89:35
-
89:35 - 89:38
-
89:38 - 89:44
-
89:44 - 89:45
-
89:46 - 89:49
-
89:51 - 89:54
-
89:54 - 89:58
-
89:58 - 90:05
-
90:05 - 90:10
-
90:11 - 90:13
-
90:13 - 90:22
-
90:22 - 90:25
-
90:25 - 90:29
-
90:30 - 90:35
-
90:35 - 90:39
-
90:39 - 90:45
-
90:47 - 90:51
-
90:51 - 90:55
-
90:55 - 90:58
-
90:58 - 91:01
-
91:01 - 91:03
-
91:03 - 91:04
-
91:05 - 91:07
-
91:07 - 91:10
-
91:10 - 91:16
-
91:16 - 91:19
-
91:19 - 91:23
-
91:23 - 91:27
-
91:27 - 91:29
-
91:29 - 91:32
-
91:32 - 91:36
-
91:36 - 91:38
-
91:38 - 91:40
-
91:40 - 91:43
-
91:43 - 91:45
-
91:46 - 91:48
-
91:48 - 91:50
-
91:51 - 91:53
-
91:54 - 91:56
-
91:56 - 92:00
-
92:00 - 92:03
-
92:03 - 92:08
-
92:09 - 92:12
-
92:12 - 92:14
-
92:14 - 92:17
-
92:17 - 92:21
-
92:21 - 92:24
-
92:24 - 92:26
-
92:26 - 92:30
-
92:30 - 92:32
-
92:32 - 92:35
-
92:35 - 92:37
-
92:37 - 92:39
-
92:39 - 92:42
-
92:43 - 92:47
-
92:47 - 92:49
-
92:49 - 92:50
-
92:52 - 92:54
-
92:54 - 92:58
-
92:58 - 92:59
-
92:59 - 93:01
-
93:01 - 93:04
-
93:04 - 93:07
-
93:08 - 93:11
-
93:12 - 93:15
-
93:15 - 93:20
-
93:20 - 93:23
-
93:23 - 93:26
-
93:27 - 93:29
-
93:29 - 93:32
-
93:32 - 93:37
-
93:37 - 93:40
-
93:41 - 93:44
-
93:44 - 93:47
-
94:18 - 94:25
-
94:25 - 94:32
-
94:33 - 94:39
-
94:40 - 94:47
-
94:47 - 94:54
-
94:54 - 95:01
-
95:01 - 95:06
-
95:07 - 95:10
-
95:10 - 95:14
-
95:15 - 95:20
-
95:21 - 95:28
-
95:29 - 95:35
-
95:36 - 95:43
-
95:43 - 95:49
-
95:49 - 95:56
-
95:56 - 96:02
-
96:02 - 96:06
-
96:06 - 96:09
-
96:09 - 96:13
-
96:13 - 96:16
-
96:17 - 96:19
-
96:19 - 96:21
-
96:22 - 96:25
-
96:27 - 96:30
-
96:30 - 96:36
-
96:36 - 96:50
-
96:51 - 96:59
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
- Title:
- The Last Reformation - The Beginning (2016) - FULL MOVIE
- Description:
-
Bonus videos, DVD and more: http://www.tlrmovie.com.
This documentary is changing the world right now! It shows how life must have been for the first disciples of Jesus who walked around on earth and why the gospel flooded the whole earth. It shows what the life of a Christian should look like - a life where signs and wonders are following us.
SHARE this movie with as many as you can.
Download this movie to show to your church / home group / friends
https://thelastreformationmovie.com/downloadFacebook
https://www.facebook.com/TheLastReformationMovies/Contact disciples in your area https://thelastreformation.com/network
Learn more! Free online Bible school
https://www.youtube.com/playlist?list=PL0gVAb8r3Mj-GbT18XWdro0Kt_6wM0kv_Help to spread this movie
https://thelastreformationmovie.com/help-to-spread-this/Music
Matia Cupelli - https://soundcloud.com/mattiacupelli
Adam Threlfall - http://www.adamthrelfall.co.ukSubtitle this video
https://thelastreformation.com/help-with-translating-the-movie/Donate
https://thelastreformationmovie.com/donateFAQ
https://thelastreformationmovie.com/qa"This is the best documentary of the Book of Acts TODAY." -- Andy Garcia
"We watched your movie at our church's home Fellowship last night. The Holy Spirit fell in a great way!" -- Sarah
"This movie just blew me away! I have shared it with many friends now!" - Angela
- Video Language:
- English
- Duration:
- 01:39:53
Robbert Dam edited Papiamento subtitles for The Last Reformation - The Beginning (2016) - FULL MOVIE |