Prečo žijem v smrteľnom strachu z rozprávania na verejnosti
-
0:00 - 0:05Keď som prijímala túto ponuku,
nevedela som, -
0:05 - 0:10či sa odo mňa očakáva
rozprávanie alebo spievanie. -
0:10 - 0:15Ale keď som sa dozvedela,
že témou je jazyk, -
0:15 - 0:20mala som pocit, že musím niečo aj povedať.
-
0:20 - 0:23Mám problém.
-
0:24 - 0:26Nie je to najhoršia vec na svete.
-
0:26 - 0:28Som v pohode.
-
0:28 - 0:29Nehorím.
-
0:29 - 0:31Viem, že iní ľudia na svete
-
0:31 - 0:35majú omnoho horšie problémy,
-
0:35 - 0:41ale pre mňa sú jazyk a hudba
-
0:41 - 0:45neoddeliteľne prepojené cez jednu vec.
-
0:46 - 0:52A tou vecou je, že koktám.
-
0:54 - 0:56Môže sa to zdať zvláštne vzhľadom na to,
-
0:56 - 0:59že veľa času trávim na javisku.
-
1:00 - 1:03Mohli by ste sa domnievať,
-
1:03 - 1:06že pri verejných vystúpeniach,
a aj teraz tu pred vami, -
1:06 - 1:08sa cítim pohodlne.
-
1:08 - 1:13Ale pravda je taká, že do tohto momentu,
-
1:13 - 1:17a vrátane tohto momentu,
som žila v smrteľnom strachu -
1:17 - 1:20z rozprávania na verejnosti.
-
1:20 - 1:25Verejné spievanie
je celkom iná vec. (smiech) -
1:25 - 1:27Ale k tomu sa dostaneme o chvíľu.
-
1:28 - 1:34Nikdy predtým som o tom
takto otvorene nehovorila. -
1:34 - 1:37Myslím, že je to preto,
že som vždy žila v nádeji, -
1:37 - 1:39že keď vyrastiem,
-
1:39 - 1:43koktať nebudem.
-
1:45 - 1:49Vždy som mala takú predstavu,
že keď budem dospelá, -
1:49 - 1:52budem vedieť francúzsky,
-
1:52 - 1:55keď budem dospelá,
naučím sa starať o svoje peniaze -
1:55 - 1:57a keď vyrastiem, nebudem koktať,
-
1:57 - 2:01a potom budem schopná verejne prednášať
a možno budem predsedníčkou vlády, -
2:01 - 2:03neobmedzené možnosti, poznáte to.
-
2:03 - 2:07(smiech)
-
2:07 - 2:10Teraz o tom dokážem rozprávať,
-
2:10 - 2:13pretože som dosiahla bod v živote, keď –
-
2:13 - 2:15teda, mám 28.
-
2:17 - 2:20Som si dosť istá, že teraz už som dospelá.
-
2:20 - 2:22(smiech)
-
2:22 - 2:24Som dospelá žena,
-
2:24 - 2:28ktorá sa živí ako umelkyňa
-
2:28 - 2:29s rečovou vadou.
-
2:31 - 2:33Takže už by som sa k tomu
aj mohla priznať. -
2:35 - 2:39Koktanie má zopár zaujímavých aspektov.
-
2:39 - 2:42Najhoršia vec, aká sa mi môže stať,
-
2:42 - 2:45je, že stretnem ďalšieho človeka,
ktorý koktá. -
2:45 - 2:49(smiech)
-
2:49 - 2:52To sa mi stalo v Hamburgu, keď som sa
-
2:52 - 2:54zoznamovala s chalanom, ktorý povedal:
-
2:54 - 2:58„Ahoj, m-m-m-moje meno je Joe,“
-
2:58 - 3:01a ja na to:
„Ahoj, m-m-m-moje meno je Meg.“ -
3:02 - 3:04Predstavte si to zdesenie,
keď som si uvedomila, -
3:04 - 3:06že si myslí, že si z neho robím srandu.
-
3:06 - 3:10(smiech)
-
3:12 - 3:17Ľudia si myslia, že som permanentne opitá.
-
3:17 - 3:21(smiech)
-
3:21 - 3:24Myslia si, že som zabudla ich meno,
-
3:24 - 3:28keď váham pred jeho vyslovením.
-
3:29 - 3:31A je zvláštne, že najhoršie
-
3:31 - 3:35je to s vlastnými menami.
-
3:35 - 3:39Ak sa chystám vo vete
použiť slovo „streda“ -
3:39 - 3:42a blížim sa k nemu
-
3:42 - 3:45a cítim, že začnem koktať,
-
3:45 - 3:48môžem to slovo zmeniť na „zajtra“
-
3:48 - 3:50alebo „deň po utorku“
-
3:50 - 3:53alebo niečo podobné.
-
3:53 - 3:57Je to neohrabané, ale prejde vám to.
-
3:58 - 4:00Totiž za ten čas som si osvojila
-
4:00 - 4:05metódu medzery v reči,
-
4:05 - 4:08keď v poslednej chvíli
-
4:08 - 4:11zmeníte slovo a tým oklamete svoj mozog.
-
4:12 - 4:16Ale mená ľudí meniť nemôžete.
-
4:16 - 4:19(smiech)
-
4:19 - 4:22Keď som spievala veľa jazzu,
-
4:22 - 4:27často som pracovala s klaviristom,
ktorý sa volal Steve. -
4:27 - 4:30Ako ste si asi všimli,
-
4:30 - 4:33S-ká a T-čka, spolu alebo oddelene,
-
4:33 - 4:36sú mojím kryptonitom.
-
4:37 - 4:39Ale musela som predstaviť kapelu
-
4:39 - 4:43počas takej tej krátkej prestávky
-
4:43 - 4:46a keď som sa dostala k Stevovi,
-
4:46 - 4:49často som sa zasekla na "St".
-
4:51 - 4:56A to bolo trochu divné a nepríjemné,
a totálne to zničilo atmosféru. -
4:57 - 4:59Takže keď sa toto niekoľkokrát zopakovalo,
-
4:59 - 5:03Steve sa s potešením stal „Sevom“,
-
5:04 - 5:09a dostali sme sa cez to takto.
(smiech) -
5:10 - 5:12Absolvovala som veľa terapie
-
5:12 - 5:15a bežnou formou liečby je používanie
-
5:15 - 5:18techniky, ktorá sa volá hladká reč.
-
5:19 - 5:23Ide o to, že takmer
spievate všetko, čo hovoríte. -
5:25 - 5:27Akosi všetko spojíte dokopy takým
-
5:27 - 5:31veľmi spevavým spôsobom
a la učiteľka v škôlke -
5:31 - 5:35a zniete veľmi jasne, ako keby
ste sa nadopovali váliom, -
5:35 - 5:39a všetko je pokojné.
(smiech) -
5:39 - 5:42Takto ja normálne nezniem.
-
5:42 - 5:46Ale používam to.
-
5:46 - 5:51Používam to, keď sa musím
zúčastniť programov -
5:53 - 5:56alebo keď musím robiť rozhovory v rádiách,
-
5:56 - 6:01kde je hospodárenie s časom rozhodujúce.
-
6:01 - 6:04(smiech)
-
6:04 - 6:07Robím to takto kvôli mojej práci.
-
6:08 - 6:11No ako umelkyňa,
keďže umelci cítia, že ich práca -
6:11 - 6:17je založená hlavne na úprimnosti
-
6:17 - 6:21a tom byť skutočný,
-
6:21 - 6:25často mám pocit, že tým podvádzam.
-
6:25 - 6:28To je dôvod, prečo predtým,
ako budem spievať, vám chcem povedať, -
6:28 - 6:32čo pre mňa spievanie znamená.
-
6:32 - 6:36Nie je to len o vydávaní pekných zvukov,
-
6:36 - 6:41a tvorení pekných skladieb.
-
6:41 - 6:47Je to viac ako mať pocit,
že som známa a že mi rozumejú. -
6:47 - 6:53Je to viac než len vyvolávať
vo vás pocity, ktoré cítim ja. -
6:53 - 6:55Nie je to o mytológii
-
6:55 - 7:00alebo mýtizovaní mňa samej pre vás.
-
7:00 - 7:06Akosi, skrz nejakú zázračnú
-
7:06 - 7:10synaptickú funkciu mozgu,
-
7:10 - 7:13je nemožné koktať pri spievaní.
-
7:16 - 7:20Keď som bola mladšia,
toto bola metóda liečby, -
7:20 - 7:22ktorá na mne veľmi dobre fungovala,
-
7:22 - 7:25spievať, takže som spievala veľa.
-
7:28 - 7:32A preto som dnes tu.
-
7:32 - 7:36(potlesk)
-
7:36 - 7:39Ďakujem.
-
7:42 - 7:47Spievanie je pre mňa sladkou úľavou.
-
7:47 - 7:53Jedine vtedy sa cítim plynulá.
-
7:55 - 7:59Jedine vtedy to, čo vyjde z mojich úst,
-
7:59 - 8:01je komplexne presne to,
čo som mala v úmysle. -
8:01 - 8:04(smiech)
-
8:04 - 8:07Viem, že toto je TED prednáška,
-
8:07 - 8:10ale teraz budem TED spievať.
-
8:10 - 8:12Túto pieseň som napísala minulý rok.
-
8:12 - 8:14Ďakujem veľmi pekne.
Ďakujem. -
8:14 - 8:20(potlesk)
-
8:27 - 8:33(piano)
-
8:43 - 8:47♪ Bola by som kráskou ♪
-
8:47 - 8:50♪ no môj nos ♪
-
8:50 - 8:54♪ je trochu priveľký ♪
-
8:54 - 8:57♪ na moju tvár ♪
-
8:57 - 9:01♪ A bola by som snílkom ♪
-
9:01 - 9:05♪ no môj sen ♪
-
9:05 - 9:08♪ je trochu priveľký ♪
-
9:08 - 9:12♪ na tento svet ♪
-
9:12 - 9:16♪ A bola by som anjelom ♪
-
9:16 - 9:19♪ no moja svätožiara ♪
-
9:19 - 9:23♪ bledne v žiare ♪
-
9:23 - 9:26♪ tvojej tváre ♪
-
9:26 - 9:30♪ A bola by som žolíkom ♪
-
9:30 - 9:39♪ no tá karta vyznie smiešne, keď zahráš ♪
-
9:39 - 9:43♪ tvoje eso ♪
-
9:56 - 9:59♪ Rada by som vedela ♪
-
9:59 - 10:03♪ Sú v pekle hviezdy? ♪
-
10:03 - 10:07♪ A rada by som vedela ♪
-
10:07 - 10:11♪ vedela, či vieš ♪
-
10:11 - 10:18♪ že kvôli tebe strácam
všetko, čo poznám ♪ -
10:18 - 10:25♪ Že sa neviem rozhodnúť,
či to nechať tak, a či nie ♪ -
10:38 - 10:42♪ A zostala by som navždy, ♪
-
10:42 - 10:45♪ no môj domov ♪
-
10:45 - 10:49♪ je trochu priďaleko ♪
-
10:49 - 10:52♪ od tohto miesta ♪
-
10:52 - 10:56♪ A prisahám, že som sa snažila ♪
-
10:56 - 11:00♪ spomaliť ♪
-
11:00 - 11:07♪ keď kráčam tvojím tempom ♪
-
11:07 - 11:09♪ No jediné, na čo som dokázala myslieť ♪
-
11:09 - 11:15♪ túlajúc sa mestami ♪
-
11:15 - 11:22♪ je, vyzerám pekne v daždi? ♪
-
11:22 - 11:25♪ A nechápem ako sa pri niekom ♪
-
11:25 - 11:29♪ tak nádhernom ♪
-
11:29 - 11:34♪ môžem cítiť taká škaredá ♪
-
11:34 - 11:37♪ Taká hanba ♪
-
11:44 - 11:47♪ A rada by som vedela ♪
-
11:47 - 11:51♪ Sú v pekle hviezdy? ♪
-
11:51 - 11:55♪ A rada by som vedela ♪
-
11:55 - 11:58♪ vedela, či vieš, ♪
-
11:58 - 12:05♪ že kvôli tebe strácam
všetko, čo poznám ♪ -
12:05 - 12:12♪ že sa neviem rozhodnúť,
či to nechať tak, a či nie ♪ -
12:41 - 12:45Ďakujem vám veľmi pekne.
(potlesk)
- Title:
- Prečo žijem v smrteľnom strachu z rozprávania na verejnosti
- Speaker:
- Megan Washington
- Description:
-
Megan Washington je jednou z popredných austrálskych speváčok/skladateliek. A od detstva koktá. Počas tejto odvážnej a osobnej prednášky odhalí, ako sa vyrovnáva s touto rečovou vadou – od vyhýbania sa kombinácii písmen „st“ až po klamanie vlastného mozgu výmenou slov na poslednú chvíľu, a áno, aj spievaním o veciach, ktoré chce povedať.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:02
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | |
![]() |
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking | |
![]() |
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Why I live in mortal dread of public speaking |